老舊報童帽/Ye Old Baker Boy
這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
“ | 嘿、老媽,看看我!!
點擊試聽
— The Scout
|
” |
老舊報童帽是一頂偵察兵的解鎖帽子。它是頂褐色,斜紋軟呢的硬邊軟質帽子(加上一個帽頂上的圓鈕釦) 。
註:"斜紋軟呢"就是羊毛斜紋布經過縮呢加工的一種加工布。最常見的平織布是由經紗和緯紗交織而成,而斜紋布就是平織布再加上45度的斜向紗交織而成。而軟呢布一般是指羊毛布經過縮呢加工的整理。
"縮呢加工"是羊毛布的一種整理加工:將織好的羊毛布在濃肥皂液中洗滌,而後再以滾筒壓縮,布料經收縮後變的較為密合,布料的硬挺性與覆蓋性也會增加。
細枝末節
- 老舊報童帽是一種送報生常戴的帽子,又稱做"Apple Cap"、"Eight-Panel"、"Jay Gatsby"、"Fisherman's Cap"或"Lundburg Stetson"。
- 這種帽子和經常戴著它的送報男孩,在19世紀末到20世紀初的美國很常見。他們經常站在街角或經過街坊鄰居,走過城市的每一處叫賣發行的報紙。他們在當時報紙開始大量發行的時代出現。送報男孩大多是社會中最貧窮的一群,經常看見他們直接在街道旁睡覺。
- 老舊報童帽也常被俄羅斯的青少年罪犯戴著,他們被稱做"Gopniki" (Гопники)
- Newsboys were known for being loud and intrusive, much like the Scout.
- One such newsboy worth particular mention was the charismatic leader of the 1899 Newsboy strike, Kid Blink, nicknamed so due to the fact that he was blind in one eye and wore an eyepatch. He was known for having his thick accent quoted in the papers when he stood up to newspaper giants "The World" and "The Globe." The Scout would've liked him.