スパイのセリフ

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search

クラス共通リアクション

スカウトを制圧した

(おそらく、変幻自在のスパイのことを虹色に例えていると思われる)

ソルジャーを制圧した

(ソルジャーが一般兵=たくさんいるという皮肉でこれも補充兵の事をさしている、また、初心者向けクラスという意味もあるかもしれない)

(アメリカに存在する戦没者の共同墓地「The Tomb of the Unknown Soldier(無名戦士の墓)」を引っかけたダジャレ)

パイロを制圧した

(具合が悪そうだね? 大丈夫? という感じで使われる言葉だが、この場合はお前の顔はキモいなという嫌味)

デモマンを制圧した

(depth perception=奥行き知覚=デモマンは片目なので距離感が掴みにくい事を当てこすっている)

ヘビーを制圧した

エンジニアを制圧した

(エンジニアのYippee ki-yayは昔カウボーイたちが使った掛け声でこれ自体に意味はあまりない。後半のilliterate friendはエンジニアが教養高い人物であることへの皮肉でお前の知識なぞ俺の技の前では無意味だというようなニュアンス)

メディックを制圧した

スナイパーを制圧した

スパイを制圧した

リベンジキル

テレポーターを使用した

メディックにヒールしてもらった

機密情報/CPをキャプチャーした

自軍のCP上で攻撃開始

キャプチャーをブロックした

試合開始

試合に勝利した

サドンデスに突入した

引き分け

が付いているとき

目の前のメディックを呼ぶとき

決闘ミニゲーム

決闘を申し込んだ

決闘開始

決闘を断られた

固有能力に関するリアクション

ジャラテマッドミルクをかけられた

背後からの一撃を喰らわせた

未使用

20秒以内にメイン武器で1人以上の敵を連続撃破した

背後からの一撃を喰らわせた

エンジニアを殺害した後にサッパーセントリーガンに付けた

キルアシスト

リベンジキル

用途不明

Template:Audio nav/ja Template:Spy Nav/ja