Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ru/Terms"
(→Ч) |
TheBombOCat (talk | contribs) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
===== А ===== | ===== А ===== | ||
+ | * Админ — администратор игрового [[Servers/ru|сервера]] | ||
* АФК — отошел от компьютера, клавиатуры | * АФК — отошел от компьютера, клавиатуры | ||
* Айдл — см. [[Team Fortress Wiki:Translation progress/ru/Terms#idle|ИДЛ]] | * Айдл — см. [[Team Fortress Wiki:Translation progress/ru/Terms#idle|ИДЛ]] | ||
− | * Ачивки — достижения | + | * Ачивки / ачивы — достижения |
+ | |||
===== Б ===== | ===== Б ===== | ||
* бб (bb) — "бай бай" или "bye bye", что в переводе с английского означает "пока" | * бб (bb) — "бай бай" или "bye bye", что в переводе с английского означает "пока" | ||
Line 28: | Line 30: | ||
===== П ===== | ===== П ===== | ||
* ПВП — бой один на один | * ПВП — бой один на один | ||
+ | |||
+ | ===== Р ===== | ||
+ | * Респа — место возраждения | ||
===== Т ===== | ===== Т ===== | ||
+ | * Тима — команда | ||
* Троллинг — спам в чат, нецензурные выражения и начинание словесной войны. | * Троллинг — спам в чат, нецензурные выражения и начинание словесной войны. | ||
+ | |||
+ | ===== Ф ===== | ||
+ | * Фраг — убитый игрок. | ||
===== Х ===== | ===== Х ===== | ||
* Хэдшот — (head — голова, shot — выстрел). Точный выстрел в голову. | * Хэдшот — (head — голова, shot — выстрел). Точный выстрел в голову. | ||
+ | |||
+ | ===== Ч ===== | ||
+ | * Чит — программа для получения каких-либо преимуществ над другими игроками. Например, возможность видеть сквозь стены или делать моментальные выстрелы в голову без промаха. | ||
+ | * Читер / читак — игрок, использующий чит(ы) | ||
==== В TF2 ==== | ==== В TF2 ==== | ||
Line 54: | Line 67: | ||
===== Г ===== | ===== Г ===== | ||
+ | * Гифт — подарок | ||
* Грязный — Предмет с надписью GIFT FROM:(ник человека) или не крафт-предметы. | * Грязный — Предмет с надписью GIFT FROM:(ник человека) или не крафт-предметы. | ||
===== Д ===== | ===== Д ===== | ||
− | * Дроп (''англ.'' выпадение)— предметы, которые получают с помощью системы выпадения; процесс выпадения предметов | + | * Дроп (''англ.'' выпадение) — предметы, которые получают с помощью системы выпадения; процесс выпадения предметов |
===== И ===== | ===== И ===== | ||
* <span id="idle">Идл</span> — нахождение на специальных серверах, для получения предметов, без присутствия человека за клавиатурой. | * <span id="idle">Идл</span> — нахождение на специальных серверах, для получения предметов, без присутствия человека за клавиатурой. | ||
+ | * Инж — инженер | ||
* Итем — любой предмет, который может находится в рюкзаке. | * Итем — любой предмет, который может находится в рюкзаке. | ||
Line 78: | Line 93: | ||
* Макс — см. [[Max's_Severed_Head/ru|Кусок головы макса]] | * Макс — см. [[Max's_Severed_Head/ru|Кусок головы макса]] | ||
* Мапа — карта | * Мапа — карта | ||
+ | * Мед — медик | ||
* Мис — промах | * Мис — промах | ||
Line 86: | Line 102: | ||
===== С ===== | ===== С ===== | ||
* Стрейндж / Стренж — предмет странного типа | * Стрейндж / Стренж — предмет странного типа | ||
+ | * Скам — мошенничество при обмене предметов | ||
* Скрап — металлолом | * Скрап — металлолом | ||
Line 92: | Line 109: | ||
* ТС — краска Team Spirit (Командный дух). | * ТС — краска Team Spirit (Командный дух). | ||
* ТК — см. [[Капитан_команды|Капитан Команды]] | * ТК — см. [[Капитан_команды|Капитан Команды]] | ||
+ | |||
+ | ===== Х ===== | ||
+ | * Хэви, хэвик — пулемётчик | ||
===== Ч ===== | ===== Ч ===== |
Revision as of 16:06, 16 February 2012
Заметка: Пишите термин и его короткое разъяснение.
Contents
Общеигровые
А
- Админ — администратор игрового сервера
- АФК — отошел от компьютера, клавиатуры
- Айдл — см. ИДЛ
- Ачивки / ачивы — достижения
Б
- бб (bb) — "бай бай" или "bye bye", что в переводе с английского означает "пока"
Г
- Го(у) — пошли, согласиться
Д
- Деф(ься) — защита, защищать зону.
Л
- Лол — смех, хохот
М
- Мапа — карта
- На мили — «на руках», используя только оружие ближнего боя
Н
- Нуб — новичок, неопытный игрок
П
- ПВП — бой один на один
Р
- Респа — место возраждения
Т
- Тима — команда
- Троллинг — спам в чат, нецензурные выражения и начинание словесной войны.
Ф
- Фраг — убитый игрок.
Х
- Хэдшот — (head — голова, shot — выстрел). Точный выстрел в голову.
Ч
- Чит — программа для получения каких-либо преимуществ над другими игроками. Например, возможность видеть сквозь стены или делать моментальные выстрелы в голову без промаха.
- Читер / читак — игрок, использующий чит(ы)
В TF2
А
- Аньюжал/анюжуал/анюжка — предмет необычного типа
- Айршот — Попадание по противнику, находящемуся в воздухе
Б
- БП или Бекпак — рюкзак предметов
- Бомба — вагонетка
- Билл — Берет Билла
В
- ВТБ(Wanted to buy(WTB)) — Хотелось бы купить
- ВТC(Wanted to sell(WTS)) — Хотелось бы продать
- ВТТ(Wanted to trade(WTT)) — Хотелось бы обменять
- ВТГ(Wanted to gift(WTG)) — Хотелось бы подарить
- Винтаж — предметы старой закалки
Г
- Гифт — подарок
- Грязный — Предмет с надписью GIFT FROM:(ник человека) или не крафт-предметы.
Д
- Дроп (англ. выпадение) — предметы, которые получают с помощью системы выпадения; процесс выпадения предметов
И
- Идл — нахождение на специальных серверах, для получения предметов, без присутствия человека за клавиатурой.
- Инж — инженер
- Итем — любой предмет, который может находится в рюкзаке.
К
- Кинь трейд, трэйдни — отправь запрос на обмен
- Коммьюнити / Коммунити — предмет от сообщества / само сообщество
- Крит — критический удар.
- Краб — насмешка шпиона, сделанная с маскировочным набором.
- Крафт — см. Ковка.
Л
- Лаги — замыкания в игре, связанные с плохим соединением с сервером.
- ЛФ/LF/Look for — Рассмотрю/ищу/поиск
М
- Маки — промо-предмет наушники Mac OSX см. Наушники
- Макс — см. Кусок головы макса
- Мапа — карта
- Мед — медик
- Мис — промах
Р
- Рек — восстановленный металл
- Реф — очищенный металл
С
- Стрейндж / Стренж — предмет странного типа
- Скам — мошенничество при обмене предметов
- Скрап — металлолом
Т
- Трейд — обмен
- ТС — краска Team Spirit (Командный дух).
- ТК — см. Капитан Команды
Х
- Хэви, хэвик — пулемётчик
Ч
- Чистый — Предмет без надписи GIFT FROM или «нельзя перековать».
Э
- Эирбласт — выстрел сжатым воздухом поджигателя.