Template:PatchDiff/July 25, 2024 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
< Template:PatchDiff/July 25, 2024 Patch
Revision as of 20:03, 25 July 2024 by PhoneWave (talk | contribs) (Diff of file "tf/resource/tf_bulgarian.txt" for patch July 25, 2024 Patch.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
129129"Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
130130"Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Без времеви лимит"
131131"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Смяна на картата след приключен рунд…"
132N/A 
N/A132"TF_Timeline_IntelCaptured" "You captured the intelligence"
133133"TF_SteamRequired" "Изиксва се Steam"
134134"TF_SteamRequiredResetStats" "Изисква се връзка към Steam, за да нулирате статистиките си."
135135 
14661466"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN — II място"
14671467"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN — III място"
14681468"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN — Участник"
1469N/A 
14701469"TF_TournamentMedal_Season1" "Сезон 1"
14711470"TF_TournamentMedal_Season2" "Сезон 2"
14721471"TF_TournamentMedal_Season3" "Сезон 3"
15621561"TF_TournamentMedal_Summer2024" "Лято 2024"
15631562"TF_TournamentMedal_Autumn2024" "Есен 2024"
15641563"TF_TournamentMedal_Winter2024" "Зима 2024"
1565N/A 
15661564"TF_TournamentMedal_April2019" "Април 2019"
15671565 
15681566"TF_TournamentMedal_Cup1" "Купа 1"
16131611"TF_TournamentMedal_AF_Qualifiers_Participant_Fall2023" "Връчвано на играчите от отборите, които са участвали в есенните квалификации на AsiaFortress през 2023."
16141612"TF_TournamentMedal_AF_International_Jade" "AsiaFortress International нефритен медал"
16151613"TF_TournamentMedal_AF_International_Jade_Summer2023" "Връчвано на победителите от нулевия сезон на AsiaFortress International."
1616N/A 
16171614"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "Победител в RETF2 EE22 6 срещу 6"
16181615"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6 срещу 6 — Участник"
16191616"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "Победител в RETF2 EE22 4 срещу 4"
18311828"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Bronze" "DreamHack Community Clash — III място"
18321829"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Participant" "DreamHack Community Clash — Участник"
18331830"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash — персонал"
1834N/A 
18351831"TF_Medal_6v9_Event" "Несиметричното отличие"
18361832"TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Връчвано на участниците в събитията Pubstars vs. Pros 6 срещу 9"
18371833 
25322528"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder — III място"
25332529"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder — Участник"
25342530"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Champion" "LAN Downunder — Шампион"
2535N/A 
25362531"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander — I място"
25372532"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander — II място"
25382533"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "Russian Highlander — III място"
27512746"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Participant" "CLTF2 6 с/у 6 турнир — Участник"
27522747"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Staff" "CLTF2 6 с/у 6 турнир — Персонал"
27532748"TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2" "Купа №2"
2754N/A 
27552749"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Memes vs. Machines 2019 — Печен картоф"
27562750"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "Картофът е чудесен начин, помагащ да забравите ужасните събития, на които сте станали свидетели. Просто натъпчете един в устата си и безмълвно крещете безумно на воля. Връчвано на играчите от първоаприлския тур за МсМ сървърите на Potato!"
27572751"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines 2019 — PotatOS сървър"
31773171"TF_Wearable_Medkit" "Декоративна аптечка"
31783172"TF_Wearable_Headache" "Главоболие"
31793173"TF_Wearable_Shroud" "Покров"
3180N/A 
31813174"TF_RobotPart_Type" "Роботска част"
31823175"TF_CircuitBoard_Type" "Платка"
31833176 
49404933"pd_galleria_authors" "Патрик „Zeus“ Хенеси\nДжеймс Джеймсън\nГабриел „MCL15“ Макен\nАлекс „FGD5“ Стюарт\nПол „Brokk“ Клаузен\nЧандлър „ОктоБлиц“ Дънауей\n„Stuffy360“\nКирил „BadassCook“ Рузанов\nБрандън „Bonk Nickeltoon“ Колър\nРобърт „Spleep“ Чизхолм"
49414934"pl_emerge_authors" "Джес „Muddy“ Дабс\nДжо „FruitySnacks“ Радак\n„Freyja“\nМинти „Katsu! :3“ Оленроуз"
49424935"pl_camber_authors" "Луи „bakscratch“ Търнър\nНик „nickybakes“ Бейкър\nЛиъм „Diva Dan“ Мофит"
4943N/A 
49444936"TF_YourStats" "Статистиките Ви"
49454937"TF_DuckPromoList" "—Козметичен артикул с единадесет стила за всички класове;\n—Проследява статистиката Ви, докато трае събитието „End of the Line“ („Краят на релсите“)\n—Преглеждайте класациите и се съревновавайте с приятелите си\n—Продажбите подкрепят екипа на „End of the Line“"
49464938"TF_GetDucky" "Получаване на патица"
54615453"TF_MapToken_Camber" "Марка на карта — Camber"
54625454"TF_MapToken_Camber_Desc" "Карта в режим „Придвижване на товара“\n\nНаправена от Луи „bakscratch“ Търнър, Ник „nickybakes“ Бейкър и Лиъм „Diva Dan“ Мофит.\n\nЗакупуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Camber“. Покажете своята подкрепа още днес!"
54635455"TF_MapToken_Camber_AdText" "— Закупуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Camber“."
5464N/A 
54655456"TF_Map_Unknown" "Картата не е намерена!"
54665457"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
54675458"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
56475638"TF_Map_Galleria_StrangePrefix" " с отстъпка"
56485639"TF_Map_Emerge_StrangePrefix" " окаляна"
56495640"TF_Map_Camber_StrangePrefix" " куполовидна"
5650N/A 
56515641"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Бронзово:"
56525642"TF_MapDonationLevel_Silver" "Сребърно:"
56535643"TF_MapDonationLevel_Gold" "Златно:"
63656355"arena_perks_team_goal" "Убийте вражеския отбор или превземете контролната точка!"
63666356"arena_perks_infection" "Сред Вас се таи инфекция…"
63676357"ctf_frosty_team_goal" "Откраднете куфарчето със сведенията от вражеската база."
6368N/A 
63696358// Win panel strings
63706359"Winpanel_Team1" "ОТБОР"
63716360"Winpanel_Team2" "Отбор"
71007089"Tip_9_21" "Като Инженер, „Южняшкото гостоприемство“ може да бъде много полезно при проверки за Шпиони. Ако ударите съотборник и той започне да кърви, значи сте разкрили вражески Шпионин."
71017090"Tip_9_22" "Като Инженер, „Острозъбецът“ Ви позволява да изграждате съоръжения значително по-бързо, ако ги удряте през това време. Използвайте го, когато бързо трябва да изградите съоръжения, за да запълните дупка в защитната линия на отбора си."
71027091"Tip_9_23" "Като Инженер, „Уличното правосъдие“ ще Ви предостави отмъстителни критични удари при всяка асистенция и враг, убит от Ваша сензорна картечница. Използвайте го, за да се разправите бързо с враговете, когато сензорната Ви картечница е била унищожена."
7103N/A"Tip_9_24" "Като Инженер, ако изпълните три последователни удара с „Оръжейника“, последният от тях автоматично ще бъде критичен. Използвайте тази техника, за да устройвате засади и отстранявате по-силните класове, когато Ви липсва подкрепата на отбора или сензорната Ви картечница."
N/A7092"Tip_9_24" "Като Инженер, ако изпълните три последователни удара с „Оръжейника“, последният от тях автоматично ще бъде критичен. Използвайте тази техника, за да устройвате засади и отстранявате по-силните класове, когато Ви липсва подкрепата на Вашия отбор или сензорната картечница."
71047093"Tip_9_25" "Като Инженер, можете да ползвате %attack2% за повдигане и пренасяне на Вашето съоръжение. Не забравяйте, че така ще се движите по-бавно и сте неспособни да атакувате, затова внимавайте."
71057094"Tip_9_26" "Като Инженер, имайте предвид, че съоръжението Ви ще бъде унищожено, ако умрете, докато го пренасяте. Местете съоръженията си само когато сте пазени от Вашия отбор или е безопасно да го правите сами!"
71067095"Tip_9_27" "Като Инженер, преценете кои защитни позиции са трудни за нападение и ги използвайте за изграждане на съоръжения. Сензорните картечници са особено ефикасни, когато са поставени на правилното място."
89808969"ToolFestivizerInProgress" "Празнично увеселяване на артикула Ви"
89818970"ToolUnusualifierInProgress" "Направа на артикула Ви необичаен"
89828971"ToolPaintKitInProgress" "Украсяване на артикула Ви"
8983N/A 
89848972"ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Върши работа за повечето изображения"
89858973"ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Върши най-добра работа за иконки, символи и текст."
89868974"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Използване на градиент"
95129500"TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Emerge."
95139501"TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber" "Странен филтър — Camber (обществена)"
95149502"TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Camber."
9515N/A 
95169503"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Странен филтър — 2Fort"
95179504"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в 2Fort."
95189505"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Странен филтър — Dustbowl"
1038210369"Summer2023Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Лято 2023“:"
1038310370"Winter2023Cosmetics_collection" "Козметична колекция „Зима 2023“"
1038410371"Winter2023Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Зима 2023“:"
10385N/A 
1038610372"Footer_GunMettleCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Оръжеен темперамент“"
1038710373"TF_GunMettleCosmeticCase" "Сандък с козметични артикули от „Оръжеен темперамент“"
1038810374"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \n ключ за козметичната колекция „Оръжеен темперамент“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа артикул, създаден от общността\nза козметичната колекция от „Оръжеен темперамент“."
1153311519"Attrib_MeterChargeType3" "Бензиновият датчик се натрупва при нанасянето на щети и/или с течение на времето"
1153411520"Attrib_ConsumesBurning" "Мини критични удари на горящите цели и ги погасява.\nЩетите се увеличават спрямо оставащото времетраене на догарянето.\nСмъртоносните удари върху горящи играчи предоставят подсилване на скоростта."
1153511521"Attrib_RepairHealthToMetalRatio" "Съотношението спрямо %s1 — 1, здраве — метал, когато се поправят сгради"
11536N/A 
1153711522"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Само за МсМ: %s1"
1153811523"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Хелоуин: %s1 (заклинанието има ефект само, докато събитието трае)"
1153911524 
1198911974"Attrib_Particle323" "Лунни светлинки"
1199011975"Attrib_Particle324" "Феерични светлинки"
1199111976"Attrib_Particle325" "Естествени светлинки"
11992N/A 
1199311977// Weapon Unusual
1199411978"Attrib_Particle701" "Нажежено"
1199511979"Attrib_Particle702" "Изотоп"
1216512149"Attrib_Particle3142" "Победен дух"
1216612150"Attrib_Particle3143" "Лудуващи венчелистчета"
1216712151"Attrib_Particle3144" "Лудуващи венчелистчета"
12168N/A 
1216912152// End Unusual taunt FX
1217012153 
1217112154"Attrib_KillStreakEffect" "Сериен убиец: %s1"
1255612539"TF_EnableTextChat" "Включване на текстов чат"
1255712540"TF_ChatFilterSettings" "Промяна на настройките за филтриране на чата"
1255812541"TF_delete_temp_files" "Изтриване на временните файлове по време на изключване"
12559N/A 
1256012542"TF_Dingaling_Volume" "Сила на звука при удар"
1256112543"Tooltip_Dingaling_Volume" "Силата на звука за „Звуците при удар“."
1256212544"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тон на звука при удар нанасящ малки щети"
1448514467"Tooltip_rememberlastweapon" "Ако е зададено, прераждането няма да променя оръжието, към което ще превключите, когато натиснете клавиша за „предишно оръжие“.\n\nАко е незададено, второстепенното Ви оръжие ще бъде избирано като „предишно оръжие“ всеки път, когато се прераждате."
1448614468"Tooltip_flipviewmodel_option" "Ако е зададено, изгледът от първо лице на активното Ви оръжие ще бъде изобразяван в лявата част на екрана, а не в дясната."
1448714469"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Ако е зададено, изгледът от първо лице на активното Ви оръжие ще бъде изобразяван, използвайки минимално екранно пространство."
14488N/A"Tooltip_DisableSprays" "Ако е зададено, няма да виждате спрейовете на останалите играчи."
1448914470"Tooltip_delete_temp_files" "Ако е зададено, персонализираните спрейове и други временни файлове на играчите ще бъдат изтривани по време на изключване."
1449014471"Tooltip_colorblindassist" "Ако е зададено, някои визуални ефекти в играта, които трудно биха били видени от далтонисти, ще бъдат заменени с други, по-видими."
1449114472"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Ако е зададено, няма да виждате HTML версията на сървърните съобщения за деня."
1816018141"TF_sum23_full_metal_helmet" "Напълно бойна каска"
1816118142"TF_sum23_brothers_blues" "Братя по блус"
1816218143"TF_sum23_flamewarrior" "Огненият войн" // ADD THE
18163N/A"TF_sum23_flamewarrior_style1" "Стил 1"
18164N/A"TF_sum23_flamewarrior_style2" "Стил 2"
1816518144"TF_sum23_soho_sleuth" "Копоят от Сохо" // ADD THE
1816618145"TF_sum23_firestalker" "Пламенният каскет" // ADD THE
1816718146"TF_sum23_glorious_gambeson" "Величественият гамбезон" // ADD THE
1817518154"TF_sum23_brimmed_bootlegger" "Периферният контрабандист"
1817618155"TF_sum23_prohibition_opposition" "Опозиционерът на забраната"
1817718156"TF_sum23_brother_mann" "Братът на Манн"
18178N/A"TF_sum23_brother_mann_style1" "Стил 1"
18179N/A"TF_sum23_brother_mann_style2" "Стил 2"
18180N/A"TF_sum23_brother_mann_style3" "Стил 3"
1818118157"TF_sum23_heavy_metal" "Тежки метали"
1818218158"TF_sum23_hog_heels" "Приключенските ботуши"
1818318159"TF_sum23_blast_bowl" "Противовзривната каска" // ADD THE
1818818164"TF_sum23_shrapnel_shell_style2" "Подскачащ"
1818918165"TF_sum23_cargo_constructor" "Товарен строител"
1819018166"TF_sum23_hazard_handler" "Обезопасителното боравене"
18191N/A"TF_sum23_hazard_handler_style1" "Стил 1"
18192N/A"TF_sum23_hazard_handler_style2" "Стил 2"
18193N/A"TF_sum23_hazard_handler_style3" "Стил 3"
18194N/A"TF_sum23_hazard_handler_style4" "Стил 4"
1819518167"TF_sum23_cranium_cooler" "Черепният охладител"
1819618168"TF_sum23_cleaners_cap" "Шапката на чистача"
1819718169"TF_sum23_cleaners_cap_style1" "Боядисана шапка"
1829218264"TF_dec23_wanderers_wool_style6" "Уличен — безкръвен"
1829318265"TF_dec23_puffed_practitioner" "Надутият практикуващ лекар" // ADD THE
1829418266"TF_dec23_frigid_fashion" "Мразовита мода" // ADD THE
18295N/A"TF_dec23_frigid_fashion_style1" "Стил 1"
18296N/A"TF_dec23_frigid_fashion_style2" "Стил 2"
1829718267"TF_dec23_nightcap" "Нощната шапка"
1829818268"TF_dec23_nightcap_style1" "Спящ"
1829918269"TF_dec23_nightcap_style2" "Дремещ"
1831718287"TF_dec23_scruffed_stitched_style2" "Боядисана шапка"
1831818288"TF_dec23_rugged_rags" "Недодяланите дрипи"
1831918289"TF_dec23_masked_loyalty" "Маскираната лоялност"
18320N/A"TF_dec23_masked_loyalty_style1" "Стил 1"
18321N/A"TF_dec23_masked_loyalty_style2" "Стил 2"
18322N/A"TF_dec23_masked_loyalty_style3" "Стил 3"
1832318290"TF_dec23_impact_impaler" "Пробождащото стълкновение"
18324N/A"TF_dec23_impact_impaler_style1" "Стил 1"
18325N/A"TF_dec23_impact_impaler_style2" "Стил 2"
1832618291"TF_dec23_torchers_trench_coat" "Шлиферът на подпалвача"
1832718292"TF_dec23_balkans_brute" "Балканската гад"
1832818293"TF_dec23_bigger_mann" "По-важната клечка в общежитието"
1833018295"TF_dec23_bonk_beanie" "Бонк шапчицата"
1833118296"TF_dec23_bonk_beanie_style1" "Радиоактивна защита"
1833218297"TF_dec23_bonk_beanie_style2" "Проактивна защита"
18333N/A 
1833418298"TF_KathmanHairdo" "Фризурата от Катманду" // ADD THE
1833518299"TF_KathmanHairdo_Desc" "Тази праисторическа прическа тип помпадур била забелязана за пръв път от сър Едмънд Хилъри по склоновете на Еверест. Непосредствено последвано от това, че Хилъри забелязал как е насрал собствените панталони."
1833618300"TF_HimalayanHairShirt" "Хималайската космата тениска" // ADD THE
1911219076"tf_zi_intro_part5" "Като зомби, инфектирайте всички човешки играчи, за да спечелите!"
1911319077 
1911419078"arena_perks_message_tie" "Равенство!"
N/A19079 
1911519080}
1911619081}