User:Octocat/sandbox

From Team Fortress Wiki
< User:Octocat
Revision as of 08:25, 29 December 2010 by Octocat (talk | contribs) (Trying to make a guide of standards for a better translation.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Kézaco ?

Cette page est une page de test pour un futur "guide" des normes pour aider à la traduction. Elle permettrait aux utilisateurs de pouvoir garder les mêmes traductions pour chaque pages et garder une cohérence pour tous les articles. Vous êtes libre d'éditer la page et de rajouter vos traductions des mots les plus récurrents du Wiki TF2.

Traductions Normalisées

Syntaxe Originale Français
Bio Biographie
Primary Primaire
Secondary Secondaire
Melee Corps à corps
Item Sets Ensemble d'Objets
Previous Changes Changements Précédents
References Références
Taunt Attack Raillerie d'Attaque
See Also Voir Aussi
Exemple 1 Exemple 2

Fichier tf_french.txt

Afin de rester le plus précis possible dans la description des armes, outils ou autres, on utilise le fichier Tf_french.txt qui répertorie toute les traductions Française à ce jour. Faire une recherche dans le fichier (CTRL+F par défaut) du nom ou de la description originale de l'objet permettra de trouver sa traduction juste au dessus.

Si une arme ou autre n'est pas encore traduit, garder le nom original, ne pas faire sa propre interprétation.

Résumé

J'autorise la modification de ma page, rajouter des mots, proposer une nouvelle présentation, un nouveau tableau... A vous de voir.