File:Tf quests spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:55, 31 March 2018 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_quests_spanish.txt for March 30, 2018 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_quests_spanish.txt(file size: 45 KB, MIME type: text/x-algol68)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

March 30, 2018 Patch (previous patches)

33"Language" "spanish"
44"Tokens"
55{
6N/A"quest25000desc0" "************
7N/A 
8N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
9N/A 
10N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
11N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
12N/A 
13N/APROCESANDO...
14N/A 
15N/A************
16N/A 
17N/A¿SCOUT? SOY PAULING. DOY POR SENTADO QUE ESTÁS HABLANDO AHORA MISMO. POR FAVOR, PARA. ESTO NO ES UNA LLAMADA SOCIAL. TENGO TRABAJO.
18N/A 
19N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
20N/A 
21N/A************"
N/A6"quest25000desc0" "Completa varias tareas como Scout para transmitir este contrato."
227"[english]quest25000desc0" "Complete various tasks as Scout to complete this contract."
238"quest25000desc1" "************
249 
9681"[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1"
9782"quest25000objectivedesc5" "Matar a un Medic como Scout: %s1"
9883"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
99N/A"quest25001desc0" "************
100N/A 
101N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
102N/A 
103N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
104N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
105N/A 
106N/APROCESANDO...
107N/A 
108N/A************
109N/A 
110N/ASALUDOS, HIJO. NECESITO QUE DEJES DE RETENER LAS TRIPAS DE TU MEJOR AMIGO Y ATIENDAS. TENGO UN CONTRATO [00:03 DE SILENCIO] QUIERO DECIR, TENGO UN OPERACIÓN MILITAR SECRETA PARA TI. OPERACIÓN ZULO BRAVO [00:02 DE SILENCIO] DELTATROT. HABRÍA INCLUSO UNA MALDITA MEDALLA PARA TI SI LA OPERACIÓN NO FUESE TAN SECRETA, MILITAR, SUBMARINA Y REPLETA DE MARINES Y GRANADAS. QUE DE HECHO LA HABRÁ, PERO NO SE LO DIGAS A LOS OTROS CHICOS. HAZME SENTIR ORGULLOSA, HIJO. PAULING FUERA.
111N/A 
112N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
113N/A 
114N/A************"
N/A84"quest25001desc0" "Completa varias tareas como Soldier para transmitir este contrato."
11585"[english]quest25001desc0" "You will be required to complete various tasks as Soldier to complete this contract."
11686"quest25001desc1" "************
11787 
285255"[english]quest25001objectivedesc11" "Spies killed as Soldier: %s1"
286256"quest25001objectivedesc12" "Matar como Soldier: %s1"
287257"[english]quest25001objectivedesc12" "Kill as Soldier: %s1"
288N/A"quest25001objectivedesc2" "Matar mientras saltas con cohetes como Soldier: %s1"
N/A258"quest25001objectivedesc2" "Matar durante un salto con cohete como Soldier: %s1"
289259"[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
290260"quest25001objectivedesc3" "Scouts asesinados como Soldier: %s1"
291261"[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1"
301271"[english]quest25001objectivedesc8" "Heal 200 damage as Soldier: %s1"
302272"quest25001objectivedesc9" "Medics asesinados como Soldier: %s1"
303273"[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1"
304N/A"quest25002desc0" "************
305N/A 
306N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
307N/A 
308N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
309N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
310N/A 
311N/APROCESANDO...
312N/A 
313N/A************
314N/A 
315N/A¡HOLA, PYRO! TENGO ALGO QUE NECESITO QUE HAGAS. ¿VALE, COLEGA?
316N/A 
317N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
318N/A 
319N/A************"
N/A274"quest25002desc0" "Completa varias tareas como Pyro para transmitir este contrato."
320275"[english]quest25002desc0" "You will be required to complete various tasks as Pyro to complete this contract."
321276"quest25002desc1" "************
322277 
395350"[english]quest25002objectivedesc4" "Ignite an invisible or disguised Spy as Pyro: %s1"
396351"quest25002objectivedesc5" "Matar como Pyro: %s1"
397352"[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1"
398N/A"quest25003desc0" "************
399N/A 
400N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
401N/A 
402N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
403N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
404N/A 
405N/APROCESANDO...
406N/A 
407N/A************
408N/A 
409N/AOYE, DEMO. HE ESTADO HABLANDO CON TU MADRE POR TELÉFONO, ME HA DICHO QUE NO TENÍAS SUFICIENTE TRABAJO, ASÍ QUE TE HE ENCONTRADO UNO EXTRA. NO TE MENTIRÉ, SONABA MUY CABREADA.
410N/A 
411N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
412N/A 
413N/A************"
N/A353"quest25003desc0" "Completa varias tareas como Demoman para transmitir este contrato."
414354"[english]quest25003desc0" "You will be required to complete various tasks as Demoman to complete this contract."
415355"quest25003desc1" "************
416356 
578518"[english]quest25003objectivedesc0" "Score points as Demoman: %s1"
579519"quest25003objectivedesc1" "Matar con bombas lapa como Demoman: %s1"
580520"[english]quest25003objectivedesc1" "Sticky grenade kill as Demoman: %s1"
581N/A"quest25003objectivedesc2" "Matar con un arma cuerpo a cuerpo: %s1"
N/A521"quest25003objectivedesc2" "Matar cuerpo a cuerpo como Demoman: %s1"
582522"[english]quest25003objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
583523"quest25003objectivedesc3" "Matar a un enemigo capturando el objetivo: %s1"
584524"[english]quest25003objectivedesc3" "As Demoman, kill an enemy doing the objective: %s1"
586526"[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1"
587527"quest25003objectivedesc5" "Golpear a un enemigo con un escudo: %s1"
588528"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
589N/A"quest25004desc0" "************
590N/A 
591N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
592N/A 
593N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
594N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
595N/A 
596N/APROCESANDO...
597N/A 
598N/A************
599N/A 
600N/AHEY HEAVY, AQUÍ PAULING. ESPERA UN MOMENTO. [SONIDOS DE DISPAROS, 00:07] DISCÚLPAME POR ESO. ESCUCHA, TENGO UN CONTRATO CON TU NOMBRE ESCRITO POR TODOS LADOS. MIERDA, ESPERA UN SEGUNDO. [SONIDOS DE ARRASTRAR, 00:36] UFF. MIRA, SI PUDIERAS OCUPARTE DE ESTO TE DEBERÍA UNA. GRACIAS GRANDULLÓN. [SONIDOS DE EXCAVAR, 09:46] [SONIDOS DE ENTERRAR, 05:24] MECACHIS, OLVIDÉ COLGAR EL
601N/A 
602N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
603N/A 
604N/A************"
N/A529"quest25004desc0" "Completa varias tareas como Heavy para transmitir este contrato."
605530"[english]quest25004desc0" "You will be required to complete various tasks as Heavy to complete this contract."
606531"quest25004desc1" "************
607532 
675600"[english]quest25004objectivedesc1" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
676601"quest25004objectivedesc2" "Matar a un Scout como Heavy: %s1"
677602"[english]quest25004objectivedesc2" "Kill a Scout as Heavy: %s1"
678N/A"quest25004objectivedesc3" "Destruir la construcción de un Engineer: %s1"
N/A603"quest25004objectivedesc3" "Destruir la construcción de un Engineer como Heavy: %s1"
679604"[english]quest25004objectivedesc3" "Destroy an Engineer building as Heavy: %s1"
680605"quest25004objectivedesc4" "Matar a un Heavy como Heavy: %s1"
681606"[english]quest25004objectivedesc4" "Kill a Heavy as Heavy: %s1"
682N/A"quest25004objectivedesc5" "Recibir 1000 de daño en una misma vida: %s1"
N/A607"quest25004objectivedesc5" "Recibir 1000 de daño en una misma vida como Heavy: %s1"
683608"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
684609"quest25004objectivedesc6" "Conseguir una víctima como Heavy: %s1"
685610"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
686N/A"quest25005desc0" "************
687N/A 
688N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
689N/A 
690N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
691N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
692N/A 
693N/APROCESANDO...
694N/A 
695N/A************
696N/A 
697N/AENGIE, SOY PAULING. MI CICLOMOTOR HACE UN RUIDO RARO, COMO UNA ESPECIE DE CHK-CHK-CHK RRRRRRRRR [00:05 DE SILENCIO] OH, YA SÉ QUE ESTÁS OCUPADO. DE TODOS MODOS TENGO TRABAJO PARA TI.
698N/A 
699N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
700N/A 
701N/A************"
N/A611"quest25005desc0" "Completa varias tareas como Engineer para transmitir este contrato."
702612"[english]quest25005desc0" "You will be required to complete various tasks as Engineer to complete this contract."
703613"quest25005desc1" "************
704614 
800710"[english]quest25005name0" "Engineer Contract"
801711"quest25005objectivedesc0" "Conseguir puntos como Engineer: %s1"
802712"[english]quest25005objectivedesc0" "Score points as Engineer: %s1"
803N/A"quest25005objectivedesc1" "Conseguir 5 víctimas con la misma centinela: %s1"
N/A713"quest25005objectivedesc1" "Conseguir 5 víctimas con el mismo centinela: %s1"
804714"[english]quest25005objectivedesc1" "Get 5 kills with a single Sentry: %s1"
805N/A"quest25005objectivedesc2" "Conseguir una víctima con un arma centinela: %s1"
N/A715"quest25005objectivedesc2" "Conseguir una víctima con un centinela: %s1"
806716"[english]quest25005objectivedesc2" "Get a kill with a Sentry: %s1"
807N/A"quest25005objectivedesc3" "Teleportar a un compañero: %s1"
N/A717"quest25005objectivedesc3" "Teleportar a un compañero de equipo: %s1"
808718"[english]quest25005objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
809719"quest25005objectivedesc4" "Conseguir una víctima como Engineer: %s1"
810720"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
811721"quest25005objectivedesc5" "Dispensar 500 de salud a tus compañeros: %s1"
812722"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
813N/A"quest25006desc0" "************
814N/A 
815N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
816N/A 
817N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
818N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
819N/A 
820N/APROCESANDO...
821N/A 
822N/A************
823N/A 
824N/AMEDIC, SOY PAULING. ESTO PUEDE PONERSE FEO.
825N/A 
826N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
827N/A 
828N/A************"
N/A723"quest25006desc0" "Completa varias tareas como Medic para transmitir este contrato."
829724"[english]quest25006desc0" "You will be required to complete various tasks as Medic to complete this contract."
830725"quest25006desc1" "************
831726 
965860"[english]quest25006objectivedesc2" "Assist in destroying a sentry while Ubered: %s1"
966861"quest25006objectivedesc3" "Lograr una asistencia con un Demoman inmortal: %s1"
967862"[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1"
968N/A"quest25007desc0" "************
969N/A 
970N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
971N/A 
972N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
973N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
974N/A 
975N/APROCESANDO...
976N/A 
977N/A************
978N/A¿SNIPER? SOY PAULING. TENGO UN TRABAJO QUE REQUIERE ESTRATEGIA Y PRECISIÓN. HE PENSADO EN TI.
979N/A 
980N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
981N/A 
982N/A************"
N/A863"quest25007desc0" "Completa varias tareas como Sniper para transmitir este contrato."
983864"[english]quest25007desc0" "You will be required to complete various tasks as Sniper to complete this contract."
984865"quest25007desc1" "************
985866 
1061942"[english]quest25007objectivedesc5" "Kill a Sniper as Sniper: %s1"
1062943"quest25007objectivedesc6" "Conseguir una víctima como Sniper: %s1"
1063944"[english]quest25007objectivedesc6" "Get a kill as Sniper: %s1"
1064N/A"quest25008desc0" "************
1065N/A 
1066N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
1067N/A 
1068N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
1069N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
1070N/A 
1071N/APROCESANDO...
1072N/A 
1073N/A************
1074N/A 
1075N/AHEY, SPY. SOY PAULING. ME OCUPÉ DE ESAS PRUEBAS DE ADN PARA TI. ME DEBES UNA Y VOY A SACAR PROVECHO. NECESITO QUE TE ENCARGUES DE ESTO.
1076N/A 
1077N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
1078N/A 
1079N/A************"
N/A945"quest25008desc0" "Completa varias tareas como Spy para transmitir este contrato."
1080946"[english]quest25008desc0" "You will be required to complete various tasks as Spy to complete this contract."
1081947"quest25008desc1" "************
1082948 
11481014"[english]quest25008objectivedesc0" "Score points as Spy: %s1"
11491015"quest25008objectivedesc1" "Destruir una construcción con un zapador: %s1"
11501016"[english]quest25008objectivedesc1" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
1151N/A"quest25008objectivedesc2" "Realizar una puñalada por la espalda: %s1"
N/A1017"quest25008objectivedesc2" "Apuñalar por la espalda: %s1"
11521018"[english]quest25008objectivedesc2" "Get a Backstab: %s1"
11531019"quest25008objectivedesc3" "Matar a un Medic como Spy: %s1"
11541020"[english]quest25008objectivedesc3" "Kill a Medic as Spy: %s1"
15521418"[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1"
15531419"quest25012objectivedesc3" "Ganar una ronda en Suijin: %s1"
15541420"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
1555N/A"quest25013desc0" "************
1556N/A 
1557N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
1558N/A 
1559N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
1560N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
1561N/A 
1562N/APROCESANDO...
1563N/A 
1564N/A************
1565N/A 
1566N/AESTE TRABAJO ES DE PRECISIÓN, CHICOS. HABÉIS HECHO ESTO UN MILLÓN DE VECES, ASÍ QUE NO QUIERO QUE OS SINTÁIS PRESIONADOS. EXCEPTO QUE EN ESTA OCASIÓN LLEVAREMOS LA CUENTA, ASÍ QUE LO CIERTO ES QUE TAMBIÉN HABRÁ MUCHA PRESIÓN.
1567N/A 
1568N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
1569N/A 
1570N/A************"
N/A1421"quest25013desc0" "Consigue puntos en cualquier mapa con cualquier clase para completar este contrato."
15711422"[english]quest25013desc0" "You will be required to score points on any map and as any class to complete this contract."
15721423"quest25013desc1" "************
15731424 
16071458"[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1"
16081459"quest25013objectivedesc1" "Conseguir 10 puntos en una misma vida: %s1"
16091460"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
1610N/A"quest25014desc0" "************
1611N/A 
1612N/ACONTRATO DE MANNCO LLAMADA-A-FAX 1.54.45
1613N/A 
1614N/ATIENE 1 NUEVA LLAMADA
1615N/AID DEL MENSAJE: <915PAULING>
1616N/A 
1617N/APROCESANDO...
1618N/A 
1619N/A************
1620N/A 
1621N/AHEY CHICOS, NO DIGÁIS NADA, PERO HOY ES EL ANIVERSARIO DE LA ADMINISTRADORA. ASÍ QUE QUIERO QUE SALGÁIS AHÍ FUERA Y MATÉIS A MÁS GENTE DE LA QUE HABÉIS MATADO JAMÁS, ¿DE ACUERDO? QUIERO DECIR QUE MATÉIS A TANTÍSIMA GENTE QUE LA COSA SE PONGA HASTA CHUNGA.
1622N/A 
1623N/A<FIN TRANSCRIPCIÓN>
1624N/A 
1625N/A************"
N/A1461"quest25014desc0" "Consigue víctimas para completar este contrato."
16261462"[english]quest25014desc0" "You will be required to earn kills to complete this contract"
16271463"quest25014desc1" "************
16281464 
17481584"[english]quest25000objectivedesc11" "Prevent 100 damage as Scout: %s1"
17491585"quest25000objectivedesc12" "Víctima por minicrítico: %s1"
17501586"[english]quest25000objectivedesc12" "Minicrit kill: %s1"
1751N/A"quest25000objectivedesc7" "Matar mientras se hace un salto triple como Scout: %s1"
N/A1587"quest25000objectivedesc7" "Matar durante un salto triple como Scout: %s1"
17521588"[english]quest25000objectivedesc7" "Kill while triple-jumping as Scout: %s1"
17531589"quest25000objectivedesc8" "Curarse 100 de salud como Scout: %s1"
17541590"[english]quest25000objectivedesc8" "Heal 100 health as Scout: %s1"
1755N/A"quest25000objectivedesc9" "Matar como Scout a un enemigo desangrándose: %s1"
N/A1591"quest25000objectivedesc9" "Matar a un enemigo que sangra como Scout: %s1"
17561592"[english]quest25000objectivedesc9" "Kill a bleeding enemy as Scout: %s1"
17571593"quest25002objectivedesc7" "Víctima por crítico: %s1"
17581594"[english]quest25002objectivedesc7" "Crit kill: %s1"
17591595"quest25002objectivedesc8" "Víctima por minicrítico: %s1"
17601596"[english]quest25002objectivedesc8" "Minicrit kill: %s1"
1761N/A"quest25003objectivedesc7" "Coleccionar una cabeza: %s1"
N/A1597"quest25003objectivedesc7" "Recoger una cabeza: %s1"
17621598"[english]quest25003objectivedesc7" "Collect a head: %s1"
17631599"quest25004objectivedesc8" "Alimentar a un compañero como Heavy: %s1"
17641600"[english]quest25004objectivedesc8" "Feed a teammate as Heavy: %s1"
17701606"[english]quest25007objectivedesc10" "Headshot while unscoped: %s1"
17711607"quest25007objectivedesc11" "Disparar una flecha a la cabeza: %s1"
17721608"[english]quest25007objectivedesc11" "Headshot with an arrow: %s1"
1773N/A"quest25007objectivedesc8" "Matar con Machetón a un empapado de Fraskungfú: %s1"
N/A1609"quest25007objectivedesc8" "Matar con Machetón a un enemigo empapado de Fraskungfú: %s1"
17741610"[english]quest25007objectivedesc8" "Bushwacka kill a Jarate'd enemy: %s1"
17751611"quest25007objectivedesc9" "Matar a un enemigo empapado de Fraskungfú: %s1"
17761612"[english]quest25007objectivedesc9" "Kill a Jarated enemy: %s1"
17941630"[english]quest25015objectivedesc12" "Stun Merasmus with a Bomb Head: %s1"
17951631"quest25015objectivedesc13" "Encontrar el elemento en el que está escondido Merasmus: %s1"
17961632"[english]quest25015objectivedesc13" "Find the prop Merasmus is hiding in: %s1"
1797N/A"quest25015objectivedesc14" "Matar a un enemigo en el Infierno en Hell Tower: %s1"
N/A1633"quest25015objectivedesc14" "Matar a un enemigo en el Infierno en Helltower: %s1"
17981634"[english]quest25015objectivedesc14" "Kill an enemy in Hell on Hell Tower: %s1"
17991635"quest25015objectivedesc15" "Matar a un esqueleto en Helltower: %s1"
18001636"[english]quest25015objectivedesc15" "Kill a Skeleton on Hell Tower: %s1"
1801N/A"quest25015objectivedesc16" "Cruzar el puente espectral en Hell Tower: %s1"
N/A1637"quest25015objectivedesc16" "Cruzar el puente espectral en Helltower: %s1"
18021638"[english]quest25015objectivedesc16" "Cross the Spectral Bridge on Hell Tower: %s1"
1803N/A"quest25015objectivedesc17" "Escapar del Infierno en Hell Tower: %s1"
N/A1639"quest25015objectivedesc17" "Escapar del Infierno en Helltower: %s1"
18041640"[english]quest25015objectivedesc17" "Escape Hell on Hell Tower: %s1"
18051641"quest25015objectivedesc18" "Ganar un minijuego de autos de choque: %s1"
18061642"[english]quest25015objectivedesc18" "Win a Bumper Kart minigame: %s1"
18821718"[english]quest25019objectivedesc6" "Kill a player scared by a ghost: %s1"
18831719"quest25019objectivedesc7" "Cosechar almas en Eyeaduct: %s1"
18841720"[english]quest25019objectivedesc7" "Collect souls on Eyeaduct: %s1"
1885N/A"quest25020desc1" "¿Apuestas a que GANARÁS este contrato? ¿Apostarías... TU PROPIA ALMA? ¡Jajaja! Por favor, ten en cuenta que no te estoy amenazando explícitamente, o firmarías este contrato bajo coacción. Eso... ¡caramba!, eso no sería bueno para Merasmus."
N/A1721"quest25020desc1" "¿Apuestas a que GANARÁS este contrato? ¿Te jugarías... TU PROPIA ALMA? ¡Ja, ja, ja! Por favor, ten en cuenta que no te estoy amenazando explícitamente, o estarías aceptando este contrato bajo coacción. Eso... ¡caramba!, eso no sería bueno para Merasmus."
18861722"[english]quest25020desc1" "Bet you'll WIN this contract? Would you wager... YOUR VERY SOUL? Hahaha! Please note I'm not explicitly threatening you, or you'd be agreeing to this contract under duress. That... hoo boy, that would not be good for Merasmus."
18871723"quest25020desc2" "¡Esta noche se rompen las barreras! ¡Entre lo conocido y lo desconocido! ¡Lo real y lo irreal! ¡Las deudas pagadas y las deudas pendientes de pagar a la mafia rusa! ¡Ajajajaaa! Ja... ja. ¡Metieron a Merasmus en un maletero, mortal!"
18881724"[english]quest25020desc2" "Tonight the barriers are down! Between the known and the unknown! The real and the unreal! The paid debts and the unpaid debts to the Russian mafia! Ahaha! Ha ha. They put Merasmus in a TRUNK, mortal!"
19161752"[english]quest25021objectivedesc4" "Enter the clocktower during the witching hour: %s1"
19171753"quest25021objectivedesc5" "Cosechar almas en Helltower: %s1"
19181754"[english]quest25021objectivedesc5" "Collect souls on Helltower: %s1"
1919N/A"quest25022desc1" "Tienes un alma muy bonita. ¡Sería una pena si un mago la RECLAMASE cuando fracases en tu misión! ¡Jajajaja! Sí, Merasmus, bien. Sutil. Probablemente ni siquiera lo ha pillado. Simplemente lo has dejado caer."
N/A1755"quest25022desc1" "Tienes un alma muy bonita. ¡Sería una pena que un mago la RECLAMARA cuando fracases en esta misión! ¡Ja, ja, ja, ja! Sí, Merasmus, muy fino. Sutil. Seguro que ni lo ha pillado. Lo has dejado caer ahí como quien no quiere la cosa."
19201756"[english]quest25022desc1" "That's a nice soul you have there. It would be a shame if a wizard were to CLAIM it when you fail this mission! Hahahaha! Yes, Merasmus, nice. Subtle. They probably didn't even get it. You just slipped it in there."
19211757"quest25022desc2" "¡TIEMBLA, mortal, ante la maldad insondable latiendo en el abismo de este contrato impío! ¡Jajaja! ¡Es a doble espacio!"
19221758"[english]quest25022desc2" "TREMBLE, mortal, at the fathomless evil pulsating in the gulfs of this unholy contract! Ahahah! It's double-spaced!"
20001836"[english]quest25027objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
20011837"quest25027objectivedesc3" "Matar con una calabaza explosiva: %s1"
20021838"[english]quest25027objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2003N/A"quest25028desc1" "Exterior, un cementerio. Hacemos zoom a un cadáver sosteniendo un contrato manchado de sangre: ¡EL CADÁVER ES TUYO! ¡En efecto! ¡Merasmus ha estado trabajando en un GRAN guion!"
N/A1839"quest25028desc1" "Exterior, un cementerio. Hacemos zoom sobre un cadáver que sostiene un contrato manchado de sangre: ¡EL CADÁVER ERES TÚ! ¡En efecto! ¡Merasmus ha estado trabajando en un GRAN guion!"
20041840"[english]quest25028desc1" "Exterior, a graveyard. We zoom in on a corpse holding a blood-stained contract: THE CORPSE IS YOURS! That's right! Merasmus has been working on a GREAT screenplay!"
20051841"quest25028name0" "Sinshine"
20061842"[english]quest25028name0" "Sinshine"
20181854"[english]quest25029name0" "Payload quest"
20191855"quest25029name1" "Carga explosiva"
20201856"[english]quest25029name1" "Payload"
2021N/A"quest25029objectivedesc1" "Conseguir puntos en un mapa de Carga explosiva: %s1"
N/A1857"quest25029objectivedesc1" "Conseguir puntos en un mapa de Carga Explosiva: %s1"
20221858"[english]quest25029objectivedesc1" "Score points on a Payload map: %s1"
2023N/A"quest25029objectivedesc2" "Empujar la carga explosiva: %s1"
N/A1859"quest25029objectivedesc2" "Empujar la vagoneta: %s1"
20241860"[english]quest25029objectivedesc2" "Push the Payload Cart: %s1"
2025N/A"quest25029objectivedesc3" "Matar a un enemigo empujando la carga explosiva: %s1"
N/A1861"quest25029objectivedesc3" "Matar a un enemigo que empuje la vagoneta: %s1"
20261862"[english]quest25029objectivedesc3" "Kill an enemy pushing the Cart: %s1"
2027N/A"quest25029objectivedesc4" "Ganar una ronda de Carga explosiva: %s1"
N/A1863"quest25029objectivedesc4" "Ganar una ronda de Carga Explosiva: %s1"
20281864"[english]quest25029objectivedesc4" "Win a round of Payload: %s1"
20291865"quest25030desc1" ""
20301866"[english]quest25030desc1" ""
20401876"[english]quest25030objectivedesc3" "Defend a Control Point on a CP map: %s1"
20411877"quest25030objectivedesc4" "Ganar una ronda en un mapa de PC: %s1"
20421878"[english]quest25030objectivedesc4" "Win a round on a CP map: %s1"
2043N/A"quest25031desc1" ""
N/A1879"quest25031desc1" "Usa la Refrescopeta como Scout para completar este contrato."
20441880"[english]quest25031desc1" "You will be required to use the Soda Popper as Scout to complete this contract."
20451881"quest25031name0" "Scout - La Refrescopeta"
20461882"[english]quest25031name0" "Scout - The Soda Popper"
20501886"[english]quest25031objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
20511887"quest25031objectivedesc2" "Matar como Scout: %s1"
20521888"[english]quest25031objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
2053N/A"quest25031objectivedesc3" "Matar mientras saltas como Scout: %s1"
N/A1889"quest25031objectivedesc3" "Matar durante un salto como Scout: %s1"
20541890"[english]quest25031objectivedesc3" "Kill while jumping as Scout: %s1"
2055N/A"quest25031objectivedesc4" "Matar mientras haces un salto triple como Scout: %s1"
N/A1891"quest25031objectivedesc4" "Matar durante un salto triple como Scout: %s1"
20561892"[english]quest25031objectivedesc4" "Kill while triple jumping as Scout: %s1"
20571893"quest25032desc1" ""
20581894"[english]quest25032desc1" ""
20941930"[english]quest25034objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
20951931"quest25034objectivedesc2" "Matar como Soldier: %s1"
20961932"[english]quest25034objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
2097N/A"quest25034objectivedesc3" "Matar durante salto con cohete como Soldier: %s1"
N/A1933"quest25034objectivedesc3" "Matar durante un salto con cohete como Soldier: %s1"
20981934"[english]quest25034objectivedesc3" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
20991935"quest25034objectivedesc4" "Curarte 100 de daño por impactos en una misma vida como Soldier: %s1"
21001936"[english]quest25034objectivedesc4" "Heal 100 damage on hit in a single life as Soldier: %s1"
21922028"[english]quest25041name1" "Wrangler"
21932029"quest25041objectivedesc1" "Conseguir puntos como Engineer: %s1"
21942030"[english]quest25041objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2195N/A"quest25041objectivedesc2" "Matar con un arma centinela: %s1"
N/A2031"quest25041objectivedesc2" "Matar con un centinela: %s1"
21962032"[english]quest25041objectivedesc2" "Kill with a Sentry: %s1"
2197N/A"quest25041objectivedesc3" "Matar con un arma centinela controlada: %s1"
N/A2033"quest25041objectivedesc3" "Matar con un centinela usando el Arreo: %s1"
21982034"[english]quest25041objectivedesc3" "Kill with a Wrangled Sentry: %s1"
21992035"quest25041objectivedesc4" "Conseguir 5 víctimas por centinela en una misma vida: %s1"
22002036"[english]quest25041objectivedesc4" "Get 5 Sentry kills in a single life: %s1"
22202056"[english]quest25043name1" "Crusader's Crossbow"
22212057"quest25043objectivedesc1" "Conseguir puntos como Medic: %s1"
22222058"[english]quest25043objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2223N/A"quest25043objectivedesc2" "Curar 50 puntos de salud con la Ballesta del Cruzado: %s1"
N/A2059"quest25043objectivedesc2" "Curar 50 de salud con la Ballesta del Cruzado: %s1"
22242060"[english]quest25043objectivedesc2" "Heal 50 health with the Crusader's Crossbow: %s1"
22252061"quest25043objectivedesc3" "Regenerar o conseguir 200 puntos de salud como Medic: %s1"
22262062"[english]quest25043objectivedesc3" "Regenerate or collect 200 health as Medic: %s1"
23102146"[english]quest25049objectivedesc1" "Score points on Snowycoast: %s1"
23112147"quest25049objectivedesc2" "Ganar una ronda en Snowycoast: %s1"
23122148"[english]quest25049objectivedesc2" "Win a round on Snowycoast: %s1"
2313N/A"quest25049objectivedesc3" "Empujar la carga explosiva en Snowycoast: %s1"
N/A2149"quest25049objectivedesc3" "Empujar la vagoneta en Snowycoast: %s1"
23142150"[english]quest25049objectivedesc3" "Push the Payload Cart on Snowycoast: %s1"
2315N/A"quest25049objectivedesc4" "Matar a un enemigo empujando la carga explosiva en Snowycoast: %s1"
N/A2151"quest25049objectivedesc4" "Matar a un enemigo que empuje la vagoneta en Snowycoast: %s1"
23162152"[english]quest25049objectivedesc4" "Kill an enemy pushing the Cart on Snowycoast: %s1"
23172153"quest25050desc1" ""
23182154"[english]quest25050desc1" ""
23802216"[english]quest25055objectivedesc2" "Collect haunted souls: %s1"
23812217"quest25055objectivedesc3" "Depositar almas embrujadas en el Inframundo: %s1"
23822218"[english]quest25055objectivedesc3" "Deposit haunted souls in the Underworld: %s1"
N/A2219"quest25013objectivedesc2" "Ser el MJ al final de una ronda: %s1"
N/A2220"[english]quest25013objectivedesc2" "Be MVP at the end of a round: %s1"
N/A2221"quest25056desc0" "Completa varias tareas de Lair para completar este contrato."
N/A2222"[english]quest25056desc0" "You will be required to complete various tasks on Lair to complete this contract."
23832223"quest25056name0" "Mercenary Park"
23842224"[english]quest25056name0" "Lair"
23852225"quest25056objectivedesc1" "Conseguir puntos en Mercenary Park: %s1"
23882228"[english]quest25056objectivedesc2" "Capture a Control Point on Lair: %s1"
23892229"quest25056objectivedesc3" "Defender un punto de control en Mercenary Park: %s1"
23902230"[english]quest25056objectivedesc3" "Defend a Control Point on Lair: %s1"
N/A2231"quest25056objectivedesc4" "Ganar una ronda en Mercenary Park: %s1"
N/A2232"[english]quest25056objectivedesc4" "Win a round on Lair: %s1"
23912233}
23922234}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current17:22, 29 March 2022 (45 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for March 29, 2022 Patch.
04:09, 14 October 2019 (180 KB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files.
05:16, 20 October 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for October 19, 2018 Patch.
05:05, 23 July 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for July 18, 2018 Patch.
02:55, 31 March 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for March 30, 2018 Patch.
04:14, 14 December 2017 (93 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for December 13, 2017 Patch.
02:40, 1 November 2017 (93 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for October 31, 2017 Patch.
04:06, 31 October 2017 (93 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for October 30, 2017 Patch.
03:17, 22 December 2016 (96 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for December 21, 2016 Patch.
02:57, 11 November 2016 (96 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_spanish.txt for November 10, 2016 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

There are no pages that link to this file.