User talk:ApertureLab

From Team Fortress Wiki
Revision as of 15:11, 4 August 2021 by Vll0 86 (talk | contribs) (关于用词的一些探讨)
Jump to: navigation, search

Hello, ApertureLab!

Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!

Here are a few links to get you started:

  • If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
  • If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
  • Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
    • To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
    • You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
  • When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
    • This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
    • Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
    • When editing normal article pages, don't sign your contributions.
    • You can use the Signature Icon.png button in the editing toolbar to quickly add a signature.
  • If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
  • If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
  • You can also customize your user page if you like.
    • When uploading images for use on your user page, please add the prefix User ApertureLab to the file's name.
    • Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:ApertureLab/ to the page title when you create the page.

Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!


-- WelcomeBOT (talk) 08:04, 4 January 2018 (PST)

你好,编辑者!

欢迎来到军团要塞官方维基!

TF2logoChina.png

首先,对于中文编辑者,我们欢迎您关注翻译进度页,在这里有着各类教学资源并可更加轻松地找到你的伙伴!

以下是一些有助于帮助您上手编辑的链接:

  • 如果您对于编辑维基并不熟悉,我们建议您参考 帮助:编辑方法(English)
  • 如果您对于编辑维基较为熟悉,我们建议您参考 帮助:编辑风格(English)
  • 如果您想要知道其他用户在最近做出了哪些编辑,请查看“最近更改”。
    • 为了让其他查看“最近更改”页面的编辑者更好地了解你的改动内容,请在保存您的每次编辑前记录“摘要”。
    • 如果您希望通过设置来让本维基提醒您记录“摘要”,请访问偏好设置
  • 当您在任何页面的讨论页发言时请记得在结尾添加 ~~~~ 以进行署名。
    • 这一功能在为您添加签名的同时也会附注上发言的时间(以世界标准时为准)。
    • 如果要在讨论页上添加新话题(创建新小节),请从页面的底部开始添加。
    • 当在普通的条目页面进行编辑时,请不要为您的贡献署名。
    • 您也可以通过点击编辑窗口工具栏里的Signature Icon.png按钮以快速署名。
  • 如果您有任何疑问或需要帮助,欢迎将问题留在前辈翻译者的讨论页,或通过其它渠道进行联系。此外,我们建议您在提问前尝试通过搜索或参考其它页面等途径自行解决。而对于较为困难的问题可联系网站工作人员(English)
  • 您在遭遇问题或有一些不属于特定话题的内容想要讨论时,欢迎加入我们的 IRC 频道(English)
  • 您可以尽情在自己的用户页上发挥您的创意。
    • 当您为自己的用户页上传图片时,请选择相应的授权协议,并以自己的用户名为前缀进行具有识别度的命名,尤其不要使用乱码命名。
      • 为了方便其他语言的用户识别并减少管理难度,也请不要使用含中文汉字的文件名。
    • 此外,如果您想要在维基上添加一些原创内容,也可以将其以用户名为前缀(作为用户页的子页面)而创建。
  • 在任何情况下,请保持礼貌,尊重其他的编辑者和我们网站的访问者。

最后,再次欢迎您来到军团要塞官方维基!


User Dereko Name.png 13:09, 7 June 2020 (UTC)

你好,欢迎你的重生

你好,ApertureLab,我也叫你“原力传承者”,我先做了一番搜索与调查。关于你的 Bilibili 账号我也有备选答案,但我不确定。

你最早的编辑在 2018 年年初,比我早大概 2 个月,所以你是我的前辈,而我很高兴看到你再次做出编辑。

这两年来,军团要塞官方维基改变了很多。我们的翻译进度页得到了振兴,人员得到了扩张,此外还争取到了 Bilibili 频道。

今后如果你能经常来编辑和修正条目,那我就更开心了。如果不行,我也感谢你今日的出现。

我的不足之处,可以的话今后也请多多指教。虽然不否认自己完成了一些以前想不到的任务,但我自感汉语水平的有限限制了我的翻译能力,此外大家会吐槽我的翻译腔。

User Dereko Name.png 14:05, 7 June 2020 (UTC)

Sorry if I bit the new editor

I may have reacted strongly, but the only reason we were permitted to make the Notable Persons pages was our explicit promise to never make any biographies.

You seem to be able to navigate the personnel at Valve. Please note Ashe's recollection that we might want to make a list of development staff for the Team Fortress series on one of the development history pages. M I K A D O 282 ❄❄❄❄❄ ❄❄ ❄❄ (talk) (Help Wanted!) 03:58, 5 February 2021 (UTC)

WindBOT

Hi there,

WindBOT is a bot (as indicated by the purple name in the changes log), constantly undoing its edits is pointless. Use {[tl|botignore}} to encapsulate any part of a page you want the bot to ignore (usually used for one-off exceptions such as the damage and functions time section). However, this damage and functions time section is fine if it's the way every other one is and doesn't necessarily have to be inside the afterburn section (If you do want to, consider using <h3>Damage and function times</h3> to achieve the same effect.
GrampaSwood (talk) 11:28, 27 June 2021 (UTC)

Weapons' Shot Type and Damage Type

Hi, ApertureLab!

There's some progress on the Weapons' Shot Type and Damage Type problem you mentioned on the Improvement 2021 project.
你在2021翻译优化计划中提到的武器的伤害和作用时间表格的问题的讨论有所进展。

Hope you could come visit the discussion at here and provide you opinion on this.
希望你能够前来查看讨论并提供你的意见。

Thanks!
AlexT 04:35, 11 July 2021 (UTC)

关于用词的一些探讨

在“监视表”中,我发现我所编辑的中文词条被阁下给予更改。对此我是高兴的,便特地来查看。

我发现大部分的内容跟之前的已经是不同的了,与英文版面的更加一致,文本更加严谨,也补充了一些漏洞。在此也表示感谢。

但对于一些用词方面,我有些问题。像是开头的句末,“6对6常规队伍一般用终极搭档来训练主轴中医生与其所绑定的士兵间的交流配合,从而建立彼此之间的同步性。 ” 这句话中出现了“主轴”和“绑定”两次,我有关注竞技比赛的一些相关信息,但从未在相关的地方听说过这么些词。而阁下作为前辈,我相信你是更有知识经验的。但为了不引起歧义,我认为译为“口袋医生”或者“口袋士兵”更加直观些。但我依然还是为此纠结。

万望不吝赐教

--Vll0 86 (talk) 15:11, 4 August 2021 (UTC)