Template:PatchDiff/July 25, 2024 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt
< Template:PatchDiff/July 25, 2024 Patch
Revision as of 20:03, 25 July 2024 by PhoneWave (talk | contribs) (Diff of file "tf/resource/tf_bulgarian.txt" for patch July 25, 2024 Patch.)
129129"Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
130130"Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Без времеви лимит"
131131"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Смяна на картата след приключен рунд…"
132N/A
N/A132"TF_Timeline_IntelCaptured" "You captured the intelligence"
133133"TF_SteamRequired" "Изиксва се Steam"
134134"TF_SteamRequiredResetStats" "Изисква се връзка към Steam, за да нулирате статистиките си."
135135
…
14661466"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN — II място"
14671467"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN — III място"
14681468"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN — Участник"
1469N/A
14701469"TF_TournamentMedal_Season1" "Сезон 1"
14711470"TF_TournamentMedal_Season2" "Сезон 2"
14721471"TF_TournamentMedal_Season3" "Сезон 3"
…
15621561"TF_TournamentMedal_Summer2024" "Лято 2024"
15631562"TF_TournamentMedal_Autumn2024" "Есен 2024"
15641563"TF_TournamentMedal_Winter2024" "Зима 2024"
1565N/A
15661564"TF_TournamentMedal_April2019" "Април 2019"
15671565
15681566"TF_TournamentMedal_Cup1" "Купа 1"
…
16131611"TF_TournamentMedal_AF_Qualifiers_Participant_Fall2023" "Връчвано на играчите от отборите, които са участвали в есенните квалификации на AsiaFortress през 2023."
16141612"TF_TournamentMedal_AF_International_Jade" "AsiaFortress International нефритен медал"
16151613"TF_TournamentMedal_AF_International_Jade_Summer2023" "Връчвано на победителите от нулевия сезон на AsiaFortress International."
1616N/A
16171614"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "Победител в RETF2 EE22 6 срещу 6"
16181615"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6 срещу 6 — Участник"
16191616"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "Победител в RETF2 EE22 4 срещу 4"
…
18311828"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Bronze" "DreamHack Community Clash — III място"
18321829"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Participant" "DreamHack Community Clash — Участник"
18331830"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash — персонал"
1834N/A
18351831"TF_Medal_6v9_Event" "Несиметричното отличие"
18361832"TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Връчвано на участниците в събитията Pubstars vs. Pros 6 срещу 9"
18371833
…
25322528"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder — III място"
25332529"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder — Участник"
25342530"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Champion" "LAN Downunder — Шампион"
2535N/A
25362531"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander — I място"
25372532"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander — II място"
25382533"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "Russian Highlander — III място"
…
27512746"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Participant" "CLTF2 6 с/у 6 турнир — Участник"
27522747"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Staff" "CLTF2 6 с/у 6 турнир — Персонал"
27532748"TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2" "Купа №2"
2754N/A
27552749"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Memes vs. Machines 2019 — Печен картоф"
27562750"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "Картофът е чудесен начин, помагащ да забравите ужасните събития, на които сте станали свидетели. Просто натъпчете един в устата си и безмълвно крещете безумно на воля. Връчвано на играчите от първоаприлския тур за МсМ сървърите на Potato!"
27572751"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines 2019 — PotatOS сървър"
…
31773171"TF_Wearable_Medkit" "Декоративна аптечка"
31783172"TF_Wearable_Headache" "Главоболие"
31793173"TF_Wearable_Shroud" "Покров"
3180N/A
31813174"TF_RobotPart_Type" "Роботска част"
31823175"TF_CircuitBoard_Type" "Платка"
31833176
…
49404933"pd_galleria_authors" "Патрик „Zeus“ Хенеси\nДжеймс Джеймсън\nГабриел „MCL15“ Макен\nАлекс „FGD5“ Стюарт\nПол „Brokk“ Клаузен\nЧандлър „ОктоБлиц“ Дънауей\n„Stuffy360“\nКирил „BadassCook“ Рузанов\nБрандън „Bonk Nickeltoon“ Колър\nРобърт „Spleep“ Чизхолм"
49414934"pl_emerge_authors" "Джес „Muddy“ Дабс\nДжо „FruitySnacks“ Радак\n„Freyja“\nМинти „Katsu! :3“ Оленроуз"
49424935"pl_camber_authors" "Луи „bakscratch“ Търнър\nНик „nickybakes“ Бейкър\nЛиъм „Diva Dan“ Мофит"
4943N/A
49444936"TF_YourStats" "Статистиките Ви"
49454937"TF_DuckPromoList" "—Козметичен артикул с единадесет стила за всички класове;\n—Проследява статистиката Ви, докато трае събитието „End of the Line“ („Краят на релсите“)\n—Преглеждайте класациите и се съревновавайте с приятелите си\n—Продажбите подкрепят екипа на „End of the Line“"
49464938"TF_GetDucky" "Получаване на патица"
…
54615453"TF_MapToken_Camber" "Марка на карта — Camber"
54625454"TF_MapToken_Camber_Desc" "Карта в режим „Придвижване на товара“\n\nНаправена от Луи „bakscratch“ Търнър, Ник „nickybakes“ Бейкър и Лиъм „Diva Dan“ Мофит.\n\nЗакупуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Camber“. Покажете своята подкрепа още днес!"
54635455"TF_MapToken_Camber_AdText" "— Закупуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Camber“."
5464N/A
54655456"TF_Map_Unknown" "Картата не е намерена!"
54665457"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
54675458"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
…
56475638"TF_Map_Galleria_StrangePrefix" " с отстъпка"
56485639"TF_Map_Emerge_StrangePrefix" " окаляна"
56495640"TF_Map_Camber_StrangePrefix" " куполовидна"
5650N/A
56515641"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Бронзово:"
56525642"TF_MapDonationLevel_Silver" "Сребърно:"
56535643"TF_MapDonationLevel_Gold" "Златно:"
…
63656355"arena_perks_team_goal" "Убийте вражеския отбор или превземете контролната точка!"
63666356"arena_perks_infection" "Сред Вас се таи инфекция…"
63676357"ctf_frosty_team_goal" "Откраднете куфарчето със сведенията от вражеската база."
6368N/A
63696358// Win panel strings
63706359"Winpanel_Team1" "ОТБОР"
63716360"Winpanel_Team2" "Отбор"
…
71007089"Tip_9_21" "Като Инженер, „Южняшкото гостоприемство“ може да бъде много полезно при проверки за Шпиони. Ако ударите съотборник и той започне да кърви, значи сте разкрили вражески Шпионин."
71017090"Tip_9_22" "Като Инженер, „Острозъбецът“ Ви позволява да изграждате съоръжения значително по-бързо, ако ги удряте през това време. Използвайте го, когато бързо трябва да изградите съоръжения, за да запълните дупка в защитната линия на отбора си."
71027091"Tip_9_23" "Като Инженер, „Уличното правосъдие“ ще Ви предостави отмъстителни критични удари при всяка асистенция и враг, убит от Ваша сензорна картечница. Използвайте го, за да се разправите бързо с враговете, когато сензорната Ви картечница е била унищожена."
7103N/A"Tip_9_24" "Като Инженер, ако изпълните три последователни удара с „Оръжейника“, последният от тях автоматично ще бъде критичен. Използвайте тази техника, за да устройвате засади и отстранявате по-силните класове, когато Ви липсва подкрепата на отбора или сензорната Ви картечница."
N/A7092"Tip_9_24" "Като Инженер, ако изпълните три последователни удара с „Оръжейника“, последният от тях автоматично ще бъде критичен. Използвайте тази техника, за да устройвате засади и отстранявате по-силните класове, когато Ви липсва подкрепата на Вашия отбор или сензорната картечница."
71047093"Tip_9_25" "Като Инженер, можете да ползвате %attack2% за повдигане и пренасяне на Вашето съоръжение. Не забравяйте, че така ще се движите по-бавно и сте неспособни да атакувате, затова внимавайте."
71057094"Tip_9_26" "Като Инженер, имайте предвид, че съоръжението Ви ще бъде унищожено, ако умрете, докато го пренасяте. Местете съоръженията си само когато сте пазени от Вашия отбор или е безопасно да го правите сами!"
71067095"Tip_9_27" "Като Инженер, преценете кои защитни позиции са трудни за нападение и ги използвайте за изграждане на съоръжения. Сензорните картечници са особено ефикасни, когато са поставени на правилното място."
…
89808969"ToolFestivizerInProgress" "Празнично увеселяване на артикула Ви"
89818970"ToolUnusualifierInProgress" "Направа на артикула Ви необичаен"
89828971"ToolPaintKitInProgress" "Украсяване на артикула Ви"
8983N/A
89848972"ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Върши работа за повечето изображения"
89858973"ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Върши най-добра работа за иконки, символи и текст."
89868974"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Използване на градиент"
…
95129500"TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Emerge."
95139501"TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber" "Странен филтър — Camber (обществена)"
95149502"TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Camber."
9515N/A
95169503"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Странен филтър — 2Fort"
95179504"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в 2Fort."
95189505"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Странен филтър — Dustbowl"
…
1038210369"Summer2023Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Лято 2023“:"
1038310370"Winter2023Cosmetics_collection" "Козметична колекция „Зима 2023“"
1038410371"Winter2023Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Зима 2023“:"
10385N/A
1038610372"Footer_GunMettleCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Оръжеен темперамент“"
1038710373"TF_GunMettleCosmeticCase" "Сандък с козметични артикули от „Оръжеен темперамент“"
1038810374"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \n ключ за козметичната колекция „Оръжеен темперамент“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа артикул, създаден от общността\nза козметичната колекция от „Оръжеен темперамент“."
…
1153311519"Attrib_MeterChargeType3" "Бензиновият датчик се натрупва при нанасянето на щети и/или с течение на времето"
1153411520"Attrib_ConsumesBurning" "Мини критични удари на горящите цели и ги погасява.\nЩетите се увеличават спрямо оставащото времетраене на догарянето.\nСмъртоносните удари върху горящи играчи предоставят подсилване на скоростта."
1153511521"Attrib_RepairHealthToMetalRatio" "Съотношението спрямо %s1 — 1, здраве — метал, когато се поправят сгради"
11536N/A
1153711522"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Само за МсМ: %s1"
1153811523"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Хелоуин: %s1 (заклинанието има ефект само, докато събитието трае)"
1153911524
…
1198911974"Attrib_Particle323" "Лунни светлинки"
1199011975"Attrib_Particle324" "Феерични светлинки"
1199111976"Attrib_Particle325" "Естествени светлинки"
11992N/A
1199311977// Weapon Unusual
1199411978"Attrib_Particle701" "Нажежено"
1199511979"Attrib_Particle702" "Изотоп"
…
1216512149"Attrib_Particle3142" "Победен дух"
1216612150"Attrib_Particle3143" "Лудуващи венчелистчета"
1216712151"Attrib_Particle3144" "Лудуващи венчелистчета"
12168N/A
1216912152// End Unusual taunt FX
1217012153
1217112154"Attrib_KillStreakEffect" "Сериен убиец: %s1"
…
1255612539"TF_EnableTextChat" "Включване на текстов чат"
1255712540"TF_ChatFilterSettings" "Промяна на настройките за филтриране на чата"
1255812541"TF_delete_temp_files" "Изтриване на временните файлове по време на изключване"
12559N/A
1256012542"TF_Dingaling_Volume" "Сила на звука при удар"
1256112543"Tooltip_Dingaling_Volume" "Силата на звука за „Звуците при удар“."
1256212544"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тон на звука при удар нанасящ малки щети"
…
1448514467"Tooltip_rememberlastweapon" "Ако е зададено, прераждането няма да променя оръжието, към което ще превключите, когато натиснете клавиша за „предишно оръжие“.\n\nАко е незададено, второстепенното Ви оръжие ще бъде избирано като „предишно оръжие“ всеки път, когато се прераждате."
1448614468"Tooltip_flipviewmodel_option" "Ако е зададено, изгледът от първо лице на активното Ви оръжие ще бъде изобразяван в лявата част на екрана, а не в дясната."
1448714469"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Ако е зададено, изгледът от първо лице на активното Ви оръжие ще бъде изобразяван, използвайки минимално екранно пространство."
14488N/A"Tooltip_DisableSprays" "Ако е зададено, няма да виждате спрейовете на останалите играчи."
1448914470"Tooltip_delete_temp_files" "Ако е зададено, персонализираните спрейове и други временни файлове на играчите ще бъдат изтривани по време на изключване."
1449014471"Tooltip_colorblindassist" "Ако е зададено, някои визуални ефекти в играта, които трудно биха били видени от далтонисти, ще бъдат заменени с други, по-видими."
1449114472"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Ако е зададено, няма да виждате HTML версията на сървърните съобщения за деня."
…
1816018141"TF_sum23_full_metal_helmet" "Напълно бойна каска"
1816118142"TF_sum23_brothers_blues" "Братя по блус"
1816218143"TF_sum23_flamewarrior" "Огненият войн" // ADD THE
18163N/A"TF_sum23_flamewarrior_style1" "Стил 1"
18164N/A"TF_sum23_flamewarrior_style2" "Стил 2"
1816518144"TF_sum23_soho_sleuth" "Копоят от Сохо" // ADD THE
1816618145"TF_sum23_firestalker" "Пламенният каскет" // ADD THE
1816718146"TF_sum23_glorious_gambeson" "Величественият гамбезон" // ADD THE
…
1817518154"TF_sum23_brimmed_bootlegger" "Периферният контрабандист"
1817618155"TF_sum23_prohibition_opposition" "Опозиционерът на забраната"
1817718156"TF_sum23_brother_mann" "Братът на Манн"
18178N/A"TF_sum23_brother_mann_style1" "Стил 1"
18179N/A"TF_sum23_brother_mann_style2" "Стил 2"
18180N/A"TF_sum23_brother_mann_style3" "Стил 3"
1818118157"TF_sum23_heavy_metal" "Тежки метали"
1818218158"TF_sum23_hog_heels" "Приключенските ботуши"
1818318159"TF_sum23_blast_bowl" "Противовзривната каска" // ADD THE
…
1818818164"TF_sum23_shrapnel_shell_style2" "Подскачащ"
1818918165"TF_sum23_cargo_constructor" "Товарен строител"
1819018166"TF_sum23_hazard_handler" "Обезопасителното боравене"
18191N/A"TF_sum23_hazard_handler_style1" "Стил 1"
18192N/A"TF_sum23_hazard_handler_style2" "Стил 2"
18193N/A"TF_sum23_hazard_handler_style3" "Стил 3"
18194N/A"TF_sum23_hazard_handler_style4" "Стил 4"
1819518167"TF_sum23_cranium_cooler" "Черепният охладител"
1819618168"TF_sum23_cleaners_cap" "Шапката на чистача"
1819718169"TF_sum23_cleaners_cap_style1" "Боядисана шапка"
…
1829218264"TF_dec23_wanderers_wool_style6" "Уличен — безкръвен"
1829318265"TF_dec23_puffed_practitioner" "Надутият практикуващ лекар" // ADD THE
1829418266"TF_dec23_frigid_fashion" "Мразовита мода" // ADD THE
18295N/A"TF_dec23_frigid_fashion_style1" "Стил 1"
18296N/A"TF_dec23_frigid_fashion_style2" "Стил 2"
1829718267"TF_dec23_nightcap" "Нощната шапка"
1829818268"TF_dec23_nightcap_style1" "Спящ"
1829918269"TF_dec23_nightcap_style2" "Дремещ"
…
1831718287"TF_dec23_scruffed_stitched_style2" "Боядисана шапка"
1831818288"TF_dec23_rugged_rags" "Недодяланите дрипи"
1831918289"TF_dec23_masked_loyalty" "Маскираната лоялност"
18320N/A"TF_dec23_masked_loyalty_style1" "Стил 1"
18321N/A"TF_dec23_masked_loyalty_style2" "Стил 2"
18322N/A"TF_dec23_masked_loyalty_style3" "Стил 3"
1832318290"TF_dec23_impact_impaler" "Пробождащото стълкновение"
18324N/A"TF_dec23_impact_impaler_style1" "Стил 1"
18325N/A"TF_dec23_impact_impaler_style2" "Стил 2"
1832618291"TF_dec23_torchers_trench_coat" "Шлиферът на подпалвача"
1832718292"TF_dec23_balkans_brute" "Балканската гад"
1832818293"TF_dec23_bigger_mann" "По-важната клечка в общежитието"
…
1833018295"TF_dec23_bonk_beanie" "Бонк шапчицата"
1833118296"TF_dec23_bonk_beanie_style1" "Радиоактивна защита"
1833218297"TF_dec23_bonk_beanie_style2" "Проактивна защита"
18333N/A
1833418298"TF_KathmanHairdo" "Фризурата от Катманду" // ADD THE
1833518299"TF_KathmanHairdo_Desc" "Тази праисторическа прическа тип помпадур била забелязана за пръв път от сър Едмънд Хилъри по склоновете на Еверест. Непосредствено последвано от това, че Хилъри забелязал как е насрал собствените панталони."
1833618300"TF_HimalayanHairShirt" "Хималайската космата тениска" // ADD THE
…
1911219076"tf_zi_intro_part5" "Като зомби, инфектирайте всички човешки играчи, за да спечелите!"
1911319077
1911419078"arena_perks_message_tie" "Равенство!"
N/A19079
1911519080}
1911619081}