Template:PatchDiff/October 30, 2017 Patch/tf/resource/tf norwegian.txt
< Template:PatchDiff/October 30, 2017 Patch
Revision as of 03:50, 31 October 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (Diff of file "tf/resource/tf_norwegian.txt" for patch October 30, 2017 Patch.)
15471547"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15481548"Tip_6_4" "Som Heavy bruker minivåpenet ditt mye ammunisjon. Plukk opp falne våpen for å fylle på forsyningene dine."
15491549"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
1550N/A"Tip_7_Count" "32"
1551N/A"[english]Tip_7_Count" "32"
15521550"Tip_7_1" "Som Pyro gjør flammekasteren din mer skade jo nærmere fienden du er."
15531551"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
15541552"Tip_7_2" "Som Pyro må du satse på bakholdsangrep for å fange fiender i den korte rekkevidden til flammekasteren. Bruk hjørner til din fordel."
…
15771575"[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer."
15781576"Tip_8_8" "Som Spy kan du rope på fiendens Medic ved å trykke på %voicemenu 0 0% når du er forkledt."
15791577"[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised."
1580N/A"Tip_9_Count" "31"
1581N/A"[english]Tip_9_Count" "31"
15821578"Tip_9_1" "Som Engineer kan du bruke byggeverktøyet til å plassere sensorvåpen, ladestasjoner og teleportere."
15831579"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
15841580"Tip_9_2" "Som Engineer trenger du metall til å bygge, reparere og oppgradere bygningene dine med. Samle falne våpen for å få mer metall."
…
27482744"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Angrepssone"
27492745"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone"
27502746"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Drep eller medvirk til drap av 50 fiender mens de er satt ut av spill."
2751N/A"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned."
N/A2747"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned or slowed."
27522748"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Dårlig miljø"
27532749"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory"
27542750"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Forårsak død som følge av omgivelsene ved å sette en fiende ut av spill."
2755N/A"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy."
N/A2751"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning or slowing an enemy."
27562752"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Storeslem"
27572753"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt"
27582754"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Sett 2 Medics som er klare til å bruke en Überladning, ut av spill."
…
32163212"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Sov videre"
32173213"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze"
32183214"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Drep fem spillere som er satt ut av spill."
3219N/A"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players."
N/A3215"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned or slowed players."
32203216"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Blod, gørr og årer"
32213217"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!"
32223218"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Gi fienden et fryst bilde av deg mens du håner ham over tre av kroppsdelene hans."
…
39283924"Attrib_Spread_Positive" "%s1% mer nøyaktig"
39293925"[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"
39303926"Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-skyt: Slynger ut en ball som svimeslår motstanderne"
3931N/A"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"
N/A3927"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that slows opponents"
39323928"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% skadede spillere kontra spillere som ikke er satt ut av spill"
39333929"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
39343930"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Ingen hastighetsstraff for zooming"
…
40864082"Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sekunder raskere bombearmeringstid"
40874083"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
40884084"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Minikrits på mål som har blitt skutt opp i luften av eksplosjoner"
4089N/A"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks"
N/A4085"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or rocket packs"
40904086"Attrib_StickiesDetonateStickies" "Kan ødelegge fiendens klisterbomber"
40914087"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
40924088"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% hastighetsøkning mens våpen er aktivt"
…
42354231"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"
42364232"TF_autoreload" "Lad om våpen automatisk når du ikke skyter."
42374233"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing"
4238N/A"TF_drawviewmodel_option" "Vis våpen og hender."
N/A4234"TF_drawviewmodel_option" "Vis våpen og hender"
42394235"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels"
4240N/A"TF_flipviewmodel_option" "Veksle visningsmodeller."
N/A4236"TF_flipviewmodel_option" "Veksle visningsmodeller"
42414237"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels"
42424238"TF_viewmodelfov_option" "Visningsmodellfelt av visning"
42434239"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
…
42514247"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives"
42524248"TF_rememberlastweapon" "Husk det 'tidligere våpenet' mellom liv."
42534249"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives"
4254N/A"TF_colorblindassist" "Slå på fargeblindmodus."
N/A4250"TF_colorblindassist" "Slå på fargeblindmodus"
42554251"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
42564252"TF_SpectateCarriedItems" "Vis gjenstander som ikke er standard, på spilleren som observeres."
42574253"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
42584254"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Bruk avansert tilskuerskjerm i turneringsmodus."
42594255"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
4260N/A"TF_DisableWeatherParticles" "Deaktiver væreffekter."
N/A4256"TF_DisableWeatherParticles" "Deaktiver væreffekter"
42614257"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects"
42624258"TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Aktiver kortfattet forkledningsmeny"
42634259"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
…
44384434"TF_Unique_BattleAxe" "Skottens Skallekutter"
44394435"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44404436"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Mens under virkningene, +25% bevegelseshastighet og skade gjort og skade tatt vil bli minikrits."
4441N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds."
N/A4437"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While effect is active: Each attack mini-crits and sets Marked-For-Death for 5 seconds."
44424438"TF_Employee_Badge_A" "Gråsprengt Veteran"
44434439"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44444440"TF_Employee_Badge_B" "Leiesoldat for skjebne"
…
45514547"[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!"
45524548"Tip_5_6" "Som Medic bygges superladningen med maks hastighet under installasjonstiden."
45534549"[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."
4554N/A"Tip_5_7" "Som Medic kan du ikke erobre kontrollpunkt mens du er usårbar."
N/A4550"Tip_5_7" "Som Medic kan du ikke erobre kontrollpunkt eller plukke opp etterretningene mens du er usårbar."
45554551"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."
45564552"Tip_5_8" "Som Medic helbred Soldier og Demomen i begynnelsen av rundene slik at de kan bruke den ekstra helsen til å rakett- eller klisterhoppe bortover kartet."
45574553"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
…
47734769"MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Siden du spilte sist har vi lagt til trening ..."
47744770"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..."
47754771"MMenu_TutorialHighlight_Text" "Hvorfor ikke bruk et øyeblikk og"
4776N/A"[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and"
N/A4772"[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and play a tutorial?"
47774773"MMenu_TutorialHighlight_Button" "GÅ GJENNOM EN OPPLÆRING"
47784774"[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL"
47794775"MMenu_PracticeHighlight_Title" "Dersom du har fullført opplæringen ..."
47804776"[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..."
47814777"MMenu_PracticeHighlight_Text" "Hvorfor ikke prøv"
4782N/A"[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some"
N/A4778"[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some offline practice?"
47834779"MMenu_PracticeHighlight_Button" "FRAKOBLET TRENING"
47844780"[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE"
47854781"MMenu_ViewNewUserForums" "Vis forum for nye brukere"
…
57075703"TF_Date_GMT" " GMT"
57085704"[english]TF_Date_GMT" " GMT"
57095705"Attrib_CannotTrade" "Kan ikke byttes"
5710N/A"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
N/A5706"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable or Marketable"
57115707"Attrib_DisguiseOnBackstab" "Etter et vellykket knivstikk forkles
57125708du raskt som offeret."
57135709"[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim"
…
57445740"Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% luftstøtkostnad"
57455741"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
57465742"Attrib_Purchased" "Kjøpt: Kan ikke byttes eller brukes i konstruksjon"
5747N/A"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A5743"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
57485744"Attrib_Promotion" "Markedsføringsgjenstand fra butikken: Kan ikke byttes"
5749N/A"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
N/A5745"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable or Marketable"
57505746"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flammerkasterammunisjon brukt opp per sekund"
57515747"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525748"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flammerkasterammunisjon brukt opp per sekund"
…
57565752"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Bæreren kan ikke drepes med hodeskudd"
57575753"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57585754"Attrib_AchievementItem" "Prestasjonsgjenstand: Kan ikke byttes"
5759N/A"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
N/A5755"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable or Marketable"
57605756"Attrib_CannotCraft" "Kan ikke brukes i konstruksjoner"
57615757"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
57625758"Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% lengre våpenbytte"
…
64886484"Craft_Untradable_Title" "Advarsel"
64896485"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
64906486"Craft_Untradable_Text" "Minst en gjenstand du prøver å lage er ikke omsettelige. Som et resultat, vil alle gjenstander laget også bli ikke omsettelige. Er du sikker på at du vil fortsette?"
6491N/A"[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?"
N/A6487"[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is untradable and unmarketable. As a result, any crafted items will also be untradable and unmarketable. Are you sure you want to continue?"
64926488"RI_Sh" "sett hodeplagg"
64936489"[english]RI_Sh" "set headgear"
64946490"RI_SIc" ", 1 sett våpen"
…
65066502"Attrib_InUse" "Brukes for øyeblikket"
65076503"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
65086504"Attrib_SpecialItem" "Kan ikke byttes eller brukes i konstruksjon"
6509N/A"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A6505"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
65106506"Attrib_ReferencedItem" "Inneholder: %s1"
65116507"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
65126508"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Dette gavepapiret kan bli brukt til å pakke inn en gjenstand som en gave til en annen spiller. Innpakkede gaver kan leveres til frakoblede spillere. Gjenstander som normalt ikke er mulig å bytte, kan bli pakket inn og sent som gave ved å bruke gavepapiret."
…
70307026"TF_Tool_BackpackExpander" "Ryggsekk-utvider"
70317027"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
70327028"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Legg til 100 ekstra plasser i ryggsekken din!\n(maksimum 1000 plasser)"
7033N/A"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)"
N/A7029"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2500 spaces maximum)"
70347030"TF_Set_Medieval_Medic" "Middelalderens medic"
70357031"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
70367032"TF_Set_Hibernating_Bear" "Den hibernerende bjørnen"
…
70647060"TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotsk ansiktsfjerner.\nEn edru person ville kastet den..."
70657061"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70667062"TF_BuffaloSteak_Desc" "Mens under virkningene, er bevegelsesfarten økt,\nskade gjort og skade tatt vil bli minikrits,\nog spilleren kan bare bruke nærkampvåpen.\n\nHvem trenger brød?"
7067N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
N/A7063"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "After consuming, move speed is increased, attacks mini-crit, and the player may only use melee weapons. Lasts 16 seconds.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70687064"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Kan ikke overhelbrede.\nBeveg deg med samme hastighet som raskere helbredelsesmål."
70697065"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
70707066"TF_SacredMedicine_Desc" "Mens under virkningene, vil skade gjort\nog skade tatt bli minikrits.\nDu vil også bevege deg mye raskere."
…
74407436"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Blir byttbar etter noen få dager"
74417437"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
74427438"Attrib_Store_Purchased" "Kommer ikke til å bli byttbar eller brukbar i konstruksjon"
7443N/A"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
N/A7439"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
74447440"Attrib_Sanguisuge" "Ved ryggdolk: absorberer helsen til offeret ditt."
74457441"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
74467442"Attrib_Honorbound" "Æresbundet: kan ikke trekkes vekk før den har drept."
…
74667462"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-skyt: Detoner bluss."
74677463"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74687464"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Lar deg se fiendens helse."
7469N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
N/A7465"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "A percentage of your ÜberCharge level is retained on death, based on the number of organs harvested (15% per). Total ÜberCharge retained on spawn caps at 60%.)."
74707466"TF_SaveReplay" "Lagre en reprise av ditt nåværende eller forrige liv"
74717467"[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
74727468"TF_ToggleReplayDirections" "Slå reprisetips på/av"
…
94339429"MMenu_BrowseServers" "Bla gjennom servere"
94349430"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
94359431"MMenu_AdvOptions" "Avansert"
9436N/A"[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"
N/A9432"[english]MMenu_AdvOptions" "Advanced Options"
94379433"MMenu_Tooltip_Achievements" "Vis prestasjoner"
94389434"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
94399435"MMenu_Shop" "BUTIKK"
…
96689664"[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"
96699665"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Gi læreren din innsiktens gave, inkludert binders og gummistrikk."
96709666"[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included."
N/A9667"TF_CaponesCapper_Desc" "Dette flotte plagget vil hjelpe deg med å begå forbrytelser av alle slag – unntatt mot mote."
N/A9668"[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion."
96719669"TF_DesertMarauder" "Ørkenrøveren"
96729670"[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
96739671"TF_PocketMedic" "Lomme-medic"
…
97899787"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% økning i storm-ladefrekvens"
97909788"[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"
97919789"Attrib_AirDashCountIncreased" "Gir trippelhopp: Det tredje hoppet gir 10 skader ved bruk"
9792N/A"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"
N/A9790"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump while deployed.\nMelee attacks mini-crit while airborne."
97939791"Attrib_SpeedBuffAlly" "Ved treff alliert: Øker begge spillernes hastighet i noen sekunder"
9794N/A"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds"
N/A9792"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Teammate: Boosts both players' speed for several seconds"
97959793"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduksjon i skyvekraft tatt fra skade"
9796N/A"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
N/A9794"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage and airblasts"
97979795"Attrib_CloakRate" "%s1 sek økning i tid for å bli usynlig"
97989796"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
97999797"Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo samlet blir helse"
…
98929890"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!"
98939891"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ack! Vet du ikke hvordan man setter en hatt på skolten? Det store nakne hodet ditt er en skam, kompis! For Guds skyld, gå til Mann Co.-butikken!"
98949892"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!"
9895N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Jeg vet hvarru' tenker. 'Han der er ei lekker kar. Hvor handler han?' Mann Co.-butikken, dummen. Ingen penger? Få deg en jobb og kom tilbake."
N/A9893"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Jeg vet hvarru' tenker. 'Han der er en lekker kar. Hvor handler han?' Mann Co.-butikken, dummen. Ingen penger? Få deg en jobb og kom tilbake."
98969894"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back."
98979895"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Hvorfor ikke ta en rundtur i Mann Co.-butikken? Se på alle disse nydelige tingene, kompis!"
98989896"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! "
…
1023810236"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1023910237"Store_Popular" "Bestselgere"
1024010238"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
N/A10239"Store_CGTradingSale" "
N/A10240"
N/A10241"[english]Store_CGTradingSale" ""
1024110242"Tooltip_FreezeCamHide" "Hvis angitt, vil HUD-et være gjemt under skjermbilder ved fryst kamera."
1024210243"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1024310244"Store_MostPopular" "Dagens mest populære gjenstander:"
…
1028510286"Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1028610287"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1028710288"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Kan ikke byttes eller brukes i konstruksjon"
10288N/A"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A10289"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
1028910290"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1029010291"[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1029110292"TF_NoSelection" "Ingenting valgt"
…
1054010541"[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace"
1054110542"TF_Wearable_Stethoscope" "Stetoskop"
1054210543"[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope"
N/A10544"TF_Wearable_Bombs" "Dekorative Bomber"
N/A10545"[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs"
1054310546"TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Bråkmaker - Vuvuzela"
1054410547"[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela"
1054510548"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Fra dine flotte venner hos Mann Co., der vi feirer vårt ettårsjubileum.\n\nDenne inneholder en prøve fra høstkolleksjonen vår, og kan åpnes i ryggsekken din."
…
1066510668"Attrib_ExpirationDate" "Denne gjenstanden utløper den %s1."
1066610669"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
1066710670"Attrib_PreviewItem" "Prøvetid - Kan ikke bli byttet, konstruert eller modifisert."
10668N/A"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
N/A10671"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, marketed, crafted, or modified."
1066910672"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% trykkraft på luftstøt"
1067010673"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force"
1067110674"MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
1067210675"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
10673N/A"Store_LearnMore" "LÆR MER"
N/A10676"Store_LearnMore" "LES MER"
1067410677"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
1067510678"Store_TryItOut" "PRØV DEN UT"
1067610679"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
…
1070210705"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
1070310706"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Suksess!"
1070410707"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
10705N/A"ItemPreview_PreviewStartedText" "Gjenstanden har blitt lagt til ryggsekken din. Du kan bruke den i én uke, etter det vil gjenstanden forsvinne. Kos deg!"
N/A10708"ItemPreview_PreviewStartedText" "Gjenstanden har blitt lagt til i ditt lager. Du kan bruke den i én uke, etter det vil gjenstanden forsvinne. Kos deg!"
1070610709"[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!"
1070710710"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
1070810711"[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
…
1074810751"[english]TF_Items_Spy" "Spy items"
1074910752"TF_Items_Engineer" "Engineer-gjenstander"
1075010753"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
10751N/A"TF_SteamWorkshop_Title" "Har du det som kreves?"
N/A10754"TF_SteamWorkshop_Title" "Bidra til TF2s fremtid!"
1075210755"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
1075310756"TF_SteamWorkshop_Desc" "Har du noen gang ønsket du kunne bli berømt og kanskje rik ved å lage våpen og gjenstander for favorittspillet ditt? Nå kan du det! Send inn gjenstander her til vurdering for bruk i Team Fortress 2. Kanskje gjenstanden din blir plukket ut til å være til salgs i spillet – da tjener du en del av inntektene!"
1075410757"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
…
1115211155"[english]TF_Wearable_Coat" "Coat"
1115311156"TF_Wearable_Armband" "Armbånd"
1115411157"[english]TF_Wearable_Armband" "Armband"
N/A11158"TF_Wearable_Bells" "Bjeller"
N/A11159"[english]TF_Wearable_Bells" "Bells"
1115511160"TF_Wrenchmotron" "Eureka effekten"
1115611161"[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect"
1115711162"TF_Phlogistinator_Desc" "Er et revolusjonerende apparat som er i stand til å frembringe brannelementet phlogiston som fins i alle brennbare skapninger, som så å si er alle sammen."
…
1134011345"[english]TF_MapperMedal_Desc" ""
1134111346"TF_ScoutBoombox_Desc" "Han rusler ned gata til en heftig rytme mens hans Mann Co. Boom vibrerer betongen."
1134211347"[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete."
N/A11348"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Uten Hjelm"
N/A11349"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
N/A11350"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Med Hjelm"
N/A11351"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
1134311352"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Falske dødsfall"
1134411353"[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned"
1134511354"TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Lydenhet"
…
1137711386"TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
1137811387"[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
1137911388"Attrib_NonEconomyItem" "Kan ikke byttes, brukes i konstruksjoner eller pakkes inn"
11380N/A"[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable"
N/A11389"[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Marketable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable"
1138111390"StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "Du har ikke nok plass i ryggsekken din til å kjøpe så mange gjenstander."
1138211391"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
1138311392"TF_Wearable_Shirt" "Skjorte"
…
1149011499"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
1149111500"Tip_4_23" "Som Demoman så vil Øyelanderen la deg stjele hodene som en fiendtlig Demoman har tatt, hvis du dreper ham."
1149211501"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
11493N/A"Tip_4_24" "Som Demoman så vil et vellykket hån-drap med Halv-Zatoichi la deg hylstre våpenet igjen."
11494N/A"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
11495N/A"Tip_4_25" "Som Demoman så kan du bruke Stormangrepskjoldet eller Splendid Screen til å skyte deg opp i luften fra små ramper! Bruk det for å gjøre overraskelsesangrep på fienden, ved å fly over hodene deres!"
11496N/A"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
11497N/A"Tip_4_26" "Som Demoman så vil antallet hoder du samler med Øyelanderen også øke skaden du utfører med skjoldangrep."
11498N/A"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
11499N/A"Tip_4_27" "Som Demoman så kan du bruke Klistrehopperen for å nå fronten raskere. Men vær forsiktig! Den utgjør ingen skade i det hele tatt, noe som gjør at du må bruke primær- og nærkampsvåpnene dine for å utgjøre skade!"
11500N/A"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
11501N/A"Tip_4_28" "Som Demoman så vil Skotsk Skallekutter redusere bevegelseshastigheten din. Du burde overveie å bruke Stormangrepskjoldet eller Splendid Screen samtidig for å jevne ut farten."
11502N/A"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
N/A11502"Tip_4_24" "Som Demoman så kan du bruke Stormangrepskjoldet eller Splendid Screen til å skyte deg opp i luften fra små ramper! Bruk det for å gjøre overraskelsesangrep på fienden, ved å fly over hodene deres!"
N/A11503"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
N/A11504"Tip_4_25" "Som Demoman så vil antallet hoder du samler med Øyelanderen også øke skaden du utfører med skjoldangrep."
N/A11505"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
N/A11506"Tip_4_26" "Som Demoman så kan du bruke Klistrehopperen for å nå fronten raskere. Men vær forsiktig! Den utgjør ingen skade i det hele tatt, noe som gjør at du må bruke primær- og nærkampsvåpnene dine for å utgjøre skade!"
N/A11507"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
N/A11508"Tip_4_27" "Som Demoman så vil Skotsk Skallekutter redusere bevegelseshastigheten din. Du burde overveie å bruke Stormangrepskjoldet eller Splendid Screen samtidig for å jevne ut farten."
N/A11509"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1150311510"Tip_5_13" "Som Medic, så slår du 25%% raskere med vanlig Sag enn du gjør med Ubersag. Bruk Sagen i forsvars-situasjoner der en superladning ikke er så viktig."
1150411511"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1150511512"Tip_5_23" "Som Medic vil håning med Amputereren helbrede alle lagkameratene i nærheten."
…
1153011537"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
1153111538"Tip_6_16" "Som Heavy vil Knyttnever av stål redusere skaden mottatt fra skytevåpen, og kan brukes for å motvirke faren for fiendtlige Snipere. Bruk dem for å beskytte deg selv når du går gjennom åpne områder."
1153211539"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
11533N/A"Tip_6_17" "Som Heavy vil Krigerens moral utgjøre mer skade, som gjør dem veldig effektive i nærkamp. Det negative derimot er en liten reduksjon i helse, som kan redusere levetiden din."
11534N/A"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
11535N/A"Tip_6_18" "Som Heavy vil Knyttnever av stål drastisk redusere skaden tatt fra skytevåpen, men vil øke skaden tatt fra nærkampsvåpen. Bruk dem for å trenge gjennom fiendtlige linjer, eller for å komme nærmere en fiende."
11536N/A"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
11537N/A"Tip_6_19" "Som Heavy vil Tomislav ikke bare gjøre seg klar til å skyte fortere, men den gjør det uten en lyd! Bruk den for å gjøre overraskelsesangrep på fiender!"
11538N/A"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
11539N/A"Tip_6_20" "Som Heavy vil Natascha senke farten til fiender den treffer. Bruk den for å hjelpe laget ditt, og for å øke skaden de utgjør."
11540N/A"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
11541N/A"Tip_6_21" "Som Heavy så vil Utkastelsesadvarselen øke hastigheten med nærkampvåpen. Det gir deg muligheten til å treffe flere ganger på klasser som beveger seg raskt!"
11542N/A"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
11543N/A"Tip_6_22" "Som Heavy vil de kritiske treffene til Vinterlige vintervanter få fienden til å styrte ut i latter, noe som gjør dem fullstendig forsvarsløse! Bruk dem til å lamslå fiender, så laget ditt lettere kan eliminere farlige spillere."
11544N/A"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
N/A11540"Tip_6_17" "Som Heavy vil Knyttnever av stål drastisk redusere skaden tatt fra skytevåpen, men vil øke skaden tatt fra nærkampsvåpen. Bruk dem for å trenge gjennom fiendtlige linjer, eller for å komme nærmere en fiende."
N/A11541"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
N/A11542"Tip_6_18" "Som Heavy vil Tomislav ikke bare gjøre seg klar til å skyte fortere, men den gjør det uten en lyd! Bruk den for å gjøre overraskelsesangrep på fiender!"
N/A11543"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
N/A11544"Tip_6_19" "Som Heavy vil Natascha senke farten til fiender den treffer. Bruk den for å hjelpe laget ditt, og for å øke skaden de utgjør."
N/A11545"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
N/A11546"Tip_6_20" "Som Heavy så vil Utkastelsesadvarselen øke hastigheten med nærkampvåpen. Det gir deg muligheten til å treffe flere ganger på klasser som beveger seg raskt!"
N/A11547"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
N/A11548"Tip_6_21" "Som Heavy vil de kritiske treffene til Vinterlige vintervanter få fienden til å styrte ut i latter, noe som gjør dem fullstendig forsvarsløse! Bruk dem til å lamslå fiender, så laget ditt lettere kan eliminere farlige spillere."
N/A11549"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1154511550"Tip_7_21" "Som Pyro, kan Husknuseren bli brukt til å fjerne sappere fra bygninger."
1154611551"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1154711552"Tip_7_22" "Som Pyro vil Slipt vulkanfragment sette fyr på fiender ved et vellykket treff. Bruk det i kombinasjon med Signalpistol for å utføre store mengder skade!"
1154811553"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1154911554"Tip_7_23" "Som Pyro kan du bruke Ryggskraperen for å hjelpe en Medic med å bygge en superladning raskere."
1155011555"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
11551N/A"Tip_7_24" "Som Pyro vil Kraftjekken kunne overhelbrede deg hvis du dreper en fiende mens du har full helse."
11552N/A"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health."
11553N/A"Tip_7_25" "Som Pyro er flammekasternes angrep med komprimert luft (%attack2%) et veldig nyttig redskap. Bruk den for å dytte tilbake fiender, selv usårbare Medicer og kompisene deres. Dytt fiender utenfor klipper og blås dem på farlige gjenstander."
11554N/A"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
11555N/A"Tip_7_26" "Som Pyro utgjør Avfetteren mindre brannskade, men lar deg bytte våpen nesten umiddelbart. Dette lar deg utføre en dødelig kombinasjon av angrep, sånn som å sette fyr på en fiende og deretter bruke Brannøksen for så å utføre kritisk skade!"
11556N/A"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
11557N/A"Tip_7_27" "Som Pyro så utfører Ryggskraperen ekstra skade, men Medicer og dispensere vil helbrede deg mye saktere. Helsepakker vil derimot gi deg mer helse enn vanlig, så merk deg der de ligger!"
11558N/A"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
11559N/A"Tip_7_28" "Som Pyro kan flammekasternes komprimerte luft brukes til å motvirke Demomen som bruker Stormangrepskjoldet! Planlegg luftstøtet korrekt, og du vil dytte han tilbake før han rekker å reagere!"
11560N/A"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
11561N/A"Tip_7_29" "Som Pyro så vil Reserveskyteren utføre minikrits på fiender som er i luften. Bruk luftstøt (%attack2%) for å blåse en fiende opp i luften, for så å bytte til Reserveskyteren for å utføre ekstra skade!"
11562N/A"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
11563N/A"Tip_7_30" "Som Pyro kan Detonatoren sitt bluss bli detonert når som helst ved å trykke på %attack2%. Bruk detoneringsradiusen til å treffe fiender som gjemmer seg bak noe, eller sett fyr på flere fiender samtidig!"
11564N/A"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
11565N/A"Tip_7_31" "Som Pyro vil utgjort skade med Phlogistinatoren fylle opp 'Mmmph'-måleren. Når det er fullt kan du aktivere det ved å bruke sekundærangrepet ditt (%attack2%) for å fylle helsen din helt opp samt krits i en kort periode!"
11566N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
11567N/A"Tip_7_32" "Som Pyro kan du bruke Mannsmelterens sekundærangrep (%attack2%) for å slukke brennende lagkamerater. For hver lagkamerat du slukker får du ett kritisk skudd som du kan spare til det rette øyeblikket!"
11568N/A"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
N/A11556"Tip_7_24" "Som Pyro er flammekasternes angrep med komprimert luft (%attack2%) et veldig nyttig redskap. Bruk den for å dytte tilbake fiender, selv usårbare Medicer og kompisene deres. Dytt fiender utenfor klipper og blås dem på farlige gjenstander."
N/A11557"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
N/A11558"Tip_7_25" "Som Pyro utgjør Avfetteren mindre brannskade, men lar deg bytte våpen nesten umiddelbart. Dette lar deg utføre en dødelig kombinasjon av angrep, sånn som å sette fyr på en fiende og deretter bruke Brannøksen for så å utføre kritisk skade!"
N/A11559"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
N/A11560"Tip_7_26" "Som Pyro så utfører Ryggskraperen ekstra skade, men Medicer og dispensere vil helbrede deg mye saktere. Helsepakker vil derimot gi deg mer helse enn vanlig, så merk deg der de ligger!"
N/A11561"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
N/A11562"Tip_7_27" "Som Pyro kan flammekasternes komprimerte luft brukes til å motvirke Demomen som bruker Stormangrepskjoldet! Planlegg luftstøtet korrekt, og du vil dytte han tilbake før han rekker å reagere!"
N/A11563"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
N/A11564"Tip_7_28" "Som Pyro så vil Reserveskyteren utføre minikrits på fiender som er i luften. Bruk luftstøt (%attack2%) for å blåse en fiende opp i luften, for så å bytte til Reserveskyteren for å utføre ekstra skade!"
N/A11565"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
N/A11566"Tip_7_29" "Som Pyro kan Detonatoren sitt bluss bli detonert når som helst ved å trykke på %attack2%. Bruk detoneringsradiusen til å treffe fiender som gjemmer seg bak noe, eller sett fyr på flere fiender samtidig!"
N/A11567"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
N/A11568"Tip_7_30" "Som Pyro vil utgjort skade med Phlogistinatoren fylle opp 'Mmmph'-måleren. Når det er fullt kan du aktivere det ved å bruke sekundærangrepet ditt (%attack2%) for å fylle helsen din helt opp samt krits i en kort periode!"
N/A11569"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
N/A11570"Tip_7_31" "Som Pyro kan du bruke Mannsmelterens sekundærangrep (%attack2%) for å slukke brennende lagkamerater. For hver lagkamerat du slukker får du ett kritisk skudd som du kan spare til det rette øyeblikket!"
N/A11571"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1156911572"Tip_8_30" "Som Spy, hvis du er for treg til å sappe et sensorvåpen etter du har ryggdolket en Engineer kan du gjøre deg selv usynlig eller gjemme deg bak dispenseren hans."
1157011573"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
1157111574"Tip_8_31" "Som Spy vil Eternal Reward automatisk forkle deg som den du dolket i ryggen sist. Vær forsiktig, for du vil miste forkledningen din når du dør eller hvis du angriper."
…
1160811611"[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!"
1160911612"Tip_9_26" "Som en Engineer, vær oppmerksom på at konstruksjonen din vil bli ødelagt hvis du blir drept mens du bærer den. Bare flytt konstruksjonene når du er voktet av laget ditt, eller når det er trygt å gjøre det!"
1161011613"[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!"
11611N/A"Tip_9_27" "Som Engineer burde du være forsiktig med å bytte skiftenøkkel, for hvis du gjør det vil alle bygningene du har bli ødelagt!"
11612N/A"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
11613N/A"Tip_9_28" "Som Engineer burde du se etter steder der det er vanskelig for fienden å angripe, og bruk disse områdene til å plassere bygninger. Sensorvåpen er spesielt effektive hvis de er plassert på riktig sted."
11614N/A"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
11615N/A"Tip_9_29" "Som Engineer så bruker Enkemakeren metall som ammunisjon. Merk deg steder der det er ammunisjonskasser og dispensere, så du raskt kan få mer metall. Du burde også overveie å bruke pistolen slik at du har muligheten til å utføre skade hvis du går tom."
11616N/A"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
11617N/A"Tip_9_30" "Som Engineer så fjerner Pomson 6000 sine prosjektiler litt av superladningen til fiendtlige Medic, samt usynlighetsmåleren til Spy."
11618N/A"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
11619N/A"Tip_9_31" "Som Engineer kan du teleportere til gjenopplivningsrommet ved å trykke på %taunt%. Dette fyller opp både metall og helse. Bruk den sammen med en teleporter for å raskt oppgradere og reparere bygninger på frontlinjen."
11620N/A"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
N/A11614"Tip_9_27" "Som Engineer burde du se etter steder der det er vanskelig for fienden å angripe, og bruk disse områdene til å plassere bygninger. Sensorvåpen er spesielt effektive hvis de er plassert på riktig sted."
N/A11615"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
N/A11616"Tip_9_28" "Som Engineer så bruker Enkemakeren metall som ammunisjon. Merk deg steder der det er ammunisjonskasser og dispensere, så du raskt kan få mer metall. Du burde også overveie å bruke pistolen slik at du har muligheten til å utføre skade hvis du går tom."
N/A11617"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
N/A11618"Tip_9_29" "Som Engineer så fjerner Pomson 6000 sine prosjektiler litt av superladningen til fiendtlige Medic, samt usynlighetsmåleren til Spy."
N/A11619"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1162111620"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Du tjente:"
1162211621"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1162311622"ToolStrangePartApplyConfirm" "Er du sikker på at du vil legge til denne merkelige delen til denne gjenstanden?\n\nHusk: en enkelt gjenstand kan kun holde %maximum_strange_part_slots% deler. Din\n%subject_item_def_name% har %remaining_strange_part_slots% ledige plasser igjen."
…
1182111820"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Etterlivsdrap"
1182211821"[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills"
1182311822"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Lagkamerater slukket"
11824N/A"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
N/A11823"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Teammates Extinguished"
1182511824"TF_StrangePart_FullMoonKills" "Merkelig del: Fullmånedrap"
1182611825"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
1182711826"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Ved å legge til denne merkelige delen på et våpen med merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på antallet fiender du dreper under fullmåner med det våpenet."
…
1183111830"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Ved å legge til denne merkelige delen på et våpen med merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på antallet fiender du dreper med det våpenet mens du er død."
1183211831"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead."
1183311832"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Merkelig del: Lagkamerater slukket"
11834N/A"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
N/A11833"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Teammates Extinguished"
1183511834"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Ved å legge til denne merkelige delen på et våpen med merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på antallet lagkamerater du slukker med det våpenet."
11836N/A"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon."
N/A11835"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning teammates you extinguish with that weapon."
1183711836"TF_vote_passed_ban_player" "Spiller %s1 har blitt utestengt."
1183811837"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
1183911838"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander førsteplass North American Platinum"
…
1226412263"TF_Matchmaking_Gameservers" "Spilltjenere:"
1226512264"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
1226612265"TF_Matchmaking_StartSearch" "Start søk >>"
12267N/A"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
N/A12266"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search"
1226812267"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Avbryt søk"
1226912268"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
1227012269"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Bli med i pågående spill"
…
1233212331"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverserer byggeprosessen til fiendtlige bygninger"
1233312332"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1233412333"Attrib_Cleaver_Description" "Kast på fiendene dine slik at de blør!\nTreff på lang avstand utgir mini-krits"
12335N/A"[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits"
N/A12334"[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed! Long distance hits reduce recharge time"
1233612335"Attrib_CritVsWet" "100% kritisk treff mot våte spillere"
1233712336"[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players"
1233812337"TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Tomme spilltjenere:"
…
1255312552"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction."
1255412553"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Skallutvidelse"
1255512554"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension"
12556N/A"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "I løpet av en bølge, bruk en feltflaske fylt med \"Påfylling av ammo\" for å fylle på et tomt våpen."
N/A12555"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "I løpet av en bølge, bruk en feltflaske med \"Ammopåfyll\" for å fylle på et tomt våpen."
1255712556"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot."
1255812557"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Systemoppgradering"
1255912558"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade"
…
1302113020"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
1302213021"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Oppdatering tilgjengelig"
1302313022"[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available"
N/A13023"TF_Wearable_Hair" "Hår"
N/A13024"[english]TF_Wearable_Hair" "Hair"
1302413025"TF_FallCrate2012_Desc" "Denne kassens innhold er ukjent og kun\nFall Keys passer i låsen.\n\nEn samfunnsfølelse stråler ut fra innsiden\n\nEtter 20/09/2012 vil denne kassen forsvinne."
1302513026"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1302613027"TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
…
1397413975"TF_Weapon_Pork_Product" "Svinekjøtt-produkt"
1397513976"[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product"
1397613977"TF_Wearable_Knife" "Kosmetisk kniv"
13977N/A"[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife"
N/A13978"[english]TF_Wearable_Knife" "Decorative Knife"
1397813979"TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set"
1397913980"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set"
1398013981"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Du mottok fra samfunnsmarkedet�:"
…
1398213983"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics drept"
1398313984"[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed"
1398413985"KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allierte teleportert"
13985N/A"[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported"
N/A13986"[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Teammates Teleported"
1398613987"KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Langdistansedrap"
1398713988"[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills"
1398813989"KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanker ødelagt"
…
1411314114"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
1411414115"ItemNameCraftSeries" " serie #%s1"
1411514116"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A14117"Attrib_Particle58" "Cloud 9"
N/A14118"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
1411614119"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
1411714120"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
1411814121"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
…
1414614149"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Nei"
1414714150"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
1414814151"ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nDenne %s1 kan ikke byttes, og vil gjøre at din %s2 ikke kan byttes!"
14149N/A"[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!"
N/A14152"[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and unmarketable and will make your %s2 untradable and unmarketable!"
1415014153"ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
1415114154"[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
1415214155"ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
…
1419914202"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
1420014203"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKJELETT"
1420114204"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
N/A14205"TF_SpellbookPage_Type" "Trylleformelsside"
N/A14206"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1420214207"TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
1420314208"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
1420414209"TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" ""
…
1453514540"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
1453614541"TF_ItemName_Item" "Gjenstand"
1453714542"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
N/A14543"TF_PVE_UpgradeRespec" "Refunder oppgraderinger"
N/A14544"[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades"
1453814545"TF_Wearable_Snowglobe" "Snøkule"
1453914546"[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe"
1454014547"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Nei"
…
1455314560"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1"
1455414561"TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
1455514562"[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
N/A14563"Gametype_Any" "Alle"
N/A14564"[english]Gametype_Any" "Any"
1455614565"TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Søker etter tjenere"
1455714566"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers"
1455814567"TF_Quickplay_ShowServers" "Vis tjenere"
…
1495814967"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
1495914968"ItemHistory_Action_UseItem" "Brukt"
1496014969"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
N/A14970"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Utpakket"
N/A14971"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
N/A14972"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refundert"
N/A14973"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
1496114974"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gave sendt"
1496214975"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent"
1496314976"ItemHistory_Action_Expired" "Utgått"
…
1498214995"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine"
1498314996"TF_PublishFile_Maps" "Kart..."
1498414997"[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..."
N/A14998"TF_PublishFile_Other" "Annet..."
N/A14999"[english]TF_PublishFile_Other" "Other..."
1498515000"TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Legg til venn"
1498615001"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
1498715002"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Makten og æren"
…
1517815193"[english]TF_HeavyHat1_Style0" "Style 1"
1517915194"TF_HeavyHat1_Style1" "Stil 2"
1518015195"[english]TF_HeavyHat1_Style1" "Style 2"
N/A15196"GameType_Misc" "Diverse"
N/A15197"[english]GameType_Misc" "Misc"
1518115198"TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original"
1518215199"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original"
1518315200"TF_may16_airdog_desc" ""
…
1520815225"[english]TF_may16_demos_dustcatcher_desc" ""
1520915226"TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
1521015227"[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A15228"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medalje"
N/A15229"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
N/A15230"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Merke"
N/A15231"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
N/A15232"TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A15233"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
1521115234"TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Still inn Merasmus' multidimensjonale TV"
1521215235"[english]TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television"
1521315236"TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Avslør mysteriet om TV-rommet i PASS Time."
…
1521915242"TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
1522015243"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
1522115244"TF_Competitive_Level" "Nivå: %s1"
15222N/A"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
N/A15245"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1 Tier: %s2"
1522315246"TF_prinny_machete_Desc" ""
1522415247"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
1522515248"TF_prinny_pouch_Desc" ""