Laserman <3
Talk | Contributions | Wiki-Fi Stats | Steam profile |
Laserman//^^ | |
---|---|
Basic information | |
Gender: | Male |
Birth place: | Poland |
Native language: | Polish |
Age: | 16 |
Team Fortress 2 | |
Favourite classes: | Spy / Soldier / Sniper |
Favourite maps: | Fastlane |
Favourite weapons: | Amassador |
More about me
Hello! I'm Laserman (or Laserman//^^).
My real name is Patryk (Patrick) and I'm from Poland.
I like books, languages, anime and Japanese comics (manga, yay).
I have over 3500 hrs played in TF2, so my knowledge about this game is pretty big.
I'm sure that Polish version of Team Fortress Wiki will be translated in 100%… someday…
Tłumaczę również japońskie light novel na język polski, więc jak ktoś jest chętny, to zapraszam tutaj
Userboxes
|
|||||
|
| ||||
|
To-Do
Make 100 edits | Done |
Make 250 edits | Done |
Make 500 edits | Done |
Make 1000 edits | Done |
Make 2500 edits | In Progress |
Make 5000 edits | In Progress |
Translate 100 articles | Done |
Translate 500 articles | In Progress |
Update all cosmetic items' articles | In Progress (≈26%) |
Translate all missing patch notes | In Progress |
Update all shit on PL TF2 Wiki that needs to be updated | In Progress (≈10%? Maybe…) |
Match all voice files on whole PL TF2 Wiki to their respective translations | In Progress |
My biggest translations
- Soldier responses/pl (70,007 bytes)
- Scout responses/pl (62,121 bytes)
- Demoman responses/pl (44,591 bytes)
- Spy responses/pl (34,305 bytes)
Currently I'm the only (or at least the most active) Polish translator, so if you have any questions, feel free to ask me here or add me on Steam.
Jestem aktualnie jedynym (a przynajmniej najaktywniejszym) polskim tłumaczem, więc jeśli masz jakieś pytania, zadaj mi je tutaj lub dodaj mnie na Steam.