Difference between revisions of "Pencil Pusher/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 6: Line 6:
 
| team-colors        =  
 
| team-colors        =  
 
| used-by            = [[Engineer/ru|Инженером]]
 
| used-by            = [[Engineer/ru|Инженером]]
| released          = [[Manniversary Update & Sale/ru|Manniversary Update & Sale]]
+
| released          = [[Manniversary Update & Sale/ru|Манн-юбилейное обновление]]
 
| availability      = {{avail|craft|drop|purchase}}
 
| availability      = {{avail|craft|drop|purchase}}
 
| gift              = yes
 
| gift              = yes
Line 21: Line 21:
  
 
== Факты ==
 
== Факты ==
* Фраза «Pencil Pusher» используется в бухгалтерском сленге.
+
* Фраза «канцелярская крыса» используется в бухгалтерском сленге.
* Фраза «Семь раз отмерь, один раз отрежь» часто используется в столярных мастерских.
+
* Фраза «семь раз отмерь, один раз отрежь» часто используется в столярных мастерских.
  
 
{{ManniversaryNav}}
 
{{ManniversaryNav}}
 
{{Engineer Nav}}
 
{{Engineer Nav}}
 
{{HatNav}}
 
{{HatNav}}

Revision as of 05:46, 16 October 2011

«
Стреляй, сынок, ты медленнее чем патока.
Инженер на разведданных
»

Канцелярская крыса — это головной убор для инженера. Он заменяет каску инженера на жидкую прическу с карандашом за правым ухом.

Предыдущие изменения

Обновление от 13 октября 2011 (Манн-юбилейное обновление и распродажа)

  • [Недокументированное] Канцелярская крыса была добавлена в игру.

Факты

  • Фраза «канцелярская крыса» используется в бухгалтерском сленге.
  • Фраза «семь раз отмерь, один раз отрежь» часто используется в столярных мастерских.