User talk:Hinaomi

From Team Fortress Wiki
Revision as of 17:58, 24 January 2013 by Zedadex (talk | contribs) (Getting kind of sick of this and I have to go soon)
Jump to: navigation, search
User Hinaomi Header.jpg
User Page
Talk page
User Hinaomi Contribution icon.png
Sandbox
Steam
TF2 Backpack
User Page Talk page Contributions Sandbox Steam TF2 backpack
Talk archive
Main talk page
2011 July - December
2012 January - June July - December
2013 January - June July - December
2014 January - June July - December
2015 January - June July - December
2016 January - December
2017 January - December
2018 January - December
2019 January - December
2020 January - December

Killing Gloves of Boxing

Could you please explain to me why you keep reverting this edit? It's grammatically correct by not having a singular word after a plural, and it isn't redundant by saying "achievement" twice.--Uknownada 12:42, 16 January 2013 (PST)

I want to make it similar with another page like Homewrecker, but I'm not sure about that. If you think that grammar is really weird, feel free to revert. User Hinaomi Hinaomi-sig.png Hinaomi (talk) • (contributions) 16:06, 16 January 2013 (PST)
I'll fix it to be similar to that page, then. Thanks for responding.--Uknownada 18:06, 16 January 2013 (PST)

Quackenbirdt Update History.

Any reason as to why you undid my edit in the update history for the Quackenbirdt? As it stands it has an incorrectly placed period and the sentence starts with "and" which is just off setting for any English ground rules. --Jack 11:44, 22 January 2013 (PST)

Because your edits stated that Quackenbirdt available at Mann Co. Store was "Documented" even it was noted in the patch that was "Undocumented". Also why we need to split to 2 sentences? User Hinaomi Hinaomi-sig.png Hinaomi (talk) • (contributions) 16:20, 22 January 2013 (PST)
I was more focused on correcting the previous Quackenbirdt's update history I forgot to add in undocumented. Which was my fault, though as it stands now from your recent edit its correct. Thanks for fixing it.--Jack 09:40, 23 January 2013 (PST)

Notification of Template:Upgrade_station_melee

I have reverted your reversion to my addition to the Template:Upgrade_station_melee page. In the future, please do not revert constructive additions without correcting them. Doing so destroys new information without contributing positively to the article. If you have a problem with a revision, correct it or post to the respective article's discussion page. Zedadex 11:02, 23 January 2013 (PST)

Why are you speaking like an admin? o_O \theguy299\talk\contribs\ 12:09, 23 January 2013 (PST)
I revert because it's not necessary, it looks like you try to say "it's give more dmg per sec and it needs to note on every upgrade table" Also I'm the creator of that template (Check the history), and I asked about only translation help because I think this table still fine and no need to change. But if you need to add that, translate in all language that include in the table and add it, not only English. User Hinaomi Hinaomi-sig.png Hinaomi (talk) • (contributions) 16:12, 23 January 2013 (PST)
Did you read the text at all? "more damage per second" is exactly NOT what the text says. It's making note of the fact that buildings' repair and rebuild speeds directly correlate to melee speed. This is an important point to make because it may not be clear to players whether the rate of building and repair has to do with a binary "whether or not the building is being Wrenched" variable or whether the rate at which the building is wrenched is significant. Also, I am not a multilingual contributor, and as automatically translated text is unsuitable for wiki content, there is neither reason nor means for me to add the same content in other languages. The rules do not state that content must be added in all languages at all, let alone simultaneously, and reverting content lack of a missing translation is not a valid use of the reversion feature. If you would like to have your template translated, please submit a request to the appropriate multilingual contributors. Do not continue to revert revisions that do not violate any actual rules. Zedadex 09:20, 24 January 2013 (PST)
So, You said like you're the creator of that, huh? And Why that fact should be noted? Every Engineer know that can repair and rebuild speed increase on the speed upgrade, why it should really note? It's noted on the Wrench page that you can speed up with hitting. Also you just added the untranslated language for what? For make another know that it's only blank and nothings special? User Hinaomi Hinaomi-sig.png Hinaomi (talk) • (contributions) 09:27, 24 January 2013 (PST)
"Every Engineer know" is not sufficient reason to exclude something from the wiki. The Wrench article may make note of the Wrench's utility in MvM, but users who do not happen to read that article would not be aware of this information. There are blanks for untranslated languages so that other contributors can simply add the translated text in the blank, rather than having to add the code AND the text. I tested this in other languages, the table looks exactly the same as it did before. YOUR revision made it look like "it's only blank and nothings special?" in EVERY language, INCLUDING English. My revision only adds content in English without affecting the template for other languages, and there is space for the other languages to be added by native speakers. which is deletion of relevant information. As I said, if it is imperative that "your" template be language-accessible, communicate that to able multi-lingual translators. Zedadex 09:38, 24 January 2013 (PST)
If you add another language without translation in template (like added only "| jp ="), the result will show as "Blank" and if you want to add, just add, do it like yours and if you have the problem, ask me. User Hinaomi Hinaomi-sig.png Hinaomi (talk) • (contributions) 09:45, 24 January 2013 (PST)
I am aware of that fact. Please refer to my above comment: "I tested this in other languages, the table looks exactly the same as it did before." If you would prefer there be no blank lines for translators to add their translations to, you can remove them in the edit without affecting the template or simply reverting the entire change. As I have stated for you multiple times now, I am not a contributor for any of the languages listed on the template, so it would be against the rules for me to add translated content via translation software or such. If you wish to request a translation, do so to the appropriate language contributors. Zedadex 09:58, 24 January 2013 (PST)
Also, your above comment deleted the additional comment I made below. Removing comments on user talk pages is not permitted. Do not click past the "merge changes" page that appears when this happens, it is there for a reason. Zedadex 09:58, 24 January 2013 (PST)
Also, it sounds like you do not properly understand the English text being added. The note is NOT "you can speed up a building's construction by hitting" but that increasing the melee speed increases the rate of building, repairing, and upgrading. This is not a simple point of fact having to do with the wrench, it is a specific mechanic to the Wrench in MvM. Zedadex 09:43, 24 January 2013 (PST)