User talk:Karte577
你好
我是新來的譯員
請多指教
Thanks
謝謝你對繁中版維基的編輯!
以後請多加油吧!
~www~ 03:04, 11 August 2011 (PDT)
哈哈
竟然被發現了 謝囉
Karte577 03:06, 11 August 2011 (PDT)
對了
標點符號,比方說,。!?():這些請用全形,其他有關編碼的或是數字請用半形即可。~www~ 06:07, 11 August 2011 (PDT)
- 喔,那我等一下來改 Karte577 06:22, 11 August 2011 (PDT)
不好意思多提醒一點:斜體字在中文頁是無效的,因為中文斜體在這裡會造成閱讀困難,所以以後請用粗體或是其他表示方式來代替斜體。~www~ 18:32, 11 August 2011 (PDT)
- 可惡 難怪都沒用 Karte577 04:03, 12 August 2011 (PDT)
Show preview
Please make use of the Show preview button. It gives you a preview of the edit you make, allowing you to perfect it before you save the page. — Nero123 (talk | contribution) 07:41, 12 August 2011 (PDT)
XD Karte577 08:12, 12 August 2011 (PDT)
不錯喔
你翻譯翻得還蠻快速的!這裡很少翻譯者能像你這麼快呢。真是令我太驚訝了,請繼續加油喔。~www~ 18:23, 12 August 2011 (PDT)
- 謝囉. 因為感覺滿有趣的, 所以一直翻譯XD Karte577 19:16, 12 August 2011 (PDT)
您好
您好 歡迎您來協助維基百科繁體版
有幾個群組想告知您一下:
http://steamcommunity.com/groups/TFWiki-zh-hant
這是繁體翻譯群組,有空歡迎加入(雖然裡面很多人已經不在翻了)
另外:
http://steamcommunity.com/groups/tfwiki-i18n
這是官方的wiki翻譯者群組(英文),開放式,也可以加入
Bigass0011 08:26, 13 August 2011 (PDT)
- 收到 Karte577 22:30, 13 August 2011 (PDT)
Hello
剛剛的翻譯:Humiliation=獲勝羞辱,我記得是這樣。
順便跟你講些常用的編碼吧:
- 維基連接失效:<nowiki>不想出現的連接</nowiki>
- 刪除線:<del>刪除的句子</del>
- 代碼文字:<tt>代碼文字</tt>
- 放置Youtube影片:{{youtube|影片的ID碼}}
- 留下留言大名:~~~~
- 手動換行:前一行<br>下一行
之後的想到再跟你說 : )
對了你有巴哈或是Steam的帳號嗎??~www~ 06:42, 14 August 2011 (PDT)
Karte577 09:01, 14 August 2011 (PDT)