Talk:Australian Christmas/es
Better Translation
I was thinking that a better translation would be "Navidad Australiana" instead of "navidades australianas" — The preceding unsigned comment was added by Sammun fox (talk) • (contribs) 2011-01-11T18:51:17
- Hombre..., este nombre se le ha puesto principalmente por más estilismo en la traducción, pero está traducida oficialmente, así que si otros como Sr.Domi o SpiderGMan quieren se puede cambiar a este otro nombre.
- Pasa lo mismo que con la traducción de "Mann-Conomy" traduccida por "Mann-Conomía" en lugar de "Economía-MannCo.", que sería la traducción literal, esto es únicamente por estilismo, ya que éstas no constan de traducción oficial.--Ryo 21:49, 15 January 2011 (UTC)