Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ru/Terms"
m (→А) |
Kostolom05 (talk | contribs) (Добавил много терминов, добавил ссылки, описания.) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
===== Г ===== | ===== Г ===== | ||
* Го(у) — пошли, согласиться | * Го(у) — пошли, согласиться | ||
+ | |||
+ | ===== Д ===== | ||
+ | * Деф(ься) — защита, защищать зону. | ||
===== Л ===== | ===== Л ===== | ||
Line 24: | Line 27: | ||
===== П ===== | ===== П ===== | ||
− | * ПВП — один на один | + | * ПВП — бой один на один |
===== Т ===== | ===== Т ===== | ||
Line 35: | Line 38: | ||
===== А ===== | ===== А ===== | ||
− | * Аньюжал — предмет необычного типа | + | * Аньюжал/анюжуал/анюжка — предмет необычного типа |
* Айршот — Попадание по противнику, находящемуся в воздухе | * Айршот — Попадание по противнику, находящемуся в воздухе | ||
Line 69: | Line 72: | ||
===== Л ===== | ===== Л ===== | ||
* Лаги — замыкания в игре, связанные с плохим соединением с сервером. | * Лаги — замыкания в игре, связанные с плохим соединением с сервером. | ||
+ | * ЛФ/LF/Look for — Рассмотрю/ищу/поиск | ||
===== М ===== | ===== М ===== | ||
− | * Маки — промо-предмет наушники Mac OSX | + | * Маки — промо-предмет наушники Mac OSX см. [[Earbuds/ru|Наушники]] |
* Макс — см. [[Max's_Severed_Head/ru|Кусок головы макса]] | * Макс — см. [[Max's_Severed_Head/ru|Кусок головы макса]] | ||
* Мапа — карта | * Мапа — карта | ||
Line 87: | Line 91: | ||
* Трейд — обмен | * Трейд — обмен | ||
* ТС — краска Team Spirit (Командный дух). | * ТС — краска Team Spirit (Командный дух). | ||
+ | * ТК — см. [[Капитан_команды|Капитан Команды]] | ||
===== Ч ===== | ===== Ч ===== |
Revision as of 19:28, 14 February 2012
Заметка: Пишите термин и его короткое разъяснение.
Contents
Общеигровые
А
- АФК — отошел от компьютера, клавиатуры
- Айдл — см. ИДЛ
- Ачивки — достижения
Б
- бб (bb) — "бай бай" или "bye bye", что в переводе с английского означает "пока"
Г
- Го(у) — пошли, согласиться
Д
- Деф(ься) — защита, защищать зону.
Л
- Лол — смех, хохот
М
- Мапа — карта
- На мили — «на руках», используя только оружие ближнего боя
Н
- Нуб — новичок, неопытный игрок
П
- ПВП — бой один на один
Т
- Троллинг — спам в чат, нецензурные выражения и начинание словесной войны.
Х
- Хэдшот — (head — голова, shot — выстрел). Точный выстрел в голову.
В TF2
А
- Аньюжал/анюжуал/анюжка — предмет необычного типа
- Айршот — Попадание по противнику, находящемуся в воздухе
Б
- БП или Бекпак — рюкзак предметов
- Бомба — вагонетка
- Билл — Берет Билла
В
- ВТБ(Wanted to buy(WTB)) — Хотелось бы купить
- ВТC(Wanted to sell(WTS)) — Хотелось бы продать
- ВТТ(Wanted to trade(WTT)) — Хотелось бы обменять
- ВТГ(Wanted to gift(WTG)) — Хотелось бы подарить
- Винтаж — предметы старой закалки
Г
- Грязный — Предмет с надписью GIFT FROM:(ник человека) или не крафт-предметы.
Д
- Дроп (англ. выпадение)— предметы, которые получают с помощью системы выпадения; процесс выпадения предметов
И
- Идл — нахождение на специальных серверах, для получения предметов, без присутствия человека за клавиатурой.
- Итем — любой предмет, который может находится в рюкзаке.
К
- Кинь трейд, трэйдни — отправь запрос на обмен
- Коммьюнити / Коммунити — предмет от сообщества / само сообщество
- Крит — критический удар.
- Краб — насмешка шпиона, сделанная с маскировочным набором.
- Крафт — см. Ковка.
Л
- Лаги — замыкания в игре, связанные с плохим соединением с сервером.
- ЛФ/LF/Look for — Рассмотрю/ищу/поиск
М
- Маки — промо-предмет наушники Mac OSX см. Наушники
- Макс — см. Кусок головы макса
- Мапа — карта
- Мис — промах
Р
- Рек — восстановленный металл
- Реф — очищенный металл
С
- Стрейндж / Стренж — предмет странного типа
- Скрап — металлолом
Т
- Трейд — обмен
- ТС — краска Team Spirit (Командный дух).
- ТК — см. Капитан Команды
Ч
- Чистый — Предмет без надписи GIFT FROM или "нельзя перековать".
Э
- Эирбласт — выстрел сжатым воздухом поджигателя.