Template:PatchDiff/July 18, 2024 Patch/hl2/resource/gameui thai.txt

From Team Fortress Wiki
< Template:PatchDiff/July 18, 2024 Patch
Revision as of 19:07, 18 July 2024 by PhoneWave (talk | contribs) (Diff of file "hl2/resource/gameui_thai.txt" for patch July 18, 2024 Patch.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
1N/A"lang"
2N/A{
3N/A"Language" "thai"
4N/A"Tokens"
5N/A{
6N/A"GameUI_ReverseMouse" "สลับแกนเมาส์"
7N/A"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse"
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3"Language" "thai"
N/A4"Tokens"
N/A5{
N/A6"GameUI_ReverseMouse" "สลับแกนเมาส์"
87"GameUI_ReverseMouseLabel" "สลับแกนแนวตั้งของเมาส์"
9N/A"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
10N/A"GameUI_MouseLook" "มุมมองโดยเมาส์"
11N/A"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
12N/A"GameUI_MouseLookLabel" "ใช้เมาส์เพื่อมองรอบ ๆ"
13N/A"[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around"
14N/A"GameUI_MouseFilter" "ตัวกรองเมาส์"
15N/A"[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter"
N/A8"GameUI_MouseLook" "มุมมองโดยเมาส์"
N/A9"GameUI_MouseLookLabel" "ใช้เมาส์เพื่อมองรอบ ๆ"
N/A10"GameUI_MouseFilter" "ตัวกรองเมาส์"
1611"GameUI_MouseFilterLabel" "เคลื่อนเมาส์แบบราบรื่นทุก 2 เฟรม"
17N/A"[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement over 2 frames."
N/A12"GameUI_MouseRaw" "การควบคุมแบบดิบ"
N/A13"GameUI_MouseRaw_Hint" "การควบคุมแบบดิบอ่านการเคลื่อนเมาส์โดยตรงจากอุปกรณ์ โดยไม่สนใจการตั้งค่าเมาส์ในแผงควบคุม และช่วยให้การเคลื่อนเมาส์เสถียรมากขึ้น"
1814"GameUI_MouseSensitivity" "ความไวของเมาส์"
19N/A"[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity"
20N/A"GameUI_Joystick" "เกมแพด"
21N/A"[english]GameUI_Joystick" "Gamepad"
22N/A"GameUI_JoystickLabel" "เปิดการใช้งานเกมแพด"
23N/A"[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad"
N/A15"GameUI_MouseAcceleration" "การเร่งความเร็วของเมาส์"
N/A16"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "เปิดใช้งานความเร่งของเมาส์ (แนะนำเมื่อใช้การควบคุมแบบดิบ)"
N/A17"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "ปริมาณความเร่ง ค่า 1.0 จะไม่มีความเร่ง ค่าที่สูงขึ้นจะช่วยให้ความเร่งเพิ่มขึ้น"
N/A18"GameUI_Joystick" "เกมแพด"
N/A19"GameUI_JoystickLabel" "เปิดการใช้งานเกมแพด"
2420"GameUI_ReverseJoystick" "สลับแกนขึ้นลงของเกมแพด"
25N/A"[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis"
26N/A"GameUI_JoystickLook" "มุมมองโดยจอยสติก"
27N/A"[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look"
N/A21"GameUI_JoystickLook" "มุมมองโดยจอยสติก"
2822"GameUI_JoystickLookLabel" "ใช้เกมแพดเพื่อมองรอบ ๆ"
29N/A"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
3023"GameUI_JoystickLookType" "รูปแบบมุมมอง"
31N/A"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
32N/A"GameUI_JoystickNormal" "รูปแบบปกติ"
33N/A"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
N/A24"GameUI_JoystickNormal" "รูปแบบปกติ"
3425"GameUI_JoystickInverted" "สลับทิศทาง"
35N/A"[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted"
36N/A"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "เคลื่อนที่/มุมมองโดยสติก" [$WIN32]
37N/A"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks"
38N/A"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "ทัมสติก" [$X360]
39N/A"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Thumbsticks"
40N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "สลับข้างสติกบนคอนโทรลเลอร์แบบสติกคู่" [$WIN32]
41N/A"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers"
42N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "ถนัดซ้าย" [$X360]
43N/A"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw"
N/A26"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "เคลื่อนที่/มุมมองโดยสติก" [$WIN32]
N/A27"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "ทัมสติก" [$X360]
N/A28"GameUI_JoystickSouthpaw" "สลับข้างสติกบนคอนโทรลเลอร์แบบสติกคู่" [$WIN32]
N/A29"GameUI_JoystickSouthpaw" "ถนัดซ้าย" [$X360]
4430"GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "ความไวในแนวตั้ง"
45N/A"[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity"
4631"GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "ความไวในแนวนอน"
47N/A"[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity"
4832"GameUI_JoystickDuckZoomMode" "โหมดย่อตัว/ซูม"
49N/A"[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode"
5033"GameUI_JoystickDuckMode" "โหมดย่อตัว"
51N/A"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
5234"GameUI_JoystickSprintMode" "วิ่งด้วยแกนแอนะล็อก"
53N/A"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
54N/A"GameUI_AutoAim" "เล็งเป้าอัตโนมัติ"
55N/A"[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim"
56N/A"GameUI_AutoaimLabel" "เล็งเป้าศัตรูอัตโนมัติ"
57N/A"[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically."
58N/A"GameUI_ContentLock" "ล็อคเนื้อหา"
59N/A"[english]GameUI_ContentLock" "Content lock"
N/A35"GameUI_AutoAim" "เล็งเป้าอัตโนมัติ"
N/A36"GameUI_AutoaimLabel" "เล็งเป้าศัตรูอัตโนมัติ"
N/A37"GameUI_ContentLock" "ล็อคเนื้อหา"
6038"GameUI_ContentLockLabel" "กดปุ่มนี้และป้อนรหัสผ่านเพื่อทำให้\nผู้เล่นวัยเยาว์ไม่เห็นภาพที่ไม่เหมาะสม"
61N/A"[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players."
6239"GameUI_ContentStatusDisabled" "ป้อนรหัสผ่านเพื่อล็อคเนื้อหา"
63N/A"[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock."
6440"GameUI_ContentStatusEnabled" "ป้อนรหัสผ่านเพื่อปลดล็อคเนื้อหา"
65N/A"[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock."
66N/A"GameUI_Enable" "เปิดการใช้งาน"
67N/A"[english]GameUI_Enable" "Enable"
68N/A"GameUI_Disable" "ปิดการใช้งาน"
69N/A"[english]GameUI_Disable" "Disable"
70N/A"GameUI_PasswordPrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่าน"
71N/A"[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password"
N/A41"GameUI_Enable" "เปิดการใช้งาน"
N/A42"GameUI_Disable" "ปิดการใช้งาน"
N/A43"GameUI_PasswordPrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่าน"
7244"GameUI_PasswordDisablePrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่าน"
73N/A"[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password"
7445"GameUI_PasswordReentryPrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง"
75N/A"[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password"
76N/A"GameUI_Cancel" "ยกเลิก"
77N/A"[english]GameUI_Cancel" "Cancel"
78N/A"GameUI_Back" "ย้อนกลับ"
79N/A"[english]GameUI_Back" "Back"
80N/A"GameUI_Apply" "นำไปใช้"
81N/A"[english]GameUI_Apply" "Apply"
82N/A"GameUI_DemoPlayer" "ผู้เล่นตัวอย่าง"
83N/A"[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player"
84N/A"GameUI_LoadDemo" "เลือกไฟล์ตัวอย่าง"
85N/A"[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File"
86N/A"GameUI_Load" "โหลด"
87N/A"[english]GameUI_Load" "Load"
88N/A"GameUI_DemoFile" "ไฟล์เดโม"
89N/A"[english]GameUI_DemoFile" "Demo File"
90N/A"GameUI_Map" "แผนที่"
91N/A"[english]GameUI_Map" "Map"
92N/A"GameUI_Close" "ปิด"
93N/A"[english]GameUI_Close" "Close"
N/A46"GameUI_Cancel" "ยกเลิก"
N/A47"GameUI_CancelBold" "ยกเลิก"
N/A48"GameUI_Back" "ย้อนกลับ"
N/A49"GameUI_Apply" "นำไปใช้"
N/A50"GameUI_DemoPlayer" "ผู้เล่นตัวอย่าง"
N/A51"GameUI_LoadDemo" "เลือกไฟล์ตัวอย่าง"
N/A52"GameUI_Load" "โหลด"
N/A53"GameUI_DemoFile" "ไฟล์เดโม"
N/A54"GameUI_Map" "แผนที่"
N/A55"GameUI_Close" "ปิด"
9456"GameUI_NeverShowButton" "อย่าแสดงไดอะล็อกนี้อีก"
95N/A"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
96N/A"GameUI_BonusMapsHelp" "เลือกด่านโบนัส หรือโฟลเดอร์ด้านล่าง จากนั้นคลิกที่ 'โหลด'"
97N/A"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
98N/A"GameUI_BonusMaps" "แผนที่โบนัส"
99N/A"[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS"
N/A57"GameUI_BonusMapsHelp" "เลือกด่านโบนัส หรือโฟลเดอร์ด้านล่าง จากนั้นคลิกที่ 'โหลด'"
N/A58"GameUI_BonusMaps" "แผนที่โบนัส"
10059"GameUI_BonusMapsCompletion" "เสร็จสมบูรณ์"
101N/A"[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete"
10260"GameUI_BonusMapsUnlocked" "+โบนัส"
103N/A"[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus"
10461"GameUI_BonusMapsStandard" "ธรรมดา"
105N/A"[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard"
10662"GameUI_BonusMapsAdvanced" "ยาก"
107N/A"[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced"
108N/A"GameUI_BonusMapsBest" "ดีที่สุด: %s1"
109N/A"[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1"
110N/A"GameUI_BonusMapsGoal" "เป้าหมาย: %s1"
111N/A"[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1"
112N/A"GameUI_LoadGameHelp" "เลือกเกมที่บันทึกในรายชื่อข้างล่างนี้ แล้วคลิก 'โหลดเกม'"
113N/A"[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'."
114N/A"GameUI_LoadGame" "โหลดเกม"
115N/A"[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME"
N/A63"GameUI_BonusMapsBest" "ดีที่สุด: %s1"
N/A64"GameUI_BonusMapsGoal" "เป้าหมาย: %s1"
N/A65"GameUI_LoadGameHelp" "เลือกเกมที่บันทึกในรายชื่อข้างล่างนี้ แล้วคลิก 'โหลดเกม'"
N/A66"GameUI_LoadGame" "โหลดเกม"
11667"GameUI_MultiplayerAdvanced" "ผู้เล่นหลายคนแบบยาก"
117N/A"[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED"
11868"GameUI_MultiplayerCustomize" "การปรับแต่งผู้เล่นหลายคน"
119N/A"[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize"
120N/A"GameUI_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน"
121N/A"[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer"
122N/A"GameUI_OK" "ตกลง"
123N/A"[english]GameUI_OK" "OK"
N/A69"GameUI_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน"
N/A70"GameUI_OK" "ตกลง"
12471"GameUI_AdvancedEllipsis" "ขั้นสูง..."
125N/A"[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..."
N/A72"GameUI_ResetStats" "รีเซ็ตสถิติทั้งหมด"
12673"GameUI_AdvancedNoEllipsis" "ขั้นสูง"
127N/A"[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced"
128N/A"GameUI_PlayerName" "ชื่อผู้เล่น"
129N/A"[english]GameUI_PlayerName" "Player name"
130N/A"GameUI_PrimaryColor" "สีหลัก"
131N/A"[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color"
132N/A"GameUI_SecondaryColor" "สีรอง"
133N/A"[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color"
134N/A"GameUI_HighModels" "ใช้โมเดลที่มีคุณภาพสูง"
135N/A"[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models"
136N/A"GameUI_PlayerModel" "โมเดลผู้เล่น"
137N/A"[english]GameUI_PlayerModel" "Player model"
N/A74"GameUI_PlayerName" "ชื่อผู้เล่น"
N/A75"GameUI_PrimaryColor" "สีหลัก"
N/A76"GameUI_SecondaryColor" "สีรอง"
N/A77"GameUI_HighModels" "ใช้โมเดลที่มีคุณภาพสูง"
N/A78"GameUI_PlayerModel" "โมเดลผู้เล่น"
13879"GameUI_SpraypaintImage" "ภาพสีสเปรย์"
139N/A"[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image"
14080"GameUI_SpraypaintServerNote" "ภาพสีสเปรย์ที่คุณเปลี่ยนจะใช้งานได้เมื่อคุณเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์"
141N/A"[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server."
142N/A"GameUI_NewGame" "เริ่มเกมใหม่
N/A81"GameUI_NewGame" "เริ่มเกมใหม่
14382"
144N/A"[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME"
14583"GameUI_NewGameHelpText" "เลือกระดับความยากง่าย หรือเลือก\nห้องฝึก แล้วคลิก 'เล่น'"
146N/A"[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'."
147N/A"GameUI_TrainingRoom" "ห้องฝึก"
148N/A"[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM"
149N/A"GameUI_Easy" "ง่าย"
150N/A"[english]GameUI_Easy" "Easy"
151N/A"GameUI_Medium" "ปานกลาง"
152N/A"[english]GameUI_Medium" "Medium"
153N/A"GameUI_Hard" "ยาก"
154N/A"[english]GameUI_Hard" "Hard"
155N/A"GameUI_SelectSkill" "เลือกความยากในการต่อสู้"
156N/A"[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY"
157N/A"GameUI_StartNewGame" "เริ่มเกมใหม่"
158N/A"[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game"
159N/A"GameUI_Next" "เพิ่มเติม >"
160N/A"[english]GameUI_Next" "More >"
161N/A"GameUI_Prev" "< อื่นๆ"
162N/A"[english]GameUI_Prev" "< More"
163N/A"GameUI_Play" "เล่น"
164N/A"[english]GameUI_Play" "Play"
165N/A"GameUI_EnableEAX" "เปิดการใช้งาน EAX บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ"
166N/A"[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support"
167N/A"GameUI_EnableA3D" "เปิดการใช้งาน A3D บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ"
168N/A"[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support"
N/A84"GameUI_TrainingRoom" "ห้องฝึก"
N/A85"GameUI_Easy" "ง่าย"
N/A86"GameUI_Medium" "ปานกลาง"
N/A87"GameUI_Hard" "ยาก"
N/A88"GameUI_SelectSkill" "เลือกความยากในการต่อสู้"
N/A89"GameUI_StartNewGame" "เริ่มเกมใหม่"
N/A90"GameUI_Next" "เพิ่มเติม >"
N/A91"GameUI_Prev" "< อื่นๆ"
N/A92"GameUI_Play" "เล่น"
N/A93"GameUI_EnableEAX" "เปิดการใช้งาน EAX บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ"
N/A94"GameUI_EnableA3D" "เปิดการใช้งาน A3D บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ"
16995"GameUI_SoundEffectVolume" "ระดับเสียงในเกม"
170N/A"[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume"
171N/A"GameUI_HEVSuitVolume" "ระดับความดังชุด HEV"
172N/A"[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume"
173N/A"GameUI_MP3Volume" "ระดับความดัง MP3 *"
174N/A"[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *"
175N/A"GameUI_MusicVolume" "ระดับเสียงดนตรี"
176N/A"[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume"
177N/A"GameUI_SoundQuality" "คุณภาพเสียง"
178N/A"[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality"
179N/A"GameUI_Ultra" "สูงมาก"
180N/A"[english]GameUI_Ultra" "Very High"
181N/A"GameUI_High" "สูง"
182N/A"[english]GameUI_High" "High"
183N/A"GameUI_Low" "ต่ำ"
184N/A"[english]GameUI_Low" "Low"
185N/A"GameUI_UseDefaults" "ใช้ค่าเริ่มต้น"
186N/A"[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults"
187N/A"GameUI_SetNewKey" "แก้ไขคีย์"
188N/A"[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key"
189N/A"GameUI_ClearKey" "ลบคีย์"
190N/A"[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key"
191N/A"GameUI_SetNewButton" "กดปุ่ม..."
192N/A"[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..."
193N/A"GameUI_ClearButton" "ล้าง"
194N/A"[english]GameUI_ClearButton" "Clear"
195N/A"GameUI_DefaultButtons" "ค่าเริ่มต้นของการควบคุม"
196N/A"[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls"
197N/A"GameUI_Action" "แอ็คชัน"
198N/A"[english]GameUI_Action" "Action"
199N/A"GameUI_Toggle" "สลับ"
200N/A"[english]GameUI_Toggle" "Toggle"
201N/A"GameUI_Hold" "กดค้าง"
202N/A"[english]GameUI_Hold" "Hold"
203N/A"GameUI_KeyButton" "ปุ่ม"
204N/A"[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON"
205N/A"GameUI_Alternate" "รอง"
206N/A"[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE"
207N/A"GameUI_Windowed" "เล่นในวินโดว์"
208N/A"[english]GameUI_Windowed" "Run in a window"
209N/A"GameUI_Renderer" "เรนเดอเรอร์"
210N/A"[english]GameUI_Renderer" "Renderer"
211N/A"GameUI_Software" "ซอฟต์แวร์"
212N/A"[english]GameUI_Software" "Software"
213N/A"GameUI_OpenGL" "OpenGL"
214N/A"[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL"
215N/A"GameUI_D3D" "D3D"
216N/A"[english]GameUI_D3D" "D3D"
217N/A"GameUI_Brightness" "ความสว่าง"
218N/A"[english]GameUI_Brightness" "Brightness"
219N/A"GameUI_Gamma" "แกมมา"
220N/A"[english]GameUI_Gamma" "Gamma"
221N/A"GameUI_Resolution" "ความละเอียด"
222N/A"[english]GameUI_Resolution" "Resolution"
223N/A"GameUI_VideoRestart" "หมายเหตุ: การเปลี่ยนตัวเลือกวิดีโอจะทำให้ออกจากเกมและเริ่มใหม่"
224N/A"[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart."
225N/A"GameUI_EnableVoice" "ใช้เสียงพูดในเกมนี้"
226N/A"[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game"
N/A96"GameUI_HEVSuitVolume" "ระดับความดังชุด HEV"
N/A97"GameUI_MP3Volume" "ระดับความดัง MP3 *"
N/A98"GameUI_MusicVolume" "ระดับเสียงดนตรี"
N/A99"GameUI_SoundQuality" "คุณภาพเสียง"
N/A100"GameUI_Ultra" "สูงมาก"
N/A101"GameUI_High" "สูง"
N/A102"GameUI_Low" "ต่ำ"
N/A103"GameUI_UseDefaults" "ใช้ค่าเริ่มต้น"
N/A104"GameUI_SetNewKey" "แก้ไขคีย์"
N/A105"GameUI_ClearKey" "ลบคีย์"
N/A106"GameUI_SetNewButton" "กดปุ่ม..."
N/A107"GameUI_ClearButton" "ล้าง"
N/A108"GameUI_DefaultButtons" "ค่าเริ่มต้นของการควบคุม"
N/A109"GameUI_Action" "แอ็คชัน"
N/A110"GameUI_Toggle" "สลับ"
N/A111"GameUI_Hold" "กดค้าง"
N/A112"GameUI_KeyButton" "ปุ่ม"
N/A113"GameUI_Alternate" "รอง"
N/A114"GameUI_Windowed" "เล่นในวินโดว์"
N/A115"GameUI_Renderer" "เรนเดอเรอร์"
N/A116"GameUI_Software" "ซอฟต์แวร์"
N/A117"GameUI_OpenGL" "OpenGL"
N/A118"GameUI_D3D" "D3D"
N/A119"GameUI_Brightness" "ความสว่าง"
N/A120"GameUI_Gamma" "แกมมา"
N/A121"GameUI_Resolution" "ความละเอียด"
N/A122"GameUI_VideoRestart" "หมายเหตุ: การเปลี่ยนตัวเลือกวิดีโอจะทำให้ออกจากเกมและเริ่มใหม่"
N/A123"GameUI_EnableVoice" "ใช้เสียงพูดในเกมนี้"
227124"GameUI_BoostMicrophone" "เพิ่มระดับเสียงของไมโครโฟน"
228N/A"[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
229125"GameUI_MicrophoneVolume" "ระดับเสียงของไมโครโฟน"
230N/A"[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume"
231N/A"GameUI_ReceiveVolume" "ระดับเสียงที่รับ"
232N/A"[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume"
233N/A"GameUI_TestMicrophone" "ทดสอบไมโครโฟน"
234N/A"[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone"
N/A126"GameUI_ReceiveVolume" "ระดับเสียงที่รับ"
N/A127"GameUI_TestMicrophone" "ทดสอบไมโครโฟน"
235128"GameUI_StopTestMicrophone" "หยุดทดสอบไมโครโฟน"
236N/A"[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test"
N/A129"GameUI_SteamVoice" "เสียงพูดบน Steam ถูกใช้งานโดยค่าเริ่มต้น แต่บางเซิร์ฟเวอร์อาจใช้การตั้งค่าแบบเก่าด้านล่าง"
N/A130"GameUI_SteamVoiceSettings" "การตั้งค่าเสียงพูดบน Steam"
237131"GameUI_VoiceReceiveVolume" "ระดับเสียงรับ *"
238N/A"[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *"
239132"GameUI_VoiceTransmitVolume" "ระดับเสียงส่ง *"
240N/A"[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *"
241N/A"GameUI_SaveGame" "บันทึกเกม"
242N/A"[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME"
243N/A"GameUI_SaveGameHelp" "เลือก 'เซฟเกมใหม่' ในรายชื่อเพื่อสร้างไฟล์ใหม่ หรือเลือกเกมที่เซฟก่อนหน้านี้เพื่อเซฟทับ"
244N/A"[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file."
245N/A"GameUI_Delete" "ลบ"
246N/A"[english]GameUI_Delete" "Delete"
247N/A"GameUI_Quit" "ออกจากเกม"
248N/A"[english]GameUI_Quit" "Quit game"
249N/A"GameUI_SteamPassword" "รหัสผ่าน Steam "
250N/A"[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password"
251N/A"GameUI_CreateServer" "สร้างเซิร์ฟเวอร์"
252N/A"[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER"
253N/A"GameUI_Start" "เริ่ม"
254N/A"[english]GameUI_Start" "Start"
255N/A"GameUI_Console" "คอนโซล"
256N/A"[english]GameUI_Console" "Console"
257N/A"GameUI_Submit" "ส่ง"
258N/A"[english]GameUI_Submit" "Submit"
259N/A"GameUI_Options" "ตัวเลือก"
260N/A"[english]GameUI_Options" "OPTIONS"
261N/A"GameUI_Keyboard" "คีย์บอร์ด"
262N/A"[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard"
263N/A"GameUI_Mouse" "เมาส์"
264N/A"[english]GameUI_Mouse" "Mouse"
265N/A"GameUI_Audio" "เสียง"
266N/A"[english]GameUI_Audio" "Audio"
267N/A"GameUI_Video" "วิดีโอ"
268N/A"[english]GameUI_Video" "Video"
269N/A"GameUI_Voice" "เสียงพูด"
270N/A"[english]GameUI_Voice" "Voice"
271N/A"GameUI_Advanced" "ล็อค"
272N/A"[english]GameUI_Advanced" "Lock"
273N/A"GameUI_Server" "เซิร์ฟเวอร์"
274N/A"[english]GameUI_Server" "Server"
275N/A"GameUI_Game" "เกม" [$WIN32]
276N/A"[english]GameUI_Game" "Game"
277N/A"GameUI_SavedGame" "เกมที่เซฟ"
278N/A"[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game"
279N/A"GameUI_ElapsedTime" "เวลาที่ใช้"
280N/A"[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time"
281N/A"GameUI_TimeStamp" "เวลา"
282N/A"[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp"
N/A133"GameUI_SaveGame" "บันทึกเกม"
N/A134"GameUI_SaveGameHelp" "เลือก 'เซฟเกมใหม่' ในรายชื่อเพื่อสร้างไฟล์ใหม่ หรือเลือกเกมที่เซฟก่อนหน้านี้เพื่อเซฟทับ"
N/A135"GameUI_Delete" "ลบ"
N/A136"GameUI_Quit" "ออกจากเกม"
N/A137"GameUI_SteamPassword" "รหัสผ่าน Steam "
N/A138"GameUI_CreateServer" "สร้างเซิร์ฟเวอร์"
N/A139"GameUI_Start" "เริ่ม"
N/A140"GameUI_Console" "คอนโซล"
N/A141"GameUI_Submit" "ส่ง"
N/A142"GameUI_Options" "ตัวเลือก"
N/A143"GameUI_Keyboard" "คีย์บอร์ด"
N/A144"GameUI_Mouse" "เมาส์"
N/A145"GameUI_Audio" "เสียง"
N/A146"GameUI_Video" "วิดีโอ"
N/A147"GameUI_Voice" "เสียงพูด"
N/A148"GameUI_Advanced" "ล็อค"
N/A149"GameUI_Server" "เซิร์ฟเวอร์"
N/A150"GameUI_Game" "เกม" [$WIN32]
N/A151"GameUI_SavedGame" "เกมที่เซฟ"
N/A152"GameUI_ElapsedTime" "เวลาที่ใช้"
N/A153"GameUI_TimeStamp" "เวลา"
283154"GameUI_KeyboardSettings" "การตั้งค่าคีย์บอร์ด"
284N/A"[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings"
285155"GameUI_KeyboardSettingsText" "รีเซ็ตปุ่มทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้นหรือไม่?"
286N/A"[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?"
287156"GameUI_ControllerSettingsText" "รีเซ็ตการตั้งค่าของคอนโทรลเลอร์ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น?"
288N/A"[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?"
289157"GameUI_GameMenu_NewGame" "เริ่มเกมใหม่"
290N/A"[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME"
291158"GameUI_GameMenu_PlayDemo" "เล่นตัวอย่าง"
292N/A"[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO"
293159"GameUI_GameMenu_BonusMaps" "แผนที่โบนัส"
294N/A"[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS"
295160"GameUI_GameMenu_LoadGame" "โหลดเกม"
296N/A"[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME"
297161"GameUI_GameMenu_SaveGame" "บันทึกเกม"
298N/A"[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME"
299162"GameUI_GameMenu_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน"
300N/A"[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER "
301163"GameUI_GameMenu_FindServers" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์"
302N/A"[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS"
303164"GameUI_GameMenu_Friends" "เพื่อน"
304N/A"[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS"
305165"GameUI_GameMenu_Customize" "ปรับแต่ง"
306N/A"[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE"
307166"GameUI_GameMenu_CreateServer" "สร้างเซิร์ฟเวอร์"
308N/A"[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER"
309167"GameUI_GameMenu_Options" "ตัวเลือก"
310N/A"[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS"
311N/A"GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ"
312N/A"[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS"
N/A168"GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ"
313169"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "สถิติผู้เล่น"
314N/A"[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS"
315N/A"GameUI_GameMenu_Quit" "ออก"
316N/A"[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT"
N/A170"GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "รีเพลย์"
N/A171"GameUI_GameMenu_Quit" "ออก"
N/A172"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
N/A173"GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "ปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
317174"GameUI_PasswordsDontMatch" "รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
318N/A"[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!"
319175"GameUI_MustEnterPassword" "คุณต้องป้อนรหัสผ่าน"
320N/A"[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password"
321176"GameUI_IncorrectPassword" "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
322N/A"[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password"
323177"GameUI_CantDisableContentCtrl" "ไม่สามารถเลิกใช้ได้ การควบคุมเนื้อหาไม่ได้ตั้งไว้"
324N/A"[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set"
325N/A"GameUI_Loading" "กำลังโหลด..."
326N/A"[english]GameUI_Loading" "LOADING..."
327N/A"GameUI_LoadingGame" "กำลังโหลด"
328N/A"[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING"
329N/A"GameUI_Disconnected" "ตัดการเชื่อมต่อ"
330N/A"[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected"
331N/A"GameUI_ConnectionFailed" "ไม่สามารถเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ได้"
332N/A"[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server."
333N/A"GameUI_DisconnectedFrom" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"
334N/A"[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server."
335N/A"GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์\nเหตุผล: %s1"
336N/A"[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1"
337N/A"GameUI_EstablishingConnection" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายไปยังเซิร์ฟเวอร์..."
338N/A"[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..."
N/A178"GameUI_Loading" "กำลังโหลด..."
N/A179"GameUI_LoadingGame" "กำลังโหลด"
N/A180"GameUI_Disconnected" "ตัดการเชื่อมต่อ"
N/A181"GameUI_ConnectionFailed" "ไม่สามารถเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ได้"
N/A182"GameUI_DisconnectedFrom" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"
N/A183"GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์\nเหตุผล: %s1"
N/A184"GameUI_EstablishingConnection" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายไปยังเซิร์ฟเวอร์..."
339185"GameUI_ParseServerInfo" "กำลังแปลงข้อมูลเซิร์ฟเวอร์..."
340N/A"[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..."
341N/A"GameUI_CheckCRCs" "กำลังตรวจสอบรีซอร์สของเกม..."
342N/A"[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..."
N/A186"GameUI_CheckCRCs" "กำลังตรวจสอบรีซอร์สของเกม..."
343187"GameUI_PrecacheResources" "กำลังโหลดรีซอร์สของเกม..."
344N/A"[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..."
345N/A"GameUI_ParseBaseline" "กำลังแปลงข้อมูลเกม..."
346N/A"[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..."
N/A188"GameUI_ParseBaseline" "กำลังแปลงข้อมูลเกม..."
347189"GameUI_StartingServer" "กำลังเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์เกมท้องถิ่น..."
348N/A"[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..."
349N/A"GameUI_DisplayMode" "โหมดแสดงผล"
350N/A"[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode"
351N/A"GameUI_Fullscreen" "เต็มจอ"
352N/A"[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen"
353N/A"GameUI_AspectRatio" "อัตราส่วนภาพ"
354N/A"[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio"
355N/A"GameUI_AspectNormal" "ปกติ (4:3)"
356N/A"[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)"
357N/A"GameUI_AspectWide16x9" "จอกว้าง 16:9"
358N/A"[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9"
N/A190"GameUI_DisplayMode" "Display Mode"
N/A191"GameUI_Fullscreen" "เต็มจอ"
N/A192"GameUI_AspectRatio" "อัตราส่วนภาพ"
N/A193"GameUI_AspectNormal" "ปกติ (4:3)"
N/A194"GameUI_AspectWide16x9" "จอกว้าง 16:9"
359195"GameUI_AspectWide16x10" "จอกว้าง 16:10"
360N/A"[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10"
361N/A"GameUI_AspectWide" "จอกว้าง"
362N/A"[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen"
363N/A"GameUI_CDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์"
364N/A"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
365N/A"GameUI_EnterCDKey" "กรุณากรอกรหัสผลิตภัณฑ์\nซึ่งจะพิมพ์อยู่บนกล่องซีดีของคุณ"
366N/A"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case."
367N/A"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "สนับสนุนโฮสต์เนื้อหาโดย:"
368N/A"[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:"
369N/A"GameUI_ColorSliders" "สี"
370N/A"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
371N/A"GameUI_ColorQuality" "คุณภาพสี"
372N/A"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
N/A196"GameUI_HUDAspectRatio" "อัตราส่วนภาพ HUD"
N/A197"GameUI_AspectWide" "จอกว้าง"
N/A198"GameUI_VRMode" "โหมดความเป็นจริงเสมือน"
N/A199"GameUI_VRModeRelaunchMsg" "การเปิดการใช้งานหรือการปิดการใช้งานโหมดความเป็นจริงเสมือน จะไม่ส่งผลจนกว่าคุณจะรีสตาร์ทเกม"
N/A200"GameUI_WindowedTooltip" "เมื่อโหมด VR ถูกเปิดการใช้งาน เกมจะเริ่มทำงานในโหมดหน้าต่างบนหน้าจอหลัก เลือก เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน เพื่อสลับเป็น VR"
N/A201"GameUI_NoVRTooltip" "ไม่พบจอแสดงผล ลองเชื่อมต่อจอแสดงผล VR ที่รองรับของคุณ แล้วรีสตาร์ทเกมเพื่อเปิดการใช้งานโหมด VR"
N/A202"GameUI_CDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์"
N/A203"GameUI_EnterCDKey" "กรุณากรอกรหัสผลิตภัณฑ์\nซึ่งจะพิมพ์อยู่บนกล่องซีดีของคุณ"
N/A204"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "สนับสนุนโฮสต์เนื้อหาโดย:"
N/A205"GameUI_ColorSliders" "สี"
N/A206"GameUI_ColorQuality" "คุณภาพสี"
N/A207 
373208"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "รหัสผลิตภัณฑ์ที่คุณได้กรอกไว้ไม่ถูกต้อง"
374N/A"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid."
375209"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง"
376N/A"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY"
377210"GameUI_CDKey_TooManyTries" "คุณกรอกรหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป ระบบกำลังออก..."
378N/A"[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..."
379211"GameUI_GameMenu_ResumeGame" "กลับสู่เกม"
380N/A"[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME"
381212"GameUI_GameMenu_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ"
382N/A"[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT"
383213"GameUI_GameMenu_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม"
384N/A"[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME"
385214"GameUI_GameMenu_PlayerList" "ปิดเสียงผู้เล่น"
386N/A"[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS"
N/A215"GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "เล่นรีเพลย์ต่อ"
N/A216"GameUI_GameMenu_ExitReplay" "กลับไปยังรีเพลย์"
N/A217"GameUI_GameMenu_MainMenu" "เมนูหลัก"
N/A218"GameUI_GameMenu_Training" "สอนการเล่น"
N/A219"GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "ฝึกออฟไลน์"
N/A220 
387221"GameUI_OutOfDate_Title" "เกมตกรุ่น"
388N/A"[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE"
389N/A"GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
390N/A"[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
391N/A"GameUI_OutOfDate_Msg" "เกมของคุณตกรุ่น\nคลิก ตกลง เพื่อไปยังเว็บเพจของ Valve เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด"
392N/A"[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates."
393N/A"GameUI_QuitConfirmationTitle" "ออกจากเกม"
394N/A"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
395N/A"GameUI_QuitConfirmationText" "คุณต้องการหยุดเล่นเดี๋ยวนี้หรือไม่?"
396N/A"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
397N/A"GameUI_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ"
398N/A"[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect"
N/A222"GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
N/A223"GameUI_OutOfDate_Msg" "เกมของคุณตกรุ่น\nคลิก ตกลง เพื่อไปยังเว็บเพจของ Valve เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด"
N/A224"GameUI_QuitConfirmationTitle" "ออกจากเกม"
N/A225"GameUI_QuitConfirmationText" "คุณต้องการหยุดเล่นเดี๋ยวนี้หรือไม่?"
N/A226"GameUI_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ"
399227"GameUI_DisconnectConfirmationText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้?"
400N/A"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?"
401N/A"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "การตัดการเชื่อมต่อจะทำให้ผู้เล่นทุกคนถูกเตะออกจากเกม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้?"
402N/A"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?"
403N/A"GameUI_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม"
404N/A"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
405N/A"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "ไม่มีเกมอื่นที่สามารถเล่นได้"
406N/A"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play."
N/A228"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "การตัดการเชื่อมต่อจะทำให้ผู้เล่นทุกคนถูกเตะออกจากเกม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้?"
N/A229"GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "ออกคำสั่งไปยังเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป"
N/A230 
N/A231"GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "รีเซ็ตสถิติทั้งหมด"
N/A232"GameUI_ConfirmResetStatsText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการรีเซ็ตสถิติทั้งหมด? รางวัลความสำเร็จของคุณจะยังคงอยู่ แต่ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จที่ค้างอยู่จะหายไป"
N/A233"GameUI_Reset" "รีเซ็ตสถิติทั้งหมด"
N/A234 
N/A235"GameUI_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม"
N/A236"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "ไม่มีเกมอื่นที่สามารถเล่นได้"
407237"GameUI_ForceGameRestart" "การเปลี่ยนเกมจะทำให้เอ็นจินรีสตาร์ท"
408N/A"[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart."
409N/A"GameUI_Miles_Voice" "ใช้ Miles Sound System ลิขสิทธิ์ © 1991-2001 โดย RAD Game Tools, Inc."
410N/A"[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc."
411N/A"GameUI_Miles_Audio" "ระบบเสียง MPEG Layer-3 ที่มาพร้อมกับ Miles Sound System เป็นของ RAD Game Tools, Inc. เทคโนโลยีการบีบอัดเสียง MPEG Layer-3 ลิขสิทธิ์โดย Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia"
412N/A"[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia."
413N/A"GameUI_Bink" "ใช้ Bink Video สงวนลิขสิทธิ์ ©1997-2007 โดย RAD Game Tools, Inc."
414N/A"[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
N/A238"GameUI_Miles_Voice" "ใช้ Miles Sound System ลิขสิทธิ์ © 1991-2001 โดย RAD Game Tools, Inc."
N/A239"GameUI_Miles_Audio" "ระบบเสียง MPEG Layer-3 ที่มาพร้อมกับ Miles Sound System เป็นของ RAD Game Tools, Inc. เทคโนโลยีการบีบอัดเสียง MPEG Layer-3 ลิขสิทธิ์โดย Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia"
N/A240"GameUI_Bink" "ใช้ Bink Video สงวนลิขสิทธิ์ ©1997-2007 โดย RAD Game Tools, Inc."
415241"GameUI_MuteIngameVoice" "ปิดเสียง"
416N/A"[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice"
417242"GameUI_UnmuteIngameVoice" "เปิดเสียง"
418N/A"[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice"
419243"GameUI_PlayerListDialogTitle" "ผู้เล่นปัจจุบัน - %server%"
420N/A"[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%"
421N/A"GameUI_FriendsName" "ชื่อเพื่อน"
422N/A"[english]GameUI_FriendsName" "Friends name"
423N/A"GameUI_Properties" "คุณสมบัติ"
424N/A"[english]GameUI_Properties" "Properties"
425N/A"GameUI_AddFriendTitle" "เพื่อน - เพิ่มเพื่อน"
426N/A"[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND"
N/A244"GameUI_FriendsName" "ชื่อเพื่อน"
N/A245"GameUI_Properties" "คุณสมบัติ"
N/A246"GameUI_ReportPlayer" "รายงานผู้เล่น"
N/A247"GameUI_ReportPlayerCaps" "รายงานผู้เล่น"
N/A248"GameUI_ReportPlayerReason" "เหตุผล:"
N/A249"GameUI_ReportPlayer_Choose" "--เลือกสาเหตุ--"
N/A250"GameUI_ReportPlayer_Cheating" "โกง"
N/A251"GameUI_ReportPlayer_Idle" "นิ่งเฉย/ไม่อยู่"
N/A252"GameUI_ReportPlayer_Harassment""ก่อกวน"
N/A253"GameUI_ReportPlayer_Griefing" "สร้างปัญหา"
N/A254 
N/A255"GameUI_AddFriendTitle" "เพื่อน - เพิ่มเพื่อน"
427256"GameUI_FriendAddedToList" "%name% ถูกเพิ่มลงในรายชื่อเพื่อนของคุณ\nโปรดสังเกตว่าพวกเขายังไม่ปรากฏขึ้นเมื่อออนไลน์จนกว่าจะพวกเขายอมรับการขอเป็นเพื่อนของคุณ"
428N/A"[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request."
429257"GameUI_AddFriendFailed" "%name% ไม่สามารถถูกเพิ่มเข้าในรายชื่อของคุณได้ \nตรวจพบข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ \nหรือเขาไม่ได้กำลังใช้งานคุณสมบัติเพื่อน"
430N/A"[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends."
431258"GameUI_NoOtherPlayersInGame" "ไม่มีผู้เล่นคนอื่นในเกม"
432N/A"[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game."
433N/A"GameUI_QuickSave" "บันทึกอย่างรวดเร็ว"
434N/A"[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE"
435N/A"GameUI_AutoSave" "บันทึกอัตโนมัติ"
436N/A"[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE"
437N/A"GameUI_AutoSaveLabel" "อัตโนมัติ:"
438N/A"[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:"
439N/A"GameUI_UserSaveLabel" "ผู้ใช้:"
440N/A"[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:"
441N/A"GameUI_Type" "ประเภท"
442N/A"[english]GameUI_Type" "Type"
443N/A"GameUI_ServerName" "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
444N/A"[english]GameUI_ServerName" "Server name"
445N/A"GameUI_MaxPlayers" "ผู้เล่นสูงสุด:"
446N/A"[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:"
447N/A"GameUI_Password" "รหัสผ่าน"
448N/A"[english]GameUI_Password" "Password"
449N/A"GameUI_DARK" "มืด"
450N/A"[english]GameUI_DARK" "DARK"
451N/A"GameUI_LIGHT" "สว่าง"
452N/A"[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT"
453N/A"GameUI_VerifyingResources" "กำลังตรวจสอบรีซอร์ส..."
454N/A"[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..."
455N/A"GameUI_VerifyingAndDownloading" "กำลังตรวจสอบและดาวน์โหลดรีซอร์ส..."
456N/A"[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..."
457N/A"GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัปเดตรีซอร์สของ Steam"
458N/A"[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources"
459N/A"GameUI_DownloadFailed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1"
460N/A"[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1"
461N/A"GameUI_DownloadFailedZeroLen" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไฟล์ไม่มีข้อมูล"
462N/A"[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data"
N/A259"GameUI_QuickSave" "บันทึกอย่างรวดเร็ว"
N/A260"GameUI_AutoSave" "บันทึกอัตโนมัติ"
N/A261"GameUI_AutoSaveLabel" "อัตโนมัติ:"
N/A262"GameUI_UserSaveLabel" "ผู้ใช้:"
N/A263"GameUI_Type" "ประเภท"
N/A264"GameUI_ServerName" "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
N/A265"GameUI_MaxPlayers" "ผู้เล่นสูงสุด:"
N/A266"GameUI_Password" "รหัสผ่าน"
N/A267 
N/A268"GameUI_DARK" "มืด"
N/A269"GameUI_LIGHT" "สว่าง"
N/A270"GameUI_VerifyingResources" "กำลังตรวจสอบรีซอร์ส..."
N/A271"GameUI_VerifyingAndDownloading" "กำลังตรวจสอบและดาวน์โหลดรีซอร์ส..."
N/A272"GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัปเดตรีซอร์สของ Steam"
N/A273 
N/A274"GameUI_DownloadFailed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1"
N/A275"GameUI_DownloadFailedZeroLen" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไฟล์ไม่มีข้อมูล"
463276"GameUI_DownloadFailedConClosed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1: \nการเชื่อมต่อถูกปิดโดยโฮสต์ระยะไกล"
464N/A"[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host"
465N/A"GameUI_DownloadFailedBadURL" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nURL ไม่ถูกต้อง"
466N/A"[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL"
N/A277"GameUI_DownloadFailedBadURL" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nURL ไม่ถูกต้อง"
467278"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nรองรับเฉพาะ HTTP เท่านั้น"
468N/A"[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported"
469N/A"GameUI_DownloadFailedCantBind" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่สามารถเชื่อมซ็อกเก็ต"
470N/A"[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket"
N/A279"GameUI_DownloadFailedCantBind" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่สามารถเชื่อมซ็อกเก็ต"
471280"GameUI_DownloadFailedCantConnect" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่สามารถเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ได้"
472N/A"[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server"
473281"GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nดึงไฟล์จากเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้"
474N/A"[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server"
475282"GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่มีไฟล์อยู่"
476N/A"[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist"
477N/A"GameUI_CurrentPlayers" "ปิดเสียงพูดของผู้เล่น"
478N/A"[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS"
N/A283 
N/A284"GameUI_CurrentPlayers" "ปิดเสียงพูดของผู้เล่น"
479285"GameUI_LoadingFilename" "กำลังโหลด %s1 ..."
480N/A"[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..."
481N/A"GameUI_EventList" "รายการเหตุการณ์"
482N/A"[english]GameUI_EventList" "Event List"
N/A286 
N/A287"GameUI_EventList" "รายการเหตุการณ์"
483288"GameUI_EditDirectorCommand" "แก้ไขคำสั่ง Director"
484N/A"[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command"
485N/A"GameUI_GetTime" "ดูเวลา"
486N/A"[english]GameUI_GetTime" "Get time"
487N/A"GameUI_GetView" "ดูวิว"
488N/A"[english]GameUI_GetView" "Get view"
489N/A"GameUI_Add" "เพิ่ม"
490N/A"[english]GameUI_Add" "Add"
491N/A"GameUI_Remove" "ลบ"
492N/A"[english]GameUI_Remove" "Remove"
493N/A"GameUI_Modify" "แก้ไข"
494N/A"[english]GameUI_Modify" "Modify"
495N/A"GameUI_Goto" "ไปที่"
496N/A"[english]GameUI_Goto" "Goto"
497N/A"GameUI_Events" "เหตุการณ์"
498N/A"[english]GameUI_Events" "Events"
499N/A"GameUI_Save" "บันทึก"
500N/A"[english]GameUI_Save" "Save"
501N/A"GameUI_Time" "เวลา"
502N/A"[english]GameUI_Time" "Time"
N/A289 
N/A290"GameUI_GetTime" "ดูเวลา"
N/A291"GameUI_GetView" "ดูวิว"
N/A292"GameUI_Add" "เพิ่ม"
N/A293"GameUI_Remove" "ลบ"
N/A294"GameUI_Modify" "แก้ไข"
N/A295"GameUI_Goto" "ไปที่"
N/A296"GameUI_Events" "เหตุการณ์"
N/A297"GameUI_Save" "บันทึก"
N/A298"GameUI_Time" "เวลา"
N/A299 
503300"GameUI_CPUPlayerOptions" "ตัวเลือกผู้เล่น CPU "
504N/A"[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options"
505N/A"GameUI_MediumBitDepth" "ปานกลาง (16 บิต)"
506N/A"[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)"
507N/A"GameUI_HighBitDepth" "สูงสุด (32 บิต)"
508N/A"[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)"
N/A301 
N/A302"GameUI_MediumBitDepth" "ปานกลาง (16 บิต)"
N/A303"GameUI_HighBitDepth" "สูงสุด (32 บิต)"
N/A304 
509305"GameUI_PrecachingResources" "กำลังแคชรีซอร์สล่วงหน้า..."
510N/A"[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..."
511306"GameUI_LoadingSecurityModule" "กำลังโหลดโมดูลรักษาความปลอดภัย..."
512N/A"[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..."
513N/A"GameUI_SecurityModule" "โมดูลรักษาความปลอดภัย"
514N/A"[english]GameUI_SecurityModule" "Security module"
N/A307"GameUI_SecurityModule" "โมดูลรักษาความปลอดภัย"
515308"GameUI_DownloadingSecurityModule" "กำลังดาวน์โหลดโมดูลรักษาความปลอดภัย"
516N/A"[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module"
517309"GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "ดาวน์โหลดโมดูลรักษาความปลอดภัยผิดพลาด"
518N/A"[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module."
519310"GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "ไม่สามารถดาวน์โหลดโมดูลรักษาความปลอดภัย"
520N/A"[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module."
521311"GameUI_ServerConnectionTimeout" "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์หมดเวลา"
522N/A"[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out."
523312"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์เกมถูกปฏิเสธ\nรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง"
524N/A"[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect."
N/A313 
525314"GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "เกมบันทึกใหม่"
526N/A"[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game"
527315"GameUI_SaveGame_NewSave" "บันทึกเกมใหม่"
528N/A"[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save"
529N/A"GameUI_SaveGame_New" "ใหม่"
530N/A"[english]GameUI_SaveGame_New" "New"
N/A316"GameUI_SaveGame_New" "ใหม่"
531317"GameUI_SaveGame_Current" "ปัจจุบัน"
532N/A"[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current"
533318"GameUI_SaveGame_Overwrite" "บันทึกทับไฟล์เดิม"
534N/A"[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save"
535N/A"GameUI_Headphones" "หูฟัง"
536N/A"[english]GameUI_Headphones" "Headphones"
537N/A"GameUI_2Speakers" "ลำโพง 2 ตัว"
538N/A"[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers"
539N/A"GameUI_4Speakers" "ลำโพง 4 ตัว"
540N/A"[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers"
541N/A"GameUI_5Speakers" "ลำโพงแบบ 5.1"
542N/A"[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers"
543N/A"GameUI_7Speakers" "ลำโพงแบบ 7.1"
544N/A"[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers"
N/A319 
N/A320"GameUI_Headphones" "หูฟัง"
N/A321"GameUI_2Speakers" "ลำโพง 2 ตัว"
N/A322"GameUI_4Speakers" "ลำโพง 4 ตัว"
N/A323"GameUI_5Speakers" "ลำโพงแบบ 5.1"
N/A324"GameUI_7Speakers" "ลำโพงแบบ 7.1"
545325"GameUI_SpeakerConfiguration" "การตั้งค่าลำโพง"
546N/A"[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration"
547N/A"GameUI_NewSaveGame" "บันทึกเกมใหม่"
548N/A"[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME"
N/A326 
N/A327"GameUI_NewSaveGame" "บันทึกเกมใหม่"
549328"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "ลบบันทึกเกมหรือไม่?"
550N/A"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?"
551329"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "คุณต้องการลบบันทึกเกมนี้หรือไม่?\nการลบนี้จะเป็นการลบโดยถาวร"
552N/A"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently."
553330"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "ลบ"
554N/A"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete"
555331"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "บันทึกเกม"
556N/A"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME"
557332"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "คุณต้องการเขียนทับบันทึกเกมนี้ที่มีอยู่แล้วหรือไม่?"
558N/A"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?"
559333"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "เขียนทับ"
560N/A"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite"
561N/A"GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึกเนื้อหา\nกรุณาอย่าปิดคอนโซลของคุณ"
562N/A"[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console."
563N/A"GameUI_GameSaved" "บันทึกเกมแล้ว"
564N/A"[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved"
N/A334"GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึกเนื้อหา\nกรุณาอย่าปิดคอนโซลของคุณ"
N/A335"GameUI_GameSaved" "บันทึกเกมแล้ว"
565336"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "เกมนี้ใช้ระบบบันทึกอัตโนมัติ ซึ่งจะทำการบันทึกความคืบหน้าของคุณเป็นระยะโดยไม่มีการแจ้งเตือนล่วงหน้า กรุณาอย่าปิดเครื่อง Xbox ของคุณในขณะที่เกมกำลังทำการบันทึกอัตโนมัติ"
566N/A"[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave."
N/A337 
567338"GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "โหลดเกม"
568N/A"[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME"
569N/A"GameUI_LoadWarning" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการโหลดเกมใหม่?\nความคืบหน้าที่ยังไม่ได้บันทึกทั้งหมดจะหายไป"
570N/A"[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost."
N/A339"GameUI_LoadWarning" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการโหลดเกมใหม่?\nความคืบหน้าที่ยังไม่ได้บันทึกทั้งหมดจะหายไป"
571340"GameUI_ConfirmNewGame_Title" "เริ่มเกมใหม่"
572N/A"[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME"
573N/A"GameUI_NewGameWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะเริ่มเกมใหม่?\nความคืบหน้าทั้งหมดที่ยังไม่ได้บันทึกจะสูญหายไป"
574N/A"[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost."
575N/A"GameUI_RandomMap" "< แผนที่สุ่ม >"
576N/A"[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >"
N/A341"GameUI_NewGameWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะเริ่มเกมใหม่?\nความคืบหน้าทั้งหมดที่ยังไม่ได้บันทึกจะสูญหายไป"
N/A342 
N/A343"GameUI_RandomMap" "< แผนที่สุ่ม >"
577344"GameUI_RetryingConnectionToServer" "กำลังเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง..."
578N/A"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..."
579345"GameUI_RetryingConnectionToServer2" "กำลังเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง (2)..."
580N/A"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..."
581346"GameUI_RetryingConnectionToServer3" "กำลังเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง (3)..."
582N/A"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..."
583347"GameUI_CouldNotContactGameServer" "การติดต่อเซิร์ฟเวอร์เกมล้มเหลว"
584N/A"[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server"
585348"GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam ticket ของคุณหมดอายุ\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณอีกครั้งเพื่อดำเนินการต่อไป."
586N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue."
587N/A"GameUI_RefreshLogin_UserName" "ชื่อบัญชี"
588N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name"
N/A349"GameUI_RefreshLogin_UserName" "ชื่อบัญชี"
589350"GameUI_RefreshLogin_Password" "รหัสผ่าน"
590N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password"
591N/A"GameUI_RefreshLogin_Login" "เข้าสู่ระบบ"
592N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login"
N/A351"GameUI_RefreshLogin_Login" "เข้าสู่ระบบ"
593352"GameUI_RefreshLogin_Cancel" "ยกเลิก"
594N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel"
595N/A"GameUI_RefreshLogin" "รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ"
596N/A"[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login"
N/A353"GameUI_RefreshLogin" "รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ"
597354"GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "จำรหัสผ่านไว้"
598N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password"
599N/A"GameUI_Login_ErrorTitle" "รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ - ผิดพลาด"
600N/A"[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error"
601N/A"GameUI_ErrorLoginFailed" "การเข้าสู่ระบบล้มเหลว กรุณาลองอีกครั้ง"
602N/A"[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again."
N/A355"GameUI_Login_ErrorTitle" "รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ - ผิดพลาด"
N/A356"GameUI_ErrorLoginFailed" "การเข้าสู่ระบบล้มเหลว กรุณาลองอีกครั้ง"
N/A357 
603358"LoadingProgress_SpawningServer" "กำลังเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์เกมท้องถิ่น..."
604N/A"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
605N/A"LoadingProgress_LoadMap" "กำลังโหลดเกม..."
606N/A"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
607N/A"LoadingProgress_PrecacheWorld" "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโลกของเกม..."
608N/A"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
609N/A"LoadingProgress_LoadResources" "กำลังโหลดรีซอร์ส..."
610N/A"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
611N/A"LoadingProgress_SignonLocal" "กำลังเริ่มต้นรีซอร์ส..."
612N/A"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
N/A359"LoadingProgress_LoadMap" "กำลังโหลดเกม..."
N/A360"LoadingProgress_PrecacheWorld" "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโลกของเกม..."
N/A361"LoadingProgress_LoadResources" "กำลังโหลดรีซอร์ส..."
N/A362"LoadingProgress_SignonLocal" "กำลังเริ่มต้นรีซอร์ส..."
613363"LoadingProgress_SignonDataLocal" "กำลังเริ่มต้นข้อมูลเกม..."
614N/A"[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..."
615N/A"LoadingProgress_BeginConnect" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..."
616N/A"[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..."
617N/A"LoadingProgress_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..."
618N/A"[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..."
N/A364 
N/A365"LoadingProgress_BeginConnect" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..."
N/A366"LoadingProgress_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..."
619367"LoadingProgress_ProcessServerInfo" "กำลังรับข้อมูลเซิร์ฟเวอร์..."
620N/A"[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..."
621368"LoadingProgress_SendClientInfo" "กำลังส่งข้อมูลไคลเอนต์..."
622N/A"[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..."
623N/A"LoadingProgress_SignonData" "กำลังรับข้อมูลเกม..."
624N/A"[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..."
625N/A"LoadingProgress_Changelevel" "เซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนระดับ..."
626N/A"[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..."
627N/A"GameUI_Difficulty" "ความยาก"
628N/A"[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty"
629N/A"GameUI_SkillEasy" "ง่าย"
630N/A"[english]GameUI_SkillEasy" "Easy"
631N/A"GameUI_SkillNormal" "ปกติ"
632N/A"[english]GameUI_SkillNormal" "Normal"
633N/A"GameUI_SkillHard" "ยาก"
634N/A"[english]GameUI_SkillHard" "Hard"
635N/A"GameUI_SelectDifficulty" "ความยากในการต่อสู้:"
636N/A"[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:"
637N/A"GameUI_Portal" "Portals"
638N/A"[english]GameUI_Portal" "Portals"
639N/A"GameUI_PortalDepthLabel" "ความลึกของการเรนเดอร์ประตูมิติ"
640N/A"[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth"
641N/A"GameUI_PortalDepth0" "0"
642N/A"[english]GameUI_PortalDepth0" "0"
643N/A"GameUI_PortalDepth1" "1"
644N/A"[english]GameUI_PortalDepth1" "1"
645N/A"GameUI_PortalDepth2" "2 (แนะนำ)"
646N/A"[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)"
647N/A"GameUI_PortalDepth3" "3"
648N/A"[english]GameUI_PortalDepth3" "3"
649N/A"GameUI_PortalDepth5" "5"
650N/A"[english]GameUI_PortalDepth5" "5"
651N/A"GameUI_PortalDepth6" "6"
652N/A"[english]GameUI_PortalDepth6" "6"
653N/A"GameUI_PortalDepth7" "7"
654N/A"[english]GameUI_PortalDepth7" "7"
655N/A"GameUI_PortalDepth8" "8"
656N/A"[english]GameUI_PortalDepth8" "8"
657N/A"GameUI_PortalDepth9" "9"
658N/A"[english]GameUI_PortalDepth9" "9"
659N/A"GameUI_PortalFunnel" "ช่องทางของประตูมิติ"
660N/A"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
661N/A"GameUI_PortalFunnelLabel" "ให้คอมพิวเตอร์ช่วยคุณเล็งช่องทางบนพื้น"
662N/A"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
N/A369"LoadingProgress_SignonData" "กำลังรับข้อมูลเกม..."
N/A370"LoadingProgress_Changelevel" "เซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนระดับ..."
N/A371 
N/A372"GameUI_Difficulty" "ความยาก"
N/A373"GameUI_SkillEasy" "ง่าย"
N/A374"GameUI_SkillNormal" "ปกติ"
N/A375"GameUI_SkillHard" "ยาก"
N/A376"GameUI_SelectDifficulty" "ความยากในการต่อสู้:"
N/A377 
N/A378"GameUI_Portal" "Portals"
N/A379"GameUI_PortalDepthLabel" "ความลึกของการเรนเดอร์ประตูมิติ"
N/A380"GameUI_PortalDepth0" "0"
N/A381"GameUI_PortalDepth1" "1"
N/A382"GameUI_PortalDepth2" "2 (แนะนำ)"
N/A383"GameUI_PortalDepth3" "3"
N/A384"GameUI_PortalDepth4" "4"
N/A385"GameUI_PortalDepth5" "5"
N/A386"GameUI_PortalDepth6" "6"
N/A387"GameUI_PortalDepth7" "7"
N/A388"GameUI_PortalDepth8" "8"
N/A389"GameUI_PortalDepth9" "9"
N/A390"GameUI_PortalFunnel" "ช่องทางของประตูมิติ"
N/A391"GameUI_PortalFunnelLabel" "ให้คอมพิวเตอร์ช่วยคุณเล็งช่องทางบนพื้น"
N/A392 
663393"GameUI_CrosshairDescription" "ลักษณะเป้าเล็ง"
664N/A"[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance"
665N/A"GameUI_Auto" "ขนาดอัตโนมัติ"
666N/A"[english]GameUI_Auto" "Auto-size"
667N/A"GameUI_Small" "เล็ก"
668N/A"[english]GameUI_Small" "Small"
669N/A"GameUI_Large" "ใหญ่"
670N/A"[english]GameUI_Large" "Large"
671N/A"GameUI_Translucent" "โปร่งแสง"
672N/A"[english]GameUI_Translucent" "Translucent"
N/A394"GameUI_Auto" "ขนาดอัตโนมัติ"
N/A395"GameUI_Small" "เล็ก"
N/A396"GameUI_Large" "ใหญ่"
N/A397"GameUI_Translucent" "โปร่งแสง"
N/A398 
673399"GameUI_CrosshairRed" "แดง"
674N/A"[english]GameUI_CrosshairRed" "Red"
675400"GameUI_CrosshairGreen" "เขียว"
676N/A"[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green"
677401"GameUI_CrosshairBlue" "น้ำเงิน"
678N/A"[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue"
679402"GameUI_CrosshairScale" "ขนาด"
680N/A"[english]GameUI_CrosshairScale" "Size"
681N/A"GameUI_FastSwitchCheck" "เปลี่ยนอาวุธอย่างรวดเร็ว"
682N/A"[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch"
683N/A"GameUI_DeveloperConsoleCheck" "ใช้งานคอนโซลผู้พัฒนา (~)"
684N/A"[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console"
685N/A"GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "คีย์บอร์ด - ขั้นสูง"
686N/A"[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED"
N/A403 
N/A404"GameUI_FastSwitchCheck" "เปลี่ยนอาวุธอย่างรวดเร็ว"
N/A405"GameUI_DeveloperConsoleCheck" "ใช้งานคอนโซลผู้พัฒนา (~)"
N/A406"GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "คีย์บอร์ด - ขั้นสูง"
N/A407 
N/A408// temp restart strings
687409"GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "ตัวเลือก - เริ่มใหม่"
688N/A"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART"
689N/A"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำไว้ทำให้เกมจำเป็นจะต้องเริ่มใหม่\nคุณต้องการเริ่มใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่?"
690N/A"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?"
N/A410"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำไว้ทำให้เกมจำเป็นจะต้องเริ่มใหม่\nคุณต้องการเริ่มใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่?"
691411"GameUI_OptionsRestart_OKButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้"
692N/A"[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now"
693412"GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "เริ่มใหม่ภายหลัง"
694N/A"[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later"
695N/A"GameUI_VideoAdvanced_Title" "วิดีโอ - ขั้นสูง"
696N/A"[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED"
697N/A"GameUI_HudQuickInfo" "ข้อมูลด่วน"
698N/A"[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info"
699N/A"GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนบนเป้าเล็ง"
700N/A"[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair"
701N/A"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "ไม่มีแผนที่โบนัสในไดเรกทอรีนี้"
702N/A"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
703N/A"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีบันทึกเกมให้แสดงในขณะนี้"
704N/A"[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display."
705N/A"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "ไฟล์บันทึกเกมของคุณเกิดความเสียหาย หรือเกิดความผิดพลาด\nและไม่สามารถโหลดเกมได้"
706N/A"[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded."
N/A413 
N/A414"GameUI_VideoAdvanced_Title" "วิดีโอ - ขั้นสูง"
N/A415 
N/A416"GameUI_HudQuickInfo" "ข้อมูลด่วน"
N/A417"GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนบนเป้าเล็ง"
N/A418 
N/A419"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "ไม่มีแผนที่โบนัสในไดเรกทอรีนี้"
N/A420"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีบันทึกเกมให้แสดงในขณะนี้"
N/A421"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "ไฟล์บันทึกเกมของคุณเกิดความเสียหาย หรือเกิดความผิดพลาด\nและไม่สามารถโหลดเกมได้"
N/A422 
N/A423 
707424"GameUI_EasyDescription" "เอาชนะศัตรูได้ง่าย และคอมพิวเตอร์จะช่วยคุณเล็งเป้า"
708N/A"[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim."
709425"GameUI_NormalDescription" "มีศัตรูที่ท้าทาย ความเสียหายจากอาวุธของคุณอยู่ในระดับปกติ"
710N/A"[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage."
711426"GameUI_HardDescription" "ศัตรูแข็งแกร่งมาก อาวุธของคุณมีประสิทธิภาพลดลง"
712N/A"[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective."
N/A427 
713428"GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "แสดงคำบรรยาย"
714N/A"[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions"
N/A429 
715430"GameUI_TestSpeakerSettings" "ทดสอบการตั้งค่าลำโพง"
716N/A"[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings"
717431"GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "การทดสอบการตั้งค่าลำโพงจะเลิกเชื่อมต่อกับเกมปัจจุบัน"
718N/A"[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game"
719N/A"GameUI_Enabled" "เปิดการใช้งาน"
720N/A"[english]GameUI_Enabled" "Enabled"
721N/A"GameUI_Disabled" "ปิดการใช้งาน"
722N/A"[english]GameUI_Disabled" "Disabled"
723N/A"gameui_noreflections" "การสะท้อนทั่วไป"
724N/A"[english]gameui_noreflections" "Simple reflections"
N/A432 
N/A433"GameUI_Enabled" "เปิดการใช้งาน"
N/A434"GameUI_Disabled" "ปิดการใช้งาน"
N/A435 
N/A436"gameui_noreflections" "การสะท้อนทั่วไป"
725437"gameui_reflectonlyworld" "สะท้อนในโลกของเกม"
726N/A"[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world"
727N/A"gameui_reflectall" "สะท้อนทั้งหมด"
728N/A"[english]gameui_reflectall" "Reflect all"
729N/A"GameUI_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง"
730N/A"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
731N/A"GameUI_Bug_Successful" "รายงานจุดบกพร่องเสร็จสมบูรณ์!"
732N/A"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
733N/A"GameUI_Bug_Submitting" "กำลังส่งข้อมูลจุดบกพร่อง..."
734N/A"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..."
N/A438"gameui_reflectall" "สะท้อนทั้งหมด"
N/A439 
N/A440"GameUI_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง"
N/A441"GameUI_Bug_Successful" "รายงานจุดบกพร่องเสร็จสมบูรณ์!"
N/A442"GameUI_Bug_Submitting" "กำลังส่งข้อมูลจุดบกพร่อง..."
735443"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "ถ่ายภาพหน้าจอ"
736N/A"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
737444"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "แนบเกมที่บันทึกไว้"
738N/A"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
739N/A"GameUI_Bug_ClearForm" "ลบฟอร์ม"
740N/A"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
741N/A"GameUI_Bug_Title" "ชื่อ:"
742N/A"[english]GameUI_Bug_Title" "Title:"
N/A445"GameUI_Bug_ClearForm" "ลบฟอร์ม"
N/A446"GameUI_Bug_Title" "ชื่อ:"
743447"GameUI_Bug_Description" "คำอธิบาย:"
744N/A"[english]GameUI_Bug_Description" "Description:"
745N/A"GameUI_Bug_Position" "ตำแหน่ง:"
746N/A"[english]GameUI_Bug_Position" "Position:"
747N/A"GameUI_Bug_Map" "แผนที่:"
748N/A"[english]GameUI_Bug_Map" "Map:"
N/A448"GameUI_Bug_Position" "ตำแหน่ง:"
N/A449"GameUI_Bug_Map" "แผนที่:"
749450"GameUI_Bug_Orientation" "ทิศทาง:"
750N/A"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
751N/A"GameUI_Bug_ReportType" "ประเภทรายงาน:"
752N/A"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
N/A451"GameUI_Bug_ReportType" "ประเภทรายงาน:"
753452"GameUI_Bug_EmailAddress" "อีเมล:"
754N/A"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
755453"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Valve"
756N/A"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
757N/A"GameUI_Bug_Optional" "(เลือกหรือไม่ก็ได้)"
758N/A"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
N/A454"GameUI_Bug_Optional" "(เลือกหรือไม่ก็ได้)"
759455"GameUI_Bug_AccountName" "ชื่อบัญชี:"
760N/A"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
761456"GameUI_Bug_EngineBuild" "รุ่นซอร์สเอ็นจิน:"
762N/A"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
763N/A"GameUI_Bug_Submit" "ส่ง"
764N/A"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
765N/A"GameUI_Bug_ClearFiles" "ลบไฟล์"
766N/A"[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files"
767N/A"GameUI_Bug_BSP_File" "ไฟล์ .bsp"
768N/A"[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file"
769N/A"GameUI_Bug_VMF_File" "ไฟล์ .vmf"
770N/A"[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file"
N/A457"GameUI_Bug_Submit" "ส่ง"
N/A458"GameUI_Bug_ClearFiles" "ลบไฟล์"
N/A459"GameUI_Bug_BSP_File" "ไฟล์ .bsp"
N/A460"GameUI_Bug_VMF_File" "ไฟล์ .vmf"
771461"GameUI_Bug_Include_BSP" "รวม .bsp"
772N/A"[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp"
773462"GameUI_Bug_Include_VMF" "รวม .vmf"
774N/A"[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf"
775463"GameUI_Bug_IncludeFile" "รวมไฟล์..."
776N/A"[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..."
777N/A"GameUI_DX_Level" "ระดับ DirectX ของฮาร์ดแวร์:"
778N/A"[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:"
779N/A"GameUI_DX_Installed" "ระดับ DirectX ของซอฟต์แวร์:"
780N/A"[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:"
781N/A"GameUI_Model_Detail" "รายละเอียดโมเดล"
782N/A"[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail"
783N/A"GameUI_Texture_Detail" "รายละเอียดเท็กซ์เจอร์"
784N/A"[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail"
N/A464 
N/A465"GameUI_DX_Level" "ระดับ DirectX ของฮาร์ดแวร์:"
N/A466"GameUI_DX_Installed" "ระดับ DirectX ของซอฟต์แวร์:"
N/A467"GameUI_Model_Detail" "รายละเอียดโมเดล"
N/A468"GameUI_Texture_Detail" "รายละเอียดเท็กซ์เจอร์"
785469"GameUI_Antialiasing_Mode" "โหมดลดรอยหยัก"
786N/A"[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode"
787N/A"GameUI_Filtering_Mode" "โหมดตัวกรอง"
788N/A"[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode"
789N/A"GameUI_Water_Detail" "รายละเอียดน้ำ"
790N/A"[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail"
791N/A"GameUI_Shadow_Detail" "รายละเอียดเงา"
792N/A"[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail"
793N/A"GameUI_Wait_For_VSync" "รอซิงค์แนวตั้ง (วีซิงค์)"
794N/A"[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync"
795N/A"GameUI_Shader_Detail" "รายละเอียดเชดเดอร์"
796N/A"[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail"
N/A470"GameUI_Filtering_Mode" "โหมดตัวกรอง"
N/A471"GameUI_Water_Detail" "รายละเอียดน้ำ"
N/A472"GameUI_Shadow_Detail" "รายละเอียดเงา"
N/A473"GameUI_Wait_For_VSync" "รอซิงค์แนวตั้ง (วีซิงค์)"
N/A474"GameUI_Shader_Detail" "รายละเอียดเชดเดอร์"
797475"GameUI_Color_Correction" "การแก้สี"
798N/A"[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction"
799N/A"GameUI_NoOptionsYet" "< ยังไม่มีตัวเลือก >"
800N/A"[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >"
801N/A"GameUI_None" "ไม่มี"
802N/A"[english]GameUI_None" "None"
803N/A"GameUI_Bilinear" "Bilinear"
804N/A"[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear"
805N/A"GameUI_Trilinear" "Trilinear"
806N/A"[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear"
807N/A"GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X"
808N/A"[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X"
809N/A"GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X"
810N/A"[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X"
811N/A"GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X"
812N/A"[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X"
813N/A"GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X"
814N/A"[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X"
815N/A"GameUI_2X" "2x MSAA"
816N/A"[english]GameUI_2X" "2x MSAA"
817N/A"GameUI_4X" "4x MSAA"
818N/A"[english]GameUI_4X" "4x MSAA"
819N/A"GameUI_6X" "6x MSAA"
820N/A"[english]GameUI_6X" "6x MSAA"
821N/A"GameUI_8X" "8x MSAA"
822N/A"[english]GameUI_8X" "8x MSAA"
N/A476 
N/A477"GameUI_NoOptionsYet" "< ยังไม่มีตัวเลือก >"
N/A478"GameUI_None" "ไม่มี"
N/A479"GameUI_CrosshairNone" "ไม่มี"
N/A480"GameUI_Bilinear" "Bilinear"
N/A481"GameUI_Trilinear" "Trilinear"
N/A482"GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X"
N/A483"GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X"
N/A484"GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X"
N/A485"GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X"
N/A486 
N/A487"GameUI_2X" "2x MSAA"
N/A488"GameUI_4X" "4x MSAA"
N/A489"GameUI_6X" "6x MSAA"
N/A490"GameUI_8X" "8x MSAA"
N/A491 
823492"GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA"
824N/A"[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA"
825493"GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA"
826N/A"[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA"
827494"GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
828N/A"[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
N/A495 
N/A496"GameUI_D3D9Ex" "ส่วนขยาย Windows Aero:"
N/A497"GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "การตั้งค่าเหล่านี้จะไม่มีผล จนกว่าคุณจะออกและเริ่มเปิดเกมใหม่"
N/A498 
829499"GameUI_RecommendedSettings" "* การตั้งค่าที่แนะนำสำหรับระบบของคุณ"
830N/A"[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system"
831N/A"GameUI_Bloom" "ใช้เอฟเฟกต์ 'Bloom' หากพร้อมใช้งาน"
832N/A"[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available"
833N/A"GameUI_HDR" "High Dynamic Range"
834N/A"[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range"
835N/A"GameUI_hdr_level0" "ไม่มี"
836N/A"[english]GameUI_hdr_level0" "None"
837N/A"GameUI_hdr_level1" "Bloom (หากใช้ได้)"
838N/A"[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)"
839N/A"GameUI_hdr_level2" "เต็มรูปแบบ (หากใช้ได้)"
840N/A"[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)"
841N/A"GameUI_hdr_level3" "แสดงส่วนขยาย (หากใช้ได้)"
842N/A"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
N/A500 
N/A501"GameUI_Bloom" "ใช้เอฟเฟกต์ 'Bloom' หากพร้อมใช้งาน"
N/A502"GameUI_HDR" "High Dynamic Range"
N/A503"GameUI_hdr_level0" "ไม่มี"
N/A504"GameUI_hdr_level1" "Bloom (หากใช้ได้)"
N/A505"GameUI_hdr_level2" "เต็มรูปแบบ (หากใช้ได้)"
N/A506"GameUI_hdr_level3" "แสดงส่วนขยาย (หากใช้ได้)"
843507"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(เอฟเฟกต์ HDR ปรากฏเฉพาะในแผนที่ HDR)"
844N/A"[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)"
845N/A"GameUI_MotionBlur" "เบลอขณะเคลื่อนไหว"
846N/A"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
N/A508"GameUI_MotionBlur" "เบลอขณะเคลื่อนไหว"
N/A509 
847510"GameUI_LaunchBenchmark" "การทดสอบประสิทธิภาพวิดีโอ"
848N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST"
849511"GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "เริ่มการทดสอบประสิทธิภาพ..."
850N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..."
851N/A"GameUI_StartBenchmark" "เริ่มการทดสอบประสิทธิภาพวิดีโอ"
852N/A"[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test"
N/A512"GameUI_StartBenchmark" "เริ่มการทดสอบประสิทธิภาพวิดีโอ"
853513"GameUI_LaunchBenchmark_Title" "การทดสอบประสิทธิภาพฮาร์ดแวร์วิดีโอ"
854N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST"
N/A514 
855515"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "การทดสอบประสิทธิภาพนี้จะวัดอัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณขณะเรนเดอร์สิ่งต่างๆ ในเอ็นจิ้น Source เมื่อสิ้นสุดการทดสอบคุณสามารถอัปโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve ได้"
856N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results."
N/A516 
857517"GameUI_BenchmarkResults_Title" "ผลการทดสอบ"
858N/A"[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS"
859N/A"GameUI_BenchmarkResults_Info" "อัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณระหว่างการทดสอบประสิทธิภาพคือ %framerate% fps คุณสามารถเลือกอัปโหลดข้อมูลของคุณเพื่อส่งข้อมูลเกี่ยวกับประเภทและความเร็วของ CPU, ปริมาณหน่วยความจำ, และฮาร์ดแวร์วิดีโอซึ่งใช้ทดสอบการทดสอบนี้"
860N/A"[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on."
N/A518"GameUI_BenchmarkResults_Info" "อัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณระหว่างการทดสอบประสิทธิภาพคือ %framerate% fps คุณสามารถเลือกอัปโหลดข้อมูลของคุณเพื่อส่งข้อมูลเกี่ยวกับประเภทและความเร็วของ CPU, ปริมาณหน่วยความจำ, และฮาร์ดแวร์วิดีโอซึ่งใช้ทดสอบการทดสอบนี้"
861519"GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "อัปโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve"
862N/A"[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve"
863N/A"GameUI_AdjustGamma" "ปรับระดับความสว่าง..."
864N/A"[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..."
N/A520 
N/A521"GameUI_AdjustGamma" "ปรับระดับความสว่าง..."
865522"GameUI_AdjustGamma_Title" "ปรับระดับความสว่าง"
866N/A"[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS"
867N/A"GameUI_DisplayTV" "โทรทัศน์"
868N/A"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
869N/A"GameUI_DisplayMonitor" "หน้าจอคอมพิวเตอร์"
870N/A"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
N/A523 
N/A524"GameUI_DisplayMode" "โหมดแสดงผล"
N/A525"GameUI_DisplayTV" "โทรทัศน์"
N/A526"GameUI_DisplayMonitor" "หน้าจอคอมพิวเตอร์"
N/A527 
871528"GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "ทดสอบการตั้งค่าลำโพง"
872N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings"
873529"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "การทดสอบการตั้งค่าลำโพงจะเลิกเชื่อมต่อกับเกมปัจจุบัน"
874N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game."
875530"GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "รันการทดสอบลำโพง"
876N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test"
877531"GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "ยกเลิก"
878N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel"
879N/A"GameUI_GammaInfo" "ปรับตัวเลื่อนจนกระทั่งข้อความทั้งสามบรรทัดทางด้านล่างปรากฏขึ้น"
880N/A"[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible."
N/A532 
N/A533"GameUI_GammaInfo" "ปรับตัวเลื่อนจนกระทั่งข้อความทั้งสามบรรทัดทางด้านล่างปรากฏขึ้น"
N/A534 
881535"GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "คุณต้องการบันทึกเกมปัจจุบันก่อนออกจากเกมหรือไม่?"
882N/A"[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?"
883N/A"GameUI_SaveAndQuit" "บันทึก"
884N/A"[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save"
N/A536"GameUI_SaveAndQuit" "บันทึก"
885537"GameUI_DontSaveAndQuit" "ไม่บันทึก"
886N/A"[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save"
N/A538 
887539"GameUI_Captioning" "การแสดงคำบรรยาย"
888N/A"[english]GameUI_Captioning" "Captioning"
889540"GameUI_NoClosedCaptions" "ไม่มีคำบรรยาย"
890N/A"[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions"
891541"GameUI_Subtitles" "คำบรรยาย (บทสนทนาเท่านั้น)" [$WIN32]
892N/A"[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)"
893N/A"GameUI_Subtitles" "คำบรรยาย" [$X360]
894N/A"[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles"
N/A542"GameUI_Subtitles" "คำบรรยาย" [$X360]
895543"GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "คำบรรยายทดแทนการได้ยิน"
896N/A"[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions"
897N/A"GameUI_Paused" "หยุดชั่วคราว"
898N/A"[english]GameUI_Paused" "PAUSED"
N/A544 
N/A545"GameUI_Paused" "หยุดชั่วคราว"
N/A546"GameUI_PausedTimer" "หยุดชั่วคราว - %s1"
N/A547 
N/A548// spray importer strings.
899549"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "การนำเข้าสเปรย์ผิดพลาด"
900N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error"
901550"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านภาพต้นฉบับ ไฟล์ภาพอาจเสียหายหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
902N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated"
903551"GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "ภาพต้นฉบับมีขนาดไม่ถูกต้อง ค่าความสูงและความกว้างที่ถูกต้องเป็นพิกเซลคือ 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 และ 1"
904N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1."
905552"GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "ไม่สามารถแบ่งสรรหน่วยความจำสำหรับการแปลงได้อย่างเพียงพอ ไฟล์ภาพอาจเสีย"
906N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt."
907553"GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "ไฟล์ภาพเสีย"
908N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt."
909554"GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "ไม่รองรับรูปแบบไฟล์ BMP นี้ รูปแบบไฟล์ BMP ที่รองรับ คือ RGB 24 บิต และ RGBA 32 บิต"
910N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
911555"GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "ใช้รูปแบบไฟล์ TGA ไม่ได้ รูปแบบไฟล์ TGA ที่สนับสนุน คือ 24 บิต RGB และ 32 บิต RGBA"
912N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
913556"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "ข้อผิดพลาดในการสร้างไฟล์ชั่วคราว"
914N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
915557"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "ไม่สามารถโหลดไฟล์ vtex_dll.dll ได้ ลองรีสตาร์ท Steam เพื่อรับการอัปเดตล่าสุด"
916N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
917558"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "เขียนไฟล์เอาต์พุตการพ่นสีไม่ได้ อาจเป็นไปได้ที่ผู้ใช้ปัจจุบันไม่มีสิทธิ์"
918N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
919559"GameUI_ImportSprayEllipsis" "อิมปอร์ตการพ่นสี..."
920N/A"[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..."
921560"GameUI_ImportSprayImage" "อิมปอร์ตภาพสำหรับการพ่นสี"
922N/A"[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image"
923N/A"GameUI_All_Images" "ภาพทั้งหมด (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
924N/A"[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
925N/A"GameUI_JPEG_Images" "ภาพแบบ JPEG (*.jpg)"
926N/A"[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)"
927N/A"GameUI_TGA_Images" "ภาพแบบ Targa (*.tga)"
928N/A"[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)"
929N/A"GameUI_BMP_Images" "ภาพแบบ Bitmap (*.bmp)"
930N/A"[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)"
931N/A"GameUI_VTF_Images" "ภาพแบบ VTF (*.vtf)"
932N/A"[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)"
N/A561"GameUI_All_Images" "ภาพทั้งหมด (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
N/A562"GameUI_All_ImagesNoBmp" "ภาพทั้งหมด (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
N/A563"GameUI_JPEG_Images" "ภาพแบบ JPEG (*.jpg)"
N/A564"GameUI_TGA_Images" "ภาพแบบ Targa (*.tga)"
N/A565"GameUI_BMP_Images" "ภาพแบบ Bitmap (*.bmp)"
N/A566"GameUI_VTF_Images" "ภาพแบบ VTF (*.vtf)"
N/A567 
N/A568// bonus map importer strings
933569"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "นำเข้าด่านโบนัส..."
934N/A"[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..."
935N/A"GameUI_ImportBonusMaps" "นำเข้าด่านโบนัส"
936N/A"[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps"
937N/A"GameUI_BMZ_Files" "ไฟล์ซิปของแผนที่โบนัส (*.bmz)"
938N/A"[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)"
N/A570"GameUI_ImportBonusMaps" "นำเข้าด่านโบนัส"
N/A571"GameUI_BMZ_Files" "ไฟล์ซิปของแผนที่โบนัส (*.bmz)"
N/A572 
939573"GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "ตัวเลือก - คำเตือน"
940N/A"[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING"
941N/A"GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "การเปลี่ยนแปลงค่านี้จะตัดการเชื่อมต่อของคุณออกจากเกมปัจจุบัน"
942N/A"[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game."
N/A574"GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "การเปลี่ยนแปลงค่านี้จะตัดการเชื่อมต่อของคุณออกจากเกมปัจจุบัน"
943575"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "ตัวเลือก"
944N/A"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS"
945576"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "การตั้งค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้เฉพาะบน Dashboard ของ Xbox 360"
946N/A"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard."
947N/A"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "กำลังตรวจสอบอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..."
948N/A"[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
949N/A"GameUI_Chapter" "บท"
950N/A"[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER"
951N/A"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "บัญชีถูกใช้จากที่อื่น"
952N/A"[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere"
953N/A"VAC_LoggedInElsewhereReason" "บัญชี Steam นี้ถูกใช้ในการเข้าสู่ระบบจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น หากต้องการใช้ Steam คุณต้องเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"
954N/A"[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again."
955N/A"GAMEUI_Commentary" "คำอธิบาย"
956N/A"[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary"
957N/A"GAMEUI_Commentary_On" "เปิด (เมื่อใช้ได้)"
958N/A"[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)"
959N/A"GAMEUI_Commentary_Off" "ปิด"
960N/A"[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off"
961N/A"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "คำอธิบาย"
962N/A"[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY"
963N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "โหมดคำอธิบายในขณะนี้: เปิด"
964N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON"
965N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "ให้เปิดคำอธิบายไว้"
966N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON"
967N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "ปิดคำอธิบาย"
968N/A"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF"
969N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "โหมดคำอธิบายในขณะนี้: ปิด"
970N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF"
971N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "เปิดคำอธิบาย"
972N/A"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON"
973N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "ให้ปิดคำอธิบาย"
974N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF"
N/A577 
N/A578"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "กำลังตรวจสอบอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..."
N/A579 
N/A580"GameUI_Chapter" "บท"
N/A581 
N/A582"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "บัญชีถูกใช้จากที่อื่น"
N/A583"VAC_LoggedInElsewhereReason" "บัญชี Steam นี้ถูกใช้ในการเข้าสู่ระบบจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น หากต้องการใช้ Steam คุณต้องเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"
N/A584 
N/A585"GAMEUI_Commentary" "คำอธิบาย"
N/A586"GAMEUI_Commentary_On" "เปิด (เมื่อใช้ได้)"
N/A587"GAMEUI_Commentary_Off" "ปิด"
N/A588"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "คำอธิบาย"
N/A589"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "โหมดคำอธิบายในขณะนี้: เปิด"
N/A590"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "ให้เปิดคำอธิบายไว้"
N/A591"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "ปิดคำอธิบาย"
N/A592"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "โหมดคำอธิบายในขณะนี้: ปิด"
N/A593"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "เปิดคำอธิบาย"
N/A594"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "ให้ปิดคำอธิบาย"
975595"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "โหมดคำอธิบายคือ: เปิด"
976N/A"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
977596"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "โหมดคำอธิบาย: ปิด"
978N/A"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
979N/A"GAMEUI_PostCommentary_options" "(ในการเปิดหรือปิดคำอธิบาย เลือก \"ตัวเลือก\" จากเมนูหลัก)"
980N/A"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
981N/A"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast จะมีเสียงอธิบายจากสมาชิกทีมพัฒนาของ Valve"
982N/A"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
983N/A"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "โหมดคำอธิบายจะให้สิทธิ์เข้าสู่ปุ่มข้อมูล ซึ่งประกอบด้วยเสียงอธิบายที่พูดโดยสมาชิกของทีมผู้พัฒนา Valve"
984N/A"[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team."
985N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มใช้"
986N/A"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key."
N/A597"GAMEUI_PostCommentary_options" "(ในการเปิดหรือปิดคำอธิบาย เลือก \"ตัวเลือก\" จากเมนูหลัก)"
N/A598"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast จะมีเสียงอธิบายจากสมาชิกทีมพัฒนาของ Valve"
N/A599"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "โหมดคำอธิบายจะให้สิทธิ์เข้าสู่ปุ่มข้อมูล ซึ่งประกอบด้วยเสียงอธิบายที่พูดโดยสมาชิกของทีมผู้พัฒนา Valve"
N/A600"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มใช้"
987601"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มยิงปืนหลัก"
988N/A"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key."
989N/A"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(ขณะที่เล่นเกมในโหมดคำอธิบาย คุณจะปลอดภัยจากอันตราย)"
990N/A"[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)"
991N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'ปุ่มเครื่องหมายคำบรรยาย' มีเสียงคำบรรยายโดยทีมผู้พัฒนาของ Valve อยู่ เพื่อที่จะเริ่มหรือหยุดปุ่ม เล็งไปที่ไอคอนที่ลอยอยู่อันไหนก็ได้ และ กดปุ่ม ใช้ ของคุณ (คุณจะเป็นอมตะจากความเสียหายในขณะที่กำลังฟังปุ่มเหล่านี้อยู่ ไม่สามารถรับรางวัลความสำเร็จได้ในขณะที่ยังอยู่ในโหมดฟังคำบรรยาย)"
992N/A"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)"
993N/A"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "ภาษาเสียงพูด (บทสนทนา)"
994N/A"[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language"
995N/A"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "เครดิตเทคโนโลยีภายนอก"
996N/A"[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits"
997N/A"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
998N/A"[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
999N/A"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "เทคโนโลยีวิดีโอภายนอก"
1000N/A"[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY"
1001N/A"GAMEUI_RequiresRestart" "(ต้องทำการปิดและเปิดเกมใหม่)"
1002N/A"[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)"
1003N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้"
1004N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now"
N/A602"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(ขณะที่เล่นเกมในโหมดคำอธิบาย คุณจะปลอดภัยจากอันตราย)"
N/A603"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "\"โหนดคำอธิบาย\" ประกอบด้วยเสียงคำอธิบายโดยทีมผู้พัฒนา Valve\n\nในการเริ่มหรือหยุดโหนด ให้เล็งไปที่ไอคอนบอลลูนใดก็ได้ และกดปุ่ม \"ใช้\" ของคุณ\n\n(คุณจะไม่ได้รับผลจากความเสียหายในขณะกำลังฟังโหนดอยู่ และรางวัลความสำเร็จไม่สามารถรับได้ในโหมดคำอธิบายนี้)"
N/A604"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "ภาษาเสียงพูด (บทสนทนา)"
N/A605"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "เครดิตเทคโนโลยีภายนอก"
N/A606"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
N/A607"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "เทคโนโลยีวิดีโอภายนอก"
N/A608"GAMEUI_RequiresRestart" "(ต้องทำการปิดและเปิดเกมใหม่)"
N/A609"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้"
1005610"GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "ยกเลิก"
1006N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel"
1007N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "เปลี่ยนภาษาเสียงพูดในเกม"
1008N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE"
1009N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "ตัวเกมต้องการเริ่มต้นใหม่เพื่อทำการเปลี่ยนแปลงในภาษาเสียงพูดของเกม คุณต้องการเริ่มต้นใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่?"
1010N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?"
1011N/A"GameUI64_64BitNotice" "ใช้โหมด 64 บิต"
1012N/A"[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active"
1013N/A"GameUI_LoadCommentary" "คำอธิบายจากผู้พัฒนา"
1014N/A"[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
1015N/A"GameUI_LoadCommentaryHelp" "เลือกแทร็คคำอธิบายในรายชื่อข้างล่างนี้ แล้วคลิก 'โหลดเกม'"
1016N/A"[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'."
N/A611"GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "เปลี่ยนภาษาเสียงพูดในเกม"
N/A612"GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "ตัวเกมต้องการเริ่มต้นใหม่เพื่อทำการเปลี่ยนแปลงในภาษาเสียงพูดของเกม คุณต้องการเริ่มต้นใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่?"
N/A613 
N/A614"GameUI64_64BitNotice" "ใช้โหมด 64 บิต"
N/A615 
N/A616"GameUI_LoadCommentary" "คำอธิบายจากผู้พัฒนา"
N/A617"GameUI_LoadCommentaryHelp" "เลือกแทร็คคำอธิบายในรายชื่อข้างล่างนี้ แล้วคลิก 'โหลดเกม'"
1017618"GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "ไม่มีแทร็คคำอธิบาย"
1018N/A"[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available."
1019N/A"GameUI_CommentaryUnlock" "ทำการเล่นในฉากให้จบสมบูรณ์เพื่อปลดล็อคคำบรรยายของทีมพัฒนา"
1020N/A"[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary."
1021N/A"GameUI_A_BUTTON" "ปุ่ม A"
1022N/A"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
1023N/A"GameUI_B_BUTTON" "ปุ่ม B"
1024N/A"[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button"
1025N/A"GameUI_X_BUTTON" "ปุ่ม X"
1026N/A"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
1027N/A"GameUI_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y"
1028N/A"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
1029N/A"GameUI_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย"
1030N/A"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
1031N/A"GameUI_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา"
1032N/A"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
1033N/A"GameUI_L_SHOULDER" "โชว์เดอร์ซ้าย"
1034N/A"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
1035N/A"GameUI_R_SHOULDER" "โชว์เดอร์ขวา"
1036N/A"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
1037N/A"GameUI_Icons_UP" "U"
1038N/A"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
1039N/A"GameUI_Icons_DOWN" "D"
1040N/A"[english]GameUI_Icons_DOWN" "D"
1041N/A"GameUI_Icons_LEFT" "L"
1042N/A"[english]GameUI_Icons_LEFT" "L"
1043N/A"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
1044N/A"[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R"
1045N/A"GameUI_Icons_DPAD" "C"
1046N/A"[english]GameUI_Icons_DPAD" "C"
1047N/A"GameUI_Icons_START" "5"
1048N/A"[english]GameUI_Icons_START" "5"
1049N/A"GameUI_Icons_STICK1" "6"
1050N/A"[english]GameUI_Icons_STICK1" "6"
1051N/A"GameUI_Icons_STICK2" "7"
1052N/A"[english]GameUI_Icons_STICK2" "7"
1053N/A"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
1054N/A"[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6"
1055N/A"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
1056N/A"[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7"
1057N/A"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
1058N/A"[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6"
1059N/A"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
1060N/A"[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7"
1061N/A"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
1062N/A"[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
1063N/A"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
1064N/A"[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
1065N/A"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
1066N/A"[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
1067N/A"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
1068N/A"[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
N/A619"GameUI_CommentaryUnlock" "ทำการเล่นในฉากให้จบสมบูรณ์เพื่อปลดล็อคคำบรรยายของทีมพัฒนา"
N/A620 
N/A621// Xbox 360
N/A622"GameUI_A_BUTTON" "ปุ่ม A"
N/A623"GameUI_B_BUTTON" "ปุ่ม B"
N/A624"GameUI_X_BUTTON" "ปุ่ม X"
N/A625"GameUI_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y"
N/A626"GameUI_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย"
N/A627"GameUI_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา"
N/A628"GameUI_L_SHOULDER" "โชว์เดอร์ซ้าย"
N/A629"GameUI_R_SHOULDER" "โชว์เดอร์ขวา"
N/A630 
N/A631"GameUI_Icons_UP" "U"
N/A632"GameUI_Icons_DOWN" "D"
N/A633"GameUI_Icons_LEFT" "L"
N/A634"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
N/A635"GameUI_Icons_DPAD" "C"
N/A636"GameUI_Icons_START" "5"
N/A637"GameUI_Icons_BACK" "4"
N/A638"GameUI_Icons_STICK1" "6"
N/A639"GameUI_Icons_STICK2" "7"
N/A640"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
N/A641"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
N/A642"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
N/A643"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
N/A644"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
N/A645"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
N/A646"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
N/A647"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
1069648"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
1070N/A"[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
1071649"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
1072N/A"[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
1073650"GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
1074N/A"[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
1075651"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
1076N/A"[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
1077652"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
1078N/A"[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
1079653"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
1080N/A"[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
1081N/A"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
1082N/A"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
N/A654"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
1083655"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1084N/A"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1085N/A"GameUI_Icons_NONE" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >"
1086N/A"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
1087N/A"GameUI_KeyNames_UP" "ดีแพด ขึ้น"
1088N/A"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
1089N/A"GameUI_KeyNames_DOWN" "ดีแพด ลง"
1090N/A"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
1091N/A"GameUI_KeyNames_LEFT" "ดีแพด ซ้าย"
1092N/A"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
1093N/A"GameUI_KeyNames_RIGHT" "ดีแพด ขวา"
1094N/A"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
1095N/A"GameUI_KeyNames_START" "ปุ่มเริ่ม"
1096N/A"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
1097N/A"GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่มกลับ"
1098N/A"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
N/A656"GameUI_Icons_NONE" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >"
N/A657 
N/A658"GameUI_KeyNames_UP" "ดีแพด ขึ้น"
N/A659"GameUI_KeyNames_DOWN" "ดีแพด ลง"
N/A660"GameUI_KeyNames_LEFT" "ดีแพด ซ้าย"
N/A661"GameUI_KeyNames_RIGHT" "ดีแพด ขวา"
N/A662"GameUI_KeyNames_START" "ปุ่มเริ่ม"
N/A663"GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่มกลับ"
1099664"GameUI_KeyNames_STICK1" "ปุ่มสติกซ้าย"
1100N/A"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
1101665"GameUI_KeyNames_STICK2" "ปุ่มสติกขวา"
1102N/A"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
1103N/A"GameUI_KeyNames_S1_UP" "สติกซ้าย"
1104N/A"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
1105N/A"GameUI_KeyNames_S2_UP" "สติกขวา"
1106N/A"[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
N/A666"GameUI_KeyNames_S1_UP" "สติกซ้าย"
N/A667"GameUI_KeyNames_S2_UP" "สติกขวา"
1107668"GameUI_KeyNames_LSTICK" "สติกซ้าย"
1108N/A"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
1109669"GameUI_KeyNames_RSTICK" "สติกขวา"
1110N/A"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
1111670"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "ปุ่ม A"
1112N/A"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
1113671"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "ปุ่ม B"
1114N/A"[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
1115672"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "ปุ่ม X"
1116N/A"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
1117673"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y"
1118N/A"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
1119674"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "บัมเปอร์ซ้าย"
1120N/A"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
1121675"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "บัมเปอร์ขวา"
1122N/A"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
1123676"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย"
1124N/A"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
1125677"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา"
1126N/A"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
1127N/A"GameUI_Game" "เกม" [$X360]
1128N/A"[english]GameUI_Game" "GAME"
1129N/A"GameUI_Controller" "คอนโทรลเลอร์"
1130N/A"[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER"
1131N/A"GameUI_Buttons" "ปุ่ม"
1132N/A"[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS"
N/A678 
N/A679"GameUI_Game" "เกม" [$X360]
N/A680"GameUI_Controller" "คอนโทรลเลอร์"
N/A681"GameUI_Buttons" "ปุ่ม"
1133682"GameUI_RestoreDefaults" "คืนค่าเริ่มต้น"
1134N/A"[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS"
1135N/A"GameUI_Accept" "ยอมรับ"
1136N/A"[english]GameUI_Accept" "Accept"
1137N/A"GameUI_Select" "เลือก"
1138N/A"[english]GameUI_Select" "Select"
1139N/A"GameUI_Refresh" "รีเฟรช"
1140N/A"[english]GameUI_Refresh" "Refresh"
1141N/A"GameUI_Sort" "จัดเรียง"
1142N/A"[english]GameUI_Sort" "Sort"
1143N/A"GameUI_ExitLobby" "ออก"
1144N/A"[english]GameUI_ExitLobby" "Exit"
1145N/A"GameUI_ChangeTeam" "เปลี่ยนทีม"
1146N/A"[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team"
N/A683 
N/A684"GameUI_Accept" "ยอมรับ"
N/A685"GameUI_Select" "เลือก"
N/A686"GameUI_Refresh" "รีเฟรช"
N/A687"GameUI_Sort" "จัดเรียง"
N/A688"GameUI_ExitLobby" "ออก"
N/A689"GameUI_ChangeTeam" "เปลี่ยนทีม"
1147690"GameUI_ChangeGameSettings" "เปลี่ยนการตั้งค่า"
1148N/A"[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings"
1149N/A"GameUI_PlayerReview" "ดูข้อมูลของผู้เล่น"
1150N/A"[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review"
1151N/A"GameUI_StartGame" "เริ่มเกม"
1152N/A"[english]GameUI_StartGame" "Start Game"
N/A691"GameUI_PlayerReview" "ดูข้อมูลของผู้เล่น"
N/A692"GameUI_StartGame" "เริ่มเกม"
1153693"GameUI_StopCountdown" "ยกเลิกการนับถอยหลัง"
1154N/A"[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown"
1155N/A"GameUI_Console_FileCorrupt" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไว้ มีไฟล์ข้อมูลเสียหาย หรือไม่สามารถเปิดได้ กรุณาเปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล หรือลบไฟล์ที่เสียหายทิ้ง"
1156N/A"[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file."
N/A694"GameUI_Console_FileCorrupt" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไว้ มีไฟล์ข้อมูลเสียหาย หรือไม่สามารถเปิดได้ กรุณาเปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล หรือลบไฟล์ที่เสียหายทิ้ง"
N/A695 
1157696"GameUI_AppChooser_SelectGame" "เลือกเกม:"
1158N/A"[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:"
1159N/A"GameUI_Yes" "ใช่"
1160N/A"[english]GameUI_Yes" "Yes"
1161N/A"GameUI_No" "ไม่"
1162N/A"[english]GameUI_No" "No"
N/A697 
N/A698"GameUI_Yes" "ใช่"
N/A699"GameUI_No" "ไม่"
N/A700 
1163701"GameUI_Console_QuitWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะออกจากเกม?\nความคืบหน้าที่ยังไม่ได้บันทึกจะหายไป"
1164N/A"[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost."
1165702"GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกแล้ว"
1166N/A"[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed"
1167703"GameUI_Console_StorageRemovedBody" "คุณไม่สามารถบันทึกเกมได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?"
1168N/A"[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?"
1169704"GameUI_Console_StorageNeededBody" "คุณไม่สามารถเล่นเกมต่อไปได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?"
1170N/A"[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?"
1171705"GameUI_Console_StorageChange" "เปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล"
1172N/A"[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device"
1173706"GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม"
1174N/A"[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full"
1175707"GameUI_Console_StorageTooFullBody" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับบันทึกเกมใหม่ คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?"
1176N/A"[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?"
1177N/A"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกเลือกไว้"
1178N/A"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected"
1179N/A"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้"
1180N/A"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1181N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์เกมเมอร์ถูกเลือกไว้"
1182N/A"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
1183N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่? \nการเลือก 'ไม่' จะทำให้คุณเล่นเกมต่อไปได้ แต่คุณจะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณได้"
1184N/A"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1185N/A"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การดำเนินการต่อไปนี้จำเป็นต้องให้คุณเข้าสู่ระบบ \nคุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่?"
1186N/A"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
1187N/A"GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "ในการกระทำต่อไปนี้คุณต้องทำการเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\n\nคุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?"
1188N/A"[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?"
N/A708 
N/A709"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกเลือกไว้"
N/A710"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้"
N/A711 
N/A712"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์เกมเมอร์ถูกเลือกไว้"
N/A713"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่? \nการเลือก 'ไม่' จะทำให้คุณเล่นเกมต่อไปได้ แต่คุณจะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณได้"
N/A714"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การดำเนินการต่อไปนี้จำเป็นต้องให้คุณเข้าสู่ระบบ \nคุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่?"
N/A715 
N/A716"GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "ในการกระทำต่อไปนี้คุณต้องทำการเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\n\nคุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?"
N/A717 
1189718"GameUI_Achievement_Awarded" "ปลดล็อครางวัลความสำเร็จแล้ว"
1190N/A"[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked"
1191719"GameUI_Achievement_Progress" "ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จ"
1192N/A"[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress"
1193N/A"GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)"
1194N/A"[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)"
1195N/A"GameUI_Achievement_Locked" "ล็อค"
1196N/A"[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked"
1197N/A"GameUI_Achievement_Unlocked" "ปลดล็อค"
1198N/A"[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked"
1199N/A"GameUI_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน"
1200N/A"[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements"
N/A720"GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)"
N/A721"GameUI_Achievement_Locked" "ล็อค"
N/A722"GameUI_Achievement_Unlocked" "ปลดล็อค"
N/A723"GameUI_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน"
1201724"GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "จำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Steam"
1202N/A"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required"
1203725"GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อปลดล็อคหรือดูรางวัลความสำเร็จ"
1204N/A"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements."
1205726"GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "เข้าเกมเพื่อดูการเปลี่ยนแปลง"
1206N/A"[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress"
1207N/A"GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
1208N/A"[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
N/A727"GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
1209728"GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 จาก %s2"
1210N/A"[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2"
1211729"GameUI_Achievements_Earned" "รางวัลความสำเร็จทั้งหมดที่ได้รับ"
1212N/A"[english]GameUI_Achievements_Earned" "Total Achievements Earned"
1213N/A"GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "ซ่อนที่สำเร็จแล้ว"
1214N/A"[english]GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Hide Achieved"
1215N/A"GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "ซ่อนที่ยังไม่สำเร็จ"
1216N/A"[english]GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Hide Unachieved"
1217N/A"GameUI_Achievement_Show_HUD" "แสดงบนหน้าจอข้อมูล"
1218N/A"[english]GameUI_Achievement_Show_HUD" "Show on HUD"
1219N/A"GameUI_Console_UserSettings" "การตั้งค่าของผู้ใช้"
1220N/A"[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings"
1221N/A"GameUI_Console_Ep1_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode One"
1222N/A"[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
1223N/A"GameUI_Console_Ep2_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode Two"
1224N/A"[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
1225N/A"GameUI_Console_Portal_Saves" "ไฟล์บันทึก Portal"
1226N/A"[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
1227N/A"GameUI_Console_TF2_Saves" "ไฟล์บันทึก Team Fortress 2"
1228N/A"[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
1229N/A"GameUI_Console_HL2_Saves" "ไฟล์บันทึก Half-Life 2"
1230N/A"[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
1231N/A"GameUI_LoadFailed" "โหลดไม่สำเร็จ"
1232N/A"[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed"
1233N/A"GameUI_LoadFailed_Description" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกระหว่างการโหลด หรือไฟล์ข้อมูลมีการเสียหาย\n\nไม่สามารถโหลดเกมที่ถูกบันทึกไว้ได้"
1234N/A"[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game."
1235N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
1236N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
1237N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "ฆ่าศัตรู 30 ตัวด้วยการขว้างวัตถุใส่"
1238N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects."
1239N/A"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
1240N/A"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
1241N/A"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการวางกับระเบิดกระเด้ง"
1242N/A"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine."
1243N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
1244N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
1245N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยแมนแฮ็ค"
1246N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack."
1247N/A"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
1248N/A"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
1249N/A"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "ฆ่าทหารคอมไบน์ด้วยระเบิดของมันเอง"
1250N/A"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade."
1251N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist"
1252N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist"
1253N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยลูกบอลพลังงานลูกเดียวกัน"
1254N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball."
1255N/A"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
1256N/A"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
1257N/A"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "ฆ่าทหารระดับสูงด้วยลูกบอลพลังงานของมันเอง"
1258N/A"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball."
1259N/A"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
1260N/A"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
1261N/A"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ขโมยระเบิดจากซอมบี้"
1262N/A"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade."
1263N/A"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
1264N/A"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
1265N/A"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "ใช้พลุไฟเผาซอมบี้ 15 ตัว"
1266N/A"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire."
1267N/A"GameUI_Language_English" "อังกฤษ"
1268N/A"[english]GameUI_Language_English" "English"
1269N/A"GameUI_Language_German" "เยอรมัน"
1270N/A"[english]GameUI_Language_German" "German"
1271N/A"GameUI_Language_French" "ฝรั่งเศส"
1272N/A"[english]GameUI_Language_French" "French"
1273N/A"GameUI_Language_Italian" "อิตาลี"
1274N/A"[english]GameUI_Language_Italian" "Italian"
1275N/A"GameUI_Language_Korean" "เกาหลี"
1276N/A"[english]GameUI_Language_Korean" "Korean"
1277N/A"GameUI_Language_Spanish" "สเปน"
1278N/A"[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
N/A730"GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "ซ่อนที่สำเร็จแล้ว"
N/A731"GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "ซ่อนที่ยังไม่สำเร็จ"
N/A732"GameUI_Achievement_Show_HUD" "แสดงบนหน้าจอข้อมูล"
N/A733 
N/A734"GameUI_Console_UserSettings" "การตั้งค่าของผู้ใช้"
N/A735"GameUI_Console_Ep1_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode One"
N/A736"GameUI_Console_Ep2_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode Two"
N/A737"GameUI_Console_Portal_Saves" "ไฟล์บันทึก Portal"
N/A738"GameUI_Console_TF2_Saves" "ไฟล์บันทึก Team Fortress 2"
N/A739"GameUI_Console_HL2_Saves" "ไฟล์บันทึก Half-Life 2"
N/A740 
N/A741"GameUI_LoadFailed" "โหลดไม่สำเร็จ"
N/A742"GameUI_LoadFailed_Description" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกระหว่างการโหลด หรือไฟล์ข้อมูลมีการเสียหาย\n\nไม่สามารถโหลดเกมที่ถูกบันทึกไว้ได้"
N/A743 
N/A744// strings for achievements that are shared across products
N/A745"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
N/A746"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "ฆ่าศัตรู 30 ตัวด้วยการขว้างวัตถุใส่"
N/A747"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
N/A748"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการวางกับระเบิดกระเด้ง"
N/A749"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
N/A750"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยแมนแฮ็ค"
N/A751"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
N/A752"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "ฆ่าทหารคอมไบน์ด้วยระเบิดของมันเอง"
N/A753"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist"
N/A754"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยลูกบอลพลังงานลูกเดียวกัน"
N/A755"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
N/A756"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "ฆ่าทหารระดับสูงด้วยลูกบอลพลังงานของมันเอง"
N/A757"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
N/A758"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ขโมยระเบิดจากซอมบี้"
N/A759"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
N/A760"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "ใช้พลุไฟเผาซอมบี้ 15 ตัว"
N/A761 
N/A762"GameUI_Language_English" "อังกฤษ"
N/A763"GameUI_Language_German" "เยอรมัน"
N/A764"GameUI_Language_French" "ฝรั่งเศส"
N/A765"GameUI_Language_Italian" "อิตาลี"
N/A766"GameUI_Language_Korean" "เกาหลี"
N/A767"GameUI_Language_Spanish" "สเปน"
1279768"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "จีนตัวย่อ"
1280N/A"[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
1281769"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "จีนตัวเต็ม"
1282N/A"[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
1283N/A"GameUI_Language_Russian" "รัสเซีย"
1284N/A"[english]GameUI_Language_Russian" "Russian"
1285N/A"GameUI_Language_Thai" "ไทย"
1286N/A"[english]GameUI_Language_Thai" "Thai"
1287N/A"GameUI_Language_Japanese" "ญี่ปุ่น"
1288N/A"[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese"
1289N/A"GameUI_Language_Portuguese" "โปรตุเกส"
1290N/A"[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
1291N/A"GameUI_Language_Polish" "โปแลนด์"
1292N/A"[english]GameUI_Language_Polish" "Polish"
1293N/A"GameUI_Language_Danish" "เดนมาร์ก"
1294N/A"[english]GameUI_Language_Danish" "Danish"
1295N/A"GameUI_Language_Dutch" "ดัตช์"
1296N/A"[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
1297N/A"GameUI_Language_Finnish" "ฟินแลนด์"
1298N/A"[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
1299N/A"GameUI_Language_Norwegian" "นอร์เวย์"
1300N/A"[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
1301N/A"GameUI_Language_Swedish" "สวีเดน"
1302N/A"[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
1303N/A"GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 ชั่วโมง %s2 นาที"
1304N/A"[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min"
N/A770"GameUI_Language_Russian" "รัสเซีย"
N/A771"GameUI_Language_Thai" "ไทย"
N/A772"GameUI_Language_Japanese" "ญี่ปุ่น"
N/A773"GameUI_Language_Portuguese" "โปรตุเกส"
N/A774"GameUI_Language_Polish" "โปแลนด์"
N/A775"GameUI_Language_Danish" "เดนมาร์ก"
N/A776"GameUI_Language_Dutch" "ดัตช์"
N/A777"GameUI_Language_Finnish" "ฟินแลนด์"
N/A778"GameUI_Language_Norwegian" "นอร์เวย์"
N/A779"GameUI_Language_Swedish" "สวีเดน"
N/A780"GameUI_Language_Romanian" "โรมาเนีย"
N/A781"GameUI_Language_Turkish" "ตุรกี"
N/A782"GameUI_Language_Hungarian" "ฮังการี"
N/A783"GameUI_Language_Czech" "เช็ก"
N/A784"GameUI_Language_Brazilian" "โปรตุเกส-บราซิล"
N/A785"GameUI_Language_Bulgarian" "บัลแกเรีย"
N/A786"GameUI_Language_Greek" "กรีก"
N/A787"GameUI_Language_Ukrainian" "ยูเครน"
N/A788 
N/A789"GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 ชั่วโมง %s2 นาที"
1305790"GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 นาที %s2 วินาที"
1306N/A"[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec"
1307N/A"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 วินาที"
1308N/A"[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds"
1309N/A"GameUI_DisableSprays" "ปิดการใช้งานสเปรย์"
1310N/A"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
1311N/A"GameUI_FOV" "ระยะมองเห็นในฉาก"
1312N/A"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
N/A791"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 วินาที"
N/A792 
N/A793"GameUI_DisableSprays" "ปิดการใช้งานสเปรย์"
N/A794"GameUI_FOV" "ระยะมองเห็นในฉาก"
1313795"GameUI_EnableHUDMinMode" "เปิดการใช้งานหน้าจอข้อมูลแบบย่อ"
1314N/A"[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD"
1315N/A"GameUI_DownloadFilter_Title" "เมื่อเซิร์ฟเวอร์เกมมีการดาวโหลด\nเนื้อหาเพิ่มเติมมายังเครื่องของคุณ"
1316N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
1317N/A"GameUI_DownloadFilter_ALL" "อนุญาตไฟล์เพิ่มเติมทุกแบบจากเซิร์ฟเวอร์"
1318N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
N/A796 
N/A797"GameUI_DownloadFilter_Title" "เมื่อเซิร์ฟเวอร์เกมมีการดาวโหลด\nเนื้อหาเพิ่มเติมมายังเครื่องของคุณ"
N/A798"GameUI_DownloadFilter_ALL" "อนุญาตไฟล์เพิ่มเติมทุกแบบจากเซิร์ฟเวอร์"
1319799"GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เสียงแบบกำหนดเอง"
1320N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
1321N/A"GameUI_DownloadFilter_None" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เพิ่มเติมใดๆ"
1322N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
N/A800"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "อนุญาตไฟล์แผนที่เท่านั้น"
N/A801"GameUI_DownloadFilter_None" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เพิ่มเติมใดๆ"
N/A802 
N/A803"GameUI_GameMenu_Store" "หาซื้อไอเท็ม"
1323804"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "ข้อมูลตัวละคร และการตั้งค่า"
1324N/A"[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
1325N/A"GameUI_CustomTab_Title" "เซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
1326N/A"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
1327N/A"GameUI_CustomTab_Explanation" "เบราว์เซอร์เซิร์ฟเวอร์มีแท็บใหม่ที่ด้านบนของหน้าต่างเรียกว่า 'แบบกำหนดเอง'"
1328N/A"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
1329N/A"GameUI_CustomTab_Explanation2" "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงอยู่ได้ถูกดัดแปลงโดยสมาชิกในชุมชนเพื่อเปลี่ยนประสบการณ์การเล่นเกมให้แตกต่างจากการเล่นแบบปกติ ลองคลิกที่แท็บ แบบกำหนดเอง หากคุณต้องการที่จะเล่น %game% ในเวอร์ชันที่มีการดัดแปลง"
1330N/A"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
1331N/A"GameUI_CustomTab_Explanation3" "คุณสามารถคลิกไปที่ลิงก์เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมของเซิร์ฟเวอร์ (ลิงก์จะถูกเปิดอัตโนมัติโดยเบราว์เซอร์ของคุณ)"
1332N/A"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
1333N/A"GameUI_CustomTab_Link" "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
1334N/A"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
1335N/A"GameUI_MulticoreRendering" "การเรนเดอร์แบบมัลติคอร์"
1336N/A"[english]GameUI_MulticoreRendering" "Multicore Rendering"
N/A805 
N/A806"GameUI_CustomTab_Title" "เซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
N/A807"GameUI_CustomTab_Explanation" "เบราว์เซอร์เซิร์ฟเวอร์มีแท็บใหม่ที่ด้านบนของหน้าต่างเรียกว่า 'แบบกำหนดเอง'"
N/A808"GameUI_CustomTab_Explanation2" "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงอยู่ได้ถูกดัดแปลงโดยสมาชิกในชุมชนเพื่อเปลี่ยนประสบการณ์การเล่นเกมให้แตกต่างจากการเล่นแบบปกติ ลองคลิกที่แท็บ แบบกำหนดเอง หากคุณต้องการที่จะเล่น %game% ในเวอร์ชันที่มีการดัดแปลง"
N/A809"GameUI_CustomTab_Explanation3" "คุณสามารถคลิกไปที่ลิงก์เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมของเซิร์ฟเวอร์ (ลิงก์จะถูกเปิดอัตโนมัติโดยเบราว์เซอร์ของคุณ)"
N/A810"GameUI_CustomTab_Link" "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
N/A811 
N/A812"GameUI_MulticoreRendering" "การเรนเดอร์แบบมัลติคอร์"
N/A813 
N/A814//Novint Haptics
1337815"GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon"
1338N/A"[english]GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon"
1339N/A"GameUI_Haptics_Low" "ต่ำ"
1340N/A"[english]GameUI_Haptics_Low" "Low"
1341N/A"GameUI_Haptics_High" "สูง"
1342N/A"[english]GameUI_Haptics_High" "High"
N/A816 
N/A817"GameUI_Haptics_Low" "ต่ำ"
N/A818"GameUI_Haptics_High" "สูง"
1343819"GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "บังคับใช้สเกลต้นแบบ"
1344N/A"[english]GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Force Master Scale"
1345N/A"GameUI_Haptics_RecoilScale" "ความแรงของแรงถีบ"
1346N/A"[english]GameUI_Haptics_RecoilScale" "Recoil Forces"
1347N/A"GameUI_Haptics_DamageScale" "บังคับค่าความเสียหาย"
1348N/A"[english]GameUI_Haptics_DamageScale" "Damage Forces"
1349N/A"GameUI_Haptics_MovementScale" "บังคับสิ่งแวดล้อม"
1350N/A"[english]GameUI_Haptics_MovementScale" "Environment Forces"
1351N/A"GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "สเกลกล่องตัวละครผู้เล่น"
1352N/A"[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Player Box Scale"
1353N/A"GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "ควบคุมผู้เล่น"
1354N/A"[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Player Control"
N/A820"GameUI_Haptics_RecoilScale" "ความแรงของแรงถีบ"
N/A821"GameUI_Haptics_DamageScale" "บังคับค่าความเสียหาย"
N/A822"GameUI_Haptics_MovementScale" "บังคับสิ่งแวดล้อม"
N/A823"GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "สเกลกล่องตัวละครผู้เล่น"
N/A824"GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "ควบคุมผู้เล่น"
1355825"GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "ความฝืด"
1356N/A"[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Stiffness"
1357N/A"GameUI_Haptics_Scale" "สเกล"
1358N/A"[english]GameUI_Haptics_Scale" "Scale"
N/A826"GameUI_Haptics_Scale" "สเกล"
1359827"GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "ควบคุมพาหนะ"
1360N/A"[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Vehicle Control"
1361828"GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "ความฝืด"
1362N/A"[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Stiffness"
1363N/A"GameUI_Haptics_Turning" "ความไวในการเลี้ยว"
1364N/A"[english]GameUI_Haptics_Turning" "Turn Sensitivity"
1365N/A"GameUI_Haptics_Aiming" "ความไวในการเล็ง"
1366N/A"[english]GameUI_Haptics_Aiming" "Aim Sensitivity"
1367N/A"GameUI_NoSteamStatsTracking" "จำเป็นต้องใช้การเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อให้สามารถติดตามสถิติของคุณได้ \nเมื่อการเชื่อมต่อได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือน"
1368N/A"[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified."
1369N/A"GameUI_SteamStatsNowTracking" "การเชื่อมต่อกับ Steam ได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว และสถิติของคุณจะได้รับการติดตามแล้วในขณะนี้"
1370N/A"[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked."
1371N/A"GameUI_GameMenu_MainMenu" "เมนูหลัก"
1372N/A"[english]GameUI_GameMenu_MainMenu" "MAIN MENU"
1373N/A"GameUI_GameMenu_Training" "สอนการเล่น"
1374N/A"[english]GameUI_GameMenu_Training" "TUTORIAL"
1375N/A"GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "ฝึกออฟไลน์"
1376N/A"[english]GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE"
1377N/A"GameUI_ResetStats" "รีเซ็ตสถิติทั้งหมด"
1378N/A"[english]GameUI_ResetStats" "Reset All Stats"
1379N/A"GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "รีเซ็ตสถิติทั้งหมด"
1380N/A"[english]GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Reset All Stats"
1381N/A"GameUI_ConfirmResetStatsText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการรีเซ็ตสถิติทั้งหมด? รางวัลความสำเร็จของคุณจะยังคงอยู่ แต่ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จที่ค้างอยู่จะหายไป"
1382N/A"[english]GameUI_ConfirmResetStatsText" "Are you sure you want to reset all stats? You will keep existing achievements, but progress towards future achievements will be lost."
1383N/A"GameUI_Reset" "รีเซ็ตสถิติทั้งหมด"
1384N/A"[english]GameUI_Reset" "Reset All Stats"
1385N/A"GameUI_GameMenu_Store" "หาซื้อไอเท็ม"
1386N/A"[english]GameUI_GameMenu_Store" "SHOP FOR ITEMS"
1387N/A"GameUI_SndMuteLoseFocus" "ปิดเสียงเมื่อหน้าต่างเกมทำงานอยู่เบื้องหลัง"
1388N/A"[english]GameUI_SndMuteLoseFocus" "Silence the audio while the game window is in the background."
N/A829"GameUI_Haptics_Turning" "ความไวในการเลี้ยว"
N/A830"GameUI_Haptics_Aiming" "ความไวในการเล็ง"
N/A831 
N/A832"GameUI_NoSteamStatsTracking" "จำเป็นต้องใช้การเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อให้สามารถติดตามสถิติของคุณได้ \nเมื่อการเชื่อมต่อได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือน"
N/A833"GameUI_SteamStatsNowTracking" "การเชื่อมต่อกับ Steam ได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว และสถิติของคุณจะได้รับการติดตามแล้วในขณะนี้"
N/A834 
N/A835// Base Voting (see mod version for mod-specific issue strings, i.e. tf_english.txt)
N/A836"GameUI_vote_yes_binding" "ใช่: %s1"
N/A837"GameUI_vote_no_binding" "ไม่: %s1"
N/A838"GameUI_vote_yes_tally" "ใช่"
N/A839"GameUI_vote_no_tally" "ไม่"
N/A840 
N/A841"GameUI_vote_header" "%s1 ต้องการให้มีการเรียกโหวต:"
N/A842 
N/A843"GameUI_Vote_Notification_Title" "เรียกโหวตแล้ว"
N/A844"GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% ต้องการเรียกโหวต"
N/A845"GameUI_Vote_Notification_View" "ดู"
N/A846 
N/A847"GameUI_Vote_System_Disabled" "ระบบโหวตปิดการใช้งาน"
N/A848"GameUI_Vote_Disabled" "(ปิดการใช้งาน)"
N/A849"GameUI_Vote_Type" "ชื่อ"
N/A850"GameUI_vote_extend_current_map" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน"
N/A851 
N/A852"GameUI_vote_yes_instruction_a" "กด START"
N/A853"GameUI_vote_no_instruction_a" "กด BACK"
N/A854"GameUI_vote_yes_instruction_b" "เพื่อโหวต ใช่"
N/A855"GameUI_vote_no_instruction_b" "เพื่อโหวต ไม่ใช่"
N/A856 
N/A857"GameUI_vote_yes_pc_instruction" "กด F1 เพื่อโหวต ใช่"
N/A858"GameUI_vote_no_pc_instruction" "กด F2 เพื่อโหวต ไม่ใช่"
N/A859 
N/A860"GameUI_vote_yes_sc_instruction" "กด %cl_trigger_first_notification% เพื่อโหวตใช่"
N/A861"GameUI_vote_no_sc_instruction" "กด %cl_decline_first_notification% เพื่อโหวตไม่"
N/A862 
N/A863"GameUI_vote_current_vote_count" "จำนวนโหวต:"
N/A864 
N/A865"GameUI_vote_passed" "ผลโหวตผ่านแล้ว"
N/A866"GameUI_vote_failed" "โหวตล้มเหลว"
N/A867"GameUI_vote_failed_quorum" "จำนวนผู้เล่นที่โหวตไม่เพียงพอ"
N/A868"GameUI_vote_failed_yesno" "จำนวนผู้เล่นที่โหวต \"ใช่\" ไม่เพียงพอ"
N/A869 
N/A870"GameUI_vote_failed_vote_spam" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตได้เป็นเวลา %s1 วินาที"
N/A871"GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตได้เป็นเวลา %s1 นาที"
N/A872"GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตได้เป็นเวลา %s1 นาที"
N/A873"GameUI_vote_failed_transition_vote" "คุณไม่สามารถเรียกใช้การโหวตใหม่ได้ ในขณะที่ผู้เล่นคนอื่นกำลังโหลดอยู่"
N/A874"GameUI_vote_failed_transition_vote_player" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตใหม่ในขณะที่คุณกำลังโหลดอยู่"
N/A875"GameUI_vote_failed_disabled_issue" "เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการใช้งานประเด็นนั้นแล้ว"
N/A876"GameUI_vote_failed_map_not_found" "ไม่มีแผนที่นั้นอยู่"
N/A877"GameUI_vote_failed_map_not_valid" "ไม่พบแผนที่นี้ในรายการแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์"
N/A878"GameUI_vote_failed_map_name_required" "คุณต้องระบุชื่อแผนที่"
N/A879"GameUI_vote_failed_recently" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 วินาที"
N/A880"GameUI_vote_failed_recently_min" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
N/A881"GameUI_vote_failed_recently_mins" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
N/A882"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "ทีมของคุณไม่สามารถเรียกโหวตได้"
N/A883"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "ไม่อนุญาตให้เรียกโหวตในขณะที่กำลังรอผู้เล่นอยู่"
N/A884"GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตเพื่อเตะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ได้"
N/A885"GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "การสลับผู้เล่นกำลังอยู่ระหว่างดำเนินการ"
N/A886"GameUI_vote_failed_spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ได้ปิดการใช้งานการโหวตสำหรับผู้สังเกตการณ์"
N/A887"GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "ด่านถัดไปถูกกำหนดไว้แล้ว"
N/A888"GameUI_vote_failed_cannot_kick" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 วินาทีจากนี้"
N/A889"GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 นาทีจากนี้"
N/A890"GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 นาทีจากนี้"
N/A891"GameUI_vote_failed_round_active" "ผู้เล่นไม่สามารถถูกเตะได้ในขณะที่รอบกำลังเล่นอยู่"
N/A892"GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "การโหวตอยู่ระหว่างดำเนินการในขณะนี้"
N/A893"GameUI_vote_failed_kick_its_you" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตเพื่อเตะผู้เล่นนี้ได้ในขณะนี้"
N/A894"GameUI_vote_failed_kick_limit" "คุณเรียกโหวตเตะถึงขีดจำกัดสำหรับแผนที่หรือภารกิจนี้แล้ว"
N/A895"GameUI_vote_failed_invalid_argument" "อาร์กิวเมนต์สำหรับใช้โหวตไม่ถูกต้อง"
N/A896 
N/A897"GameUI_SndMuteLoseFocus" "ปิดเสียงเมื่อหน้าต่างเกมทำงานอยู่เบื้องหลัง"
1389898"GameUI_CloseBrowserOnConnect" "ปิดเบราว์เซอร์เซิร์ฟเวอร์หลังจากเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์แล้ว"
1390N/A"[english]GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Close the server browser after connecting to a server."
1391N/A"GameUI_MouseRaw" "การควบคุมแบบดิบ"
1392N/A"[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input"
1393N/A"GameUI_MouseRaw_Hint" "การควบคุมแบบดิบอ่านการเคลื่อนเมาส์โดยตรงจากอุปกรณ์ โดยไม่สนใจการตั้งค่าเมาส์ในแผงควบคุม และช่วยให้การเคลื่อนเมาส์เสถียรมากขึ้น"
1394N/A"[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement."
1395N/A"GameUI_MouseAcceleration" "การเร่งความเร็วของเมาส์"
1396N/A"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration"
1397N/A"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "เปิดใช้งานความเร่งของเมาส์ (แนะนำเมื่อใช้การควบคุมแบบดิบ)"
1398N/A"[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)"
1399N/A"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "ปริมาณความเร่ง ค่า 1.0 จะไม่มีความเร่ง ค่าที่สูงขึ้นจะช่วยให้ความเร่งเพิ่มขึ้น"
1400N/A"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration."
1401N/A"GameUI_ServerConnectOutOfDate" "เซิร์ฟเวอร์ยังไม่ได้อัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด\n"
1402N/A"[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n"
N/A899 
N/A900"GameUI_ServerConnectOutOfDate" "เซิร์ฟเวอร์ยังไม่ได้อัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด\n"
1403901"GameUI_ServerChallengeIncorrect" "เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนองกับข้อมูลชาเลนจ์ที่ถูกต้อง \nข้อมูลนั้นอาจหมดอายุแล้ว\n"
1404N/A"[english]GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server did not respond with the correct challenge.\nIt may be out of date.\n"
1405N/A"GameUI_ServerInsecure" "คุณอยู่ในโหมดไม่ปลอดภัย คุณต้องรีสตาร์ทเกมก่อนที่คุณจะสามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่รักษาความปลอดภัยได้\n"
1406N/A"[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n"
N/A902"GameUI_ServerInsecure" "คุณอยู่ในโหมดไม่ปลอดภัย คุณต้องรีสตาร์ทเกมก่อนที่คุณจะสามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่รักษาความปลอดภัยได้\n"
1407903"GameUI_ServerRejectBadChallenge" "คำสั่งโต้ตอบผิดพลาด\n"
1408N/A"[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n"
1409904"GameUI_ServerRejectLANRestrict" "เซิร์ฟเวอร์แบบแลนถูกจำกัดให้ไช้ได้เฉพาะไคลไอนต์ในเครือข่าย (คลาส C) \n"
1410N/A"[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n"
1411905"GameUI_ServerRejectBadPassword" "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง\n"
1412N/A"[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n"
1413N/A"GameUI_ServerRejectServerFull" "เซิร์ฟเวอร์เต็ม\n"
1414N/A"[english]GameUI_ServerRejectServerFull" "Server is full.\n"
1415N/A"GameUI_ServerRejectBanned" "คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้\n"
1416N/A"[english]GameUI_ServerRejectBanned" "You have been banned from this server.\n"
N/A906"GameUI_ServerRejectServerFull" "เซิร์ฟเวอร์เต็ม\n"
N/A907"GameUI_ServerRejectBanned" "คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้\n"
1417908"GameUI_ServerRejectFailedChannel" "ล้มเหลวในการสร้าง net channel\n"
1418N/A"[english]GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Failed to create net channel.\n"
1419N/A"GameUI_ServerRejectOldVersion" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณพยายามจะเชื่อมต่อนั้น\nยังคงใช้งานกับเกมรุ่นเก่าอยู่\n"
1420N/A"[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n"
N/A909"GameUI_ServerRejectOldVersion" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณพยายามจะเชื่อมต่อนั้น\nยังคงใช้งานกับเกมรุ่นเก่าอยู่\n"
N/A910"GameUI_ServerRejectNewVersion" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังพยายามเชื่อมต่อ \nกำลังใช้งานเวอร์ชันที่ใหม่กว่าของเกมอยู่ \n"
1421911"GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "ความยาวของรหัส Steam ไม่ถูกต้อง\n"
1422N/A"[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n"
1423912"GameUI_ServerRejectOldProtocol" "เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช้งานโปรโตคอลที่เก่ากว่าไคลเอนต์ของคุณ\n"
1424N/A"[english]GameUI_ServerRejectOldProtocol" "This server is using an older protocol than your client.\n"
1425913"GameUI_ServerRejectNewProtocol" "เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช้งานโปรโตคอลที่ใหม่กว่าไคลเอนต์ของคุณ\n"
1426N/A"[english]GameUI_ServerRejectNewProtocol" "This server is using a newer protocol than your client.\n"
1427914"GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "การเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง\n"
1428N/A"[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n"
1429N/A"GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "ความยาวของใบรับรองความถูกต้องไม่ถูกต้อง\n"
1430N/A"[english]GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Invalid authentication certificate length.\n"
N/A915"GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "ความยาวของใบรับรองความถูกต้องไม่ถูกต้อง\n"
1431916"GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "ความยาวของใบรับรอง STEAM ผิดพลาด!\n"
1432N/A"[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n"
1433N/A"GameUI_ServerRejectSteam" "การยืนยัน STEAM ถูกปฏิเสธ\n"
1434N/A"[english]GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM validation rejected\n"
1435N/A"GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser ล้มเหลว\n"
1436N/A"[english]GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser failed\n"
1437N/A"GameUI_ServerRequireSteams" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการให้คุณเปิดโปรแกรม Steam ไว้\n"
1438N/A"[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n"
1439N/A"GameUI_ServerAuthDisabled" "การยืนยันตัวตนถูกปิดการใช้งาน\n"
1440N/A"[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n"
1441N/A"GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "การยืนยันข้อมูลรหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์อินเทอร์เน็ต\n"
1442N/A"[english]GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "CD Key authentication invalid for internet servers.\n"
1443N/A"GameUI_ServerInvalidCDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง \n"
1444N/A"[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n"
1445N/A"GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key ได้ถูกใช้งานไปแล้ว\n"
1446N/A"[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n"
1447N/A"GameUI_CrosshairNone" "ไม่มี"
1448N/A"[english]GameUI_CrosshairNone" "None"
1449N/A"GameUI_ServerRejectNewVersion" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังพยายามเชื่อมต่อ \nกำลังใช้งานเวอร์ชันที่ใหม่กว่าของเกมอยู่ \n"
1450N/A"[english]GameUI_ServerRejectNewVersion" "The server you are trying to connect to is running\na newer version of the game.\n"
1451N/A"GameUI_SteamVoice" "เสียงพูดบน Steam ถูกใช้งานโดยค่าเริ่มต้น แต่บางเซิร์ฟเวอร์อาจใช้การตั้งค่าแบบเก่าด้านล่าง"
1452N/A"[english]GameUI_SteamVoice" "Steam Voice is used by default, but some servers may use the old settings below."
1453N/A"GameUI_SteamVoiceSettings" "การตั้งค่าเสียงพูดบน Steam"
1454N/A"[english]GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Voice Settings"
1455N/A"GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "รีเพลย์"
1456N/A"[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS"
1457N/A"GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "เล่นรีเพลย์ต่อ"
1458N/A"[english]GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "RESUME REPLAY"
1459N/A"GameUI_GameMenu_ExitReplay" "กลับไปยังรีเพลย์"
1460N/A"[english]GameUI_GameMenu_ExitReplay" "BACK TO REPLAYS"
1461N/A"GameUI_vote_yes_binding" "ใช่: %s1"
1462N/A"[english]GameUI_vote_yes_binding" "Yes: %s1"
1463N/A"GameUI_vote_no_binding" "ไม่: %s1"
1464N/A"[english]GameUI_vote_no_binding" "No: %s1"
1465N/A"GameUI_vote_yes_tally" "ใช่"
1466N/A"[english]GameUI_vote_yes_tally" "Yes"
1467N/A"GameUI_vote_no_tally" "ไม่"
1468N/A"[english]GameUI_vote_no_tally" "No"
1469N/A"GameUI_vote_header" "%s1 ต้องการให้มีการเรียกโหวต:"
1470N/A"[english]GameUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:"
1471N/A"Vote_notification_title" "เรียกโหวตแล้ว"
1472N/A"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
1473N/A"Vote_notification_text" "�%initiator% ต้องการเรียกโหวต"
1474N/A"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
1475N/A"Vote_notification_view" "ดู"
1476N/A"[english]Vote_notification_view" "View"
1477N/A"GameUI_vote_yes_instruction_a" "กด START"
1478N/A"[english]GameUI_vote_yes_instruction_a" "Press START"
1479N/A"GameUI_vote_no_instruction_a" "กด BACK"
1480N/A"[english]GameUI_vote_no_instruction_a" "Press BACK"
1481N/A"GameUI_vote_yes_instruction_b" "เพื่อโหวต ใช่"
1482N/A"[english]GameUI_vote_yes_instruction_b" "to vote YES"
1483N/A"GameUI_vote_no_instruction_b" "เพื่อโหวต ไม่ใช่"
1484N/A"[english]GameUI_vote_no_instruction_b" "to vote NO"
1485N/A"GameUI_vote_yes_pc_instruction" "กด F1 เพื่อโหวต ใช่"
1486N/A"[english]GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES"
1487N/A"GameUI_vote_no_pc_instruction" "กด F2 เพื่อโหวต ไม่ใช่"
1488N/A"[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO"
1489N/A"GameUI_vote_current_vote_count" "จำนวนโหวต:"
1490N/A"[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:"
1491N/A"GameUI_vote_passed" "ผลโหวตผ่านแล้ว"
1492N/A"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed"
1493N/A"GameUI_vote_failed" "โหวตล้มเหลว"
1494N/A"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed"
1495N/A"GameUI_vote_failed_quorum" "จำนวนผู้เล่นที่โหวตไม่เพียงพอ"
1496N/A"[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
1497N/A"GameUI_vote_failed_yesno" "จำนวนผู้เล่นที่โหวต \"ใช่\" ไม่เพียงพอ"
1498N/A"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Not enough players voted \"Yes.\""
1499N/A"GameUI_vote_failed_vote_spam" "คุณได้เรียกใช้การโหวตไปเมื่อไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 วินาที"
1500N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds."
1501N/A"GameUI_vote_failed_transition_vote" "คุณไม่สามารถเรียกใช้การโหวตใหม่ได้ ในขณะที่ผู้เล่นคนอื่นกำลังโหลดอยู่"
1502N/A"[english]GameUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading."
1503N/A"GameUI_vote_failed_disabled_issue" "เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการใช้งานประเด็นนั้นแล้ว"
1504N/A"[english]GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
1505N/A"GameUI_vote_failed_map_not_found" "ไม่มีแผนที่นั้นอยู่"
1506N/A"[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
1507N/A"GameUI_vote_failed_map_name_required" "คุณต้องระบุชื่อแผนที่"
1508N/A"[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
1509N/A"GameUI_vote_failed_recently" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 วินาที"
1510N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 seconds."
1511N/A"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "ทีมของคุณไม่สามารถเรียกโหวตได้"
1512N/A"[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
1513N/A"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "ไม่อนุญาตให้เรียกโหวตในขณะที่กำลังรอผู้เล่นอยู่"
1514N/A"[english]GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players."
1515N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตเพื่อเตะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ได้"
1516N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin."
1517N/A"GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "การสลับผู้เล่นกำลังอยู่ระหว่างดำเนินการ"
1518N/A"[english]GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress."
1519N/A"GameUI_vote_failed_spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ได้ปิดการใช้งานการโหวตสำหรับผู้สังเกตการณ์"
1520N/A"[english]GameUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators."
1521N/A"GameUI_vote_extend_current_map" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน"
1522N/A"[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map."
1523N/A"GameUI_vote_yes" "โหวตเห็นด้วยกับประเด็นนี้"
1524N/A"[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue"
1525N/A"GameUI_vote_no" "โหวตไม่เห็นด้วยกับประเด็นนี้"
1526N/A"[english]GameUI_vote_no" "Vote no on active issue"
1527N/A"GameUI_call_vote" "เรียกโหวต"
1528N/A"[english]GameUI_call_vote" "Call vote"
1529N/A"GameUI_CancelBold" "ยกเลิก"
1530N/A"[english]GameUI_CancelBold" "CANCEL"
1531N/A"GameUI_Language_Romanian" "โรมาเนีย"
1532N/A"[english]GameUI_Language_Romanian" "Romanian"
1533N/A"GameUI_Language_Turkish" "ตุรกี"
1534N/A"[english]GameUI_Language_Turkish" "Turkish"
1535N/A"GameUI_Language_Hungarian" "ฮังการี"
1536N/A"[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian"
1537N/A"GameUI_Confirm" "ยืนยัน"
1538N/A"[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM"
1539N/A"GameUI_D3D9Ex" "ส่วนขยาย Windows Aero:"
1540N/A"[english]GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero extensions:"
1541N/A"GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "การตั้งค่าเหล่านี้จะไม่มีผล จนกว่าคุณจะออกและเริ่มเปิดเกมใหม่"
1542N/A"[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game."
1543N/A"GameUI_vote_failed_map_not_valid" "ไม่พบแผนที่นี้ในรายการแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์"
1544N/A"[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle."
1545N/A"DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "ระยะร่ายโดย SCEPTER:"
1546N/A"[english]DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "SCEPTER CAST RANGE:"
1547N/A"GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "เซิร์ฟเวอร์นี้ยอมรับการเชื่อมต่อที่ดำเนินการผ่านการค้นหาแมตช์เท่านั้น การเชื่อมต่อแบบแอดฮอกไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งาน\n"
1548N/A"[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n"
1549N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 วินาทีจากนี้"
1550N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
1551N/A"GameUI_vote_failed_round_active" "ผู้เล่นไม่สามารถถูกเตะได้ในขณะที่รอบกำลังเล่นอยู่"
1552N/A"[english]GameUI_vote_failed_round_active" "Players cannot be kicked while round is active."
1553N/A"GameUI_ServerRequireSteam" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการให้คุณเปิดโปรแกรม Steam ไว้\n"
1554N/A"[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n"
1555N/A"GameUI_All_ImagesNoBmp" "ภาพทั้งหมด (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
1556N/A"[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
1557N/A"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "อนุญาตไฟล์แผนที่เท่านั้น"
1558N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files"
1559N/A"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
1560N/A"[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY"
1561N/A"GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "ปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
1562N/A"[english]GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DEACTIVATE VIRTUAL REALITY"
1563N/A"GameUI_VRMode" "โหมดความเป็นจริงเสมือน"
1564N/A"[english]GameUI_VRMode" "Virtual Reality Mode"
1565N/A"GameUI_VRModeRelaunchMsg" "การเปิดการใช้งานหรือการปิดการใช้งานโหมดความเป็นจริงเสมือน จะไม่ส่งผลจนกว่าคุณจะรีสตาร์ทเกม"
1566N/A"[english]GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Enabling or disabling Virtual Reality Mode will not take effect until you restart the game."
1567N/A"GameUI_WindowedTooltip" "เมื่อโหมด VR ถูกเปิดการใช้งาน เกมจะเริ่มทำงานในโหมดหน้าต่างบนหน้าจอหลัก เลือก เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน เพื่อสลับเป็น VR"
1568N/A"[english]GameUI_WindowedTooltip" "When VR mode is enabled the game will start windowed on the main display. Select Activate Virtual Reality to switch to VR."
1569N/A"GameUI_NoVRTooltip" "ไม่พบจอแสดงผล ลองเชื่อมต่อจอแสดงผล VR ที่รองรับของคุณ แล้วรีสตาร์ทเกมเพื่อเปิดการใช้งานโหมด VR"
1570N/A"[english]GameUI_NoVRTooltip" "No display detected. Connect your compatible VR display and restart the game to enable VR mode."
1571N/A"GameUI_HDContent" "โหลดเนื้อหา HD หากพร้อมใช้งาน"
1572N/A"[english]GameUI_HDContent" "Load HD content if available"
1573N/A"GameUI_HDRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำต้องการการรีสตาร์ทเกมเพื่อส่งผล"
1574N/A"[english]GameUI_HDRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be restarted to take effect."
1575N/A"GameUI_PortalDepth4" "4"
1576N/A"[english]GameUI_PortalDepth4" "4"
1577N/A"GameUI_Icons_BACK" "4"
1578N/A"[english]GameUI_Icons_BACK" "4"
1579N/A"GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "ด่านถัดไปถูกกำหนดไว้แล้ว"
1580N/A"[english]GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set."
1581N/A"GameUI_Language_Czech" "เช็ก"
1582N/A"[english]GameUI_Language_Czech" "Czech"
1583N/A"GameUI_Language_Brazilian" "โปรตุเกส-บราซิล"
1584N/A"[english]GameUI_Language_Brazilian" "Portuguese-Brazil"
1585N/A"GameUI_Language_Bulgarian" "บัลแกเรีย"
1586N/A"[english]GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgarian"
1587N/A"GameUI_Language_Greek" "กรีก"
1588N/A"[english]GameUI_Language_Greek" "Greek"
1589N/A"GameUI_Language_Ukrainian" "ยูเครน"
1590N/A"[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian"
1591N/A"GameUI_Vote_Notification_Title" "เรียกโหวตแล้ว"
1592N/A"[english]GameUI_Vote_Notification_Title" "Vote Called"
1593N/A"GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% ต้องการเรียกโหวต"
1594N/A"[english]GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% wants to call a vote"
1595N/A"GameUI_Vote_Notification_View" "ดู"
1596N/A"[english]GameUI_Vote_Notification_View" "View"
1597N/A"GameUI_Vote_System_Disabled" "ระบบโหวตปิดการใช้งาน"
1598N/A"[english]GameUI_Vote_System_Disabled" "Vote System Disabled"
1599N/A"GameUI_Vote_Disabled" "(ปิดการใช้งาน)"
1600N/A"[english]GameUI_Vote_Disabled" " (Disabled)"
1601N/A"GameUI_Vote_Type" "ชื่อ"
1602N/A"[english]GameUI_Vote_Type" "Placeholder Name"
1603N/A"GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "คุณได้เรียกใช้การโหวตไปเมื่อไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
1604N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minute."
1605N/A"GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "คุณได้เรียกใช้การโหวตไปเมื่อไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
1606N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minutes."
1607N/A"GameUI_vote_failed_recently_min" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
1608N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently_min" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minute."
1609N/A"GameUI_vote_failed_recently_mins" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
1610N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently_mins" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minutes."
1611N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 วินาทีจากนี้"
1612N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
1613N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 นาทีจากนี้"
1614N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "This player cannot be kicked for %s1 more minute."
1615N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 นาทีจากนี้"
1616N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "This player cannot be kicked for %s1 more minutes."
1617N/A"GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "การโหวตอยู่ระหว่างดำเนินการในขณะนี้"
1618N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is currently in progress."
1619N/A"GameUI_vote_yes_sc_instruction" "กด %cl_trigger_first_notification% เพื่อโหวตใช่"
1620N/A"[english]GameUI_vote_yes_sc_instruction" "Press %cl_trigger_first_notification% to vote YES"
1621N/A"GameUI_vote_no_sc_instruction" "กด %cl_decline_first_notification% เพื่อโหวตไม่"
1622N/A"[english]GameUI_vote_no_sc_instruction" "Press %cl_decline_first_notification% to vote NO"
1623N/A"GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "คุณได้ถึงขีดจำกัดของคุณแล้วที่จะโหวตเตะใน Mann-Vs-Machine"
1624N/A"[english]GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "You have reached your limit of kick votes in Mann-Vs-Machine."
1625N/A"GameUI_ReportPlayer" "รายงานผู้เล่น"
1626N/A"[english]GameUI_ReportPlayer" "Report Player"
1627N/A"GameUI_ReportPlayerCaps" "รายงานผู้เล่น"
1628N/A"[english]GameUI_ReportPlayerCaps" "REPORT PLAYER"
1629N/A"GameUI_ReportPlayerReason" "เหตุผล:"
1630N/A"[english]GameUI_ReportPlayerReason" "Reason:"
1631N/A"GameUI_ReportPlayer_Choose" "--เลือกสาเหตุ--"
1632N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Choose" "--Choose Reason--"
1633N/A"GameUI_ReportPlayer_Cheating" "โกง"
1634N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Cheating" "Cheating"
1635N/A"GameUI_ReportPlayer_Idle" "นิ่งเฉย/ไม่อยู่"
1636N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Idle" "Idle/AFK"
1637N/A"GameUI_ReportPlayer_Harassment" "ก่อกวน"
1638N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Harassment" "Harassment"
1639N/A"GameUI_ReportPlayer_Griefing" "สร้างปัญหา"
1640N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Griefing" "Griefing"
1641N/A"GameUI_PausedTimer" "หยุดชั่วคราว - %s1"
1642N/A"[english]GameUI_PausedTimer" "PAUSED - %s1"
1643N/A"GameUI_vote_failed_kick_its_you" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตเพื่อเตะผู้เล่นนี้ได้ในขณะนี้"
1644N/A"[english]GameUI_vote_failed_kick_its_you" "You cannot currently call a vote to kick this player."
1645N/A"GameUI_HUDAspectRatio" "อัตราส่วนภาพ HUD"
1646N/A"[english]GameUI_HUDAspectRatio" "HUD Aspect Ratio"
1647N/A}
N/A917"GameUI_ServerRejectSteam" "การยืนยัน STEAM ถูกปฏิเสธ\n"
N/A918"GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser ล้มเหลว\n"
N/A919"GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "เซิร์ฟเวอร์นี้ยอมรับการเชื่อมต่อที่ดำเนินการผ่านการค้นหาแมตช์เท่านั้น การเชื่อมต่อแบบแอดฮอกไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งาน\n"
N/A920"GameUI_ServerRequireSteam" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการให้คุณเปิดโปรแกรม Steam ไว้\n"
N/A921"GameUI_ServerAuthDisabled" "การยืนยันตัวตนถูกปิดการใช้งาน\n"
N/A922"GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "การยืนยันข้อมูลรหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์อินเทอร์เน็ต\n"
N/A923"GameUI_ServerInvalidCDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง \n"
N/A924"GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key ได้ถูกใช้งานไปแล้ว\n"
N/A925 
N/A926"GameUI_Confirm" "ยืนยัน"
N/A927"GameUI_HDContent" "โหลดเนื้อหา HD หากพร้อมใช้งาน"
N/A928"GameUI_HDRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำต้องการการรีสตาร์ทเกมเพื่อส่งผล"
N/A929}
1648930}