Template:PatchDiff/April 25, 2016 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
231231"[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *"
232232"TF_nextmap" "Следующая карта: %s1"
233233"[english]TF_nextmap" "Next map : %s1"
234N/A"TF_PlayingTo" "Игра до: %rounds%"
N/A234"TF_PlayingTo" "Игра до %rounds%"
235235"[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%"
236236"TF_Cloak" "ЗАРЯД"
237237"[english]TF_Cloak" "CLOAK"
12031203"[english]Gametype_Koth" "King of the Hill"
12041204"Intro_Title" "Введение в игру:  %gamemode%"
12051205"[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction:  %gamemode%"
1206N/A"Intro_CaptureIntro" "Добро пожаловать в режим \"Захват контрольных точек\"."
N/A1206"Intro_CaptureIntro" "Добро пожаловать в режим \"Контрольные точки\"."
12071207"[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction."
12081208"Intro_capturepoints" "Чтобы победить, вашей команде необходимо захватить 5 контрольных точек.\nНа экране показывается, какая команда владеет каждой из них."
12091209"[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."
20792079"[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time"
20802080"TF_IM_Hydro_CP" "Чтобы занять территорию, захватите контрольную точку врага"
20812081"[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory"
2082N/A"TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) — это карта режима \"Захват контрольных точек\""
N/A2082"TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) — это карта режима \"Контрольные точки\""
20832083"[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map"
2084N/A"TF_IM_Granary_Intro" "Granary — это карта режима \"Захват контрольных точек\""
N/A2084"TF_IM_Granary_Intro" "Granary — это карта режима \"Контрольные точки\""
20852085"[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map"
2086N/A"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands — это карта режима \"Захват контрольных точек\""
N/A2086"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands — это карта режима \"Контрольные точки\""
20872087"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
20882088"TF_IM_CP_ToWin" "Для победы одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками"
20892089"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points"
68876887"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68886888"TF_ScotchBOnnet_Desc" "Не дай этим придуркам забрать у тебя последний глаз!"
68896889"[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!"
6890N/A"cp_fastlane_authors" "Артту \"SK\" Мяки"
N/A6890"cp_fastlane_authors" "Артту \"skdr\" Мяки"
68916891"[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
68926892"ctf_turbine_authors" "Flobster"
68936893"[english]ctf_turbine_authors" "Flobster"
69376937"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
69386938"TF_MapToken_Coldfront" "Коллекционная марка - Coldfront"
69396939"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
6940N/A"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Эрик \"Icarus\" Вонг, Дэвид \"Selentic\" Саймон, Эон \"Void\" Боллиг и Тим \"YM\" Джонсон\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Coldfront. Окажите им поддержку!"
N/A6940"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Карта в режиме контрольных точек\n\nАвторы: Эрик \"Icarus\" Вонг, Дэвид \"Selentic\" Саймон, Эон \"Void\" Боллиг и Тим \"YM\" Джонсон\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Coldfront. Окажите им поддержку!"
69416941"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
69426942"TF_Fastlane" "Fastlane"
69436943"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
69446944"TF_MapToken_Fastlane" "Коллекционная марка - Fastlane"
69456945"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
6946N/A"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Артту \"SK\" Мяки\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Fastlane. Окажите ему поддержку!"
N/A6946"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Карта в режиме контрольных точек\n\nАвтор: Артту \"SK\" Мяки\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Fastlane. Окажите ему поддержку!"
69476947"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!"
69486948"TF_Turbine" "Turbine"
69496949"[english]TF_Turbine" "Turbine"
69856985"[english]TF_Yukon" "Yukon"
69866986"TF_MapToken_Yukon" "Коллекционная марка - Yukon"
69876987"[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon"
6988N/A"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Патрик \"MangyCarface\" Малхолланд и Йоаким \"Acegikmo\" Холмэр\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Yukon. Окажите им поддержку!"
N/A6988"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Карта в режиме контрольных точек\n\nАвторы: Патрик \"MangyCarface\" Малхолланд и Йоаким \"Acegikmo\" Холмэр\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Yukon. Окажите им поддержку!"
69896989"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
69906990"TF_Harvest" "Harvest"
69916991"[english]TF_Harvest" "Harvest"
69976997"[english]TF_Freight" "Freight"
69986998"TF_MapToken_Freight" "Коллекционная марка - Freight"
69996999"[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight"
7000N/A"TF_MapToken_Freight_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Джейми \"Fishbus\" Мэнсон и Митч \"ol\" Робб\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Freight. Окажите им поддержку!"
N/A7000"TF_MapToken_Freight_Desc" "Карта в режиме контрольных точек\n\nАвторы: Джейми \"Fishbus\" Мэнсон и Митч \"ol\" Робб\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Freight. Окажите им поддержку!"
70017001"[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!"
70027002"TF_MountainLab" "Mountain Lab"
70037003"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
95679567"[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again."
95689568"TF_Quickplay_PlayNow" "Играть!"
95699569"[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"
9570N/A"TF_Quickplay_Title" "Начать играть"
N/A9570"TF_Quickplay_Title" "Выберите режим"
95719571"[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"
95729572"TF_Quickplay_NumGames" "Игровых серверов, подходящих под критерии поиска: %s1"
95739573"[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1"
1086210862"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
1086310863"TF_MapToken_Gullywash" "Коллекционная марка - Gullywash"
1086410864"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
10865N/A"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Ян \"Arnold\" Ларой\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Gullywash. Окажите ему поддержку!"
N/A10865"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Карта в режиме контрольных точек\n\nАвтор: Ян \"Arnold\" Ларой\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Gullywash. Окажите ему поддержку!"
1086610866"[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!"
1086710867"NewItemMethod_PreviewItem" "Сейчас вы �тестируете�:"
1086810868"[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now �Testing�:"
1170411704"TF_AllFather" "Всеотец"
1170511705"[english]TF_AllFather" "The All-Father"
1170611706"TF_AllFather_Desc" "На протяжении всей истории цивилизации седая борода была символом мудрости и высокого положения. Покажите миру, что МОЖНО быть седобородым дураком, ведь эта шевелюра — лишь для лиц пулеметчика и солдата. Обломись, цивилизация!"
11707N/A"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!"
N/A11707"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this face-nest. Shove it, civilization!"
1170811708"TF_JingleHell" "Бубенцовый пояс"
1170911709"[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
1171011710"TF_JingleHell_Desc" "Похоронный звон этих бубенчиков будет последним, что услышат медленно обугливающиеся уши вашей жертвы."
1425914259"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
1426014260"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nПолучите флягу, завершив одну из миссий Mann vs. Machine, или смастерите ее из металлолома!"
1426114261"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
14262N/A"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!"
N/A14262"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!"
1426314263"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
1426414264"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Взять сейчас"
1426514265"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1467714677"[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things."
1467814678"TF_Engineer_Robot_Hat" "Тин-1000"
1467914679"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
14680N/A"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Вам досаждают люди, пока вы трудитесь в поте лица? Просто наденьте Тин-1000, бросьте на них неустрашимый взгляд своих бездушных, красных, роботизированных глаз и наблюдайте, как все они разбегаются в ужасе. Быстрый и дешевый способ сузить круг знакомых!"
N/A14680"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Вам досаждают люди, пока вы трудитесь в поте лица? Просто наденьте Тин-1000, бросьте на них неустрашимый взгляд своих бездушных красных роботизированных глаз и наблюдайте, как все они разбегаются в ужасе. Быстрый и дешевый способ сузить круг знакомых!"
1468114681"[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!"
1468214682"TF_CSGO_AWP" "Слонобой"
1468314683"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
1492214922Other Notes:
1492314923Control Points cannot be captured while they are locked."
1492414924"default_koth_description" "Цель:
14925N/AЗахватить и удерживать контрольную точку, пока не кончится отведенное время.
N/A14925Захватить контрольную точку и удерживать ее, пока не кончится отведенное время.
1492614926 
1492714927Примечания:
1492814928Точку нельзя захватывать, пока она заблокирована.
1492914929 
14930N/AКогда вражеская команда захватывает контрольную точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете точку обратно."
N/A14930Когда вражеская команда захватывает точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете ее назад."
1493114931"[english]default_koth_description" "Objective:
1493214932Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
1493314933 
2466524665"TF_InactiveOperation2Pass" "Пропуск на кампанию \"Тяжелый отпуск\""
2466624666"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
2466724667"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "После использования вы получите марку, дающую доступ к контрактам на протяжении кампании\nТакже вы получите подарок на Шмождество 2015\n\nКампания \"Тяжелый отпуск\" заканчивается 31 марта 2016"
24668N/A"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Activating the Tough Break Campaign Pass grants a Tough Break Stamp that grants access to contracts during the campaign.\nAlso grants a Smissmas 2015 Mystery Gift.\n\nThe Tough Break Campaign ends on April 4, 2016"
N/A24668"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2466924669"TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "- Поддержите создателей карт\n- Выполняйте контракты и получайте за это эксклюзивные предметы"
2467024670"[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2467124671"TF_ActivatedOperation2Pass" "Марка кампании \"Тяжелый отпуск\""
2467224672"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
2467324673"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Дает доступ к контрактам на время кампании \"Тяжелый отпуск\".\nПоднять уровень марки можно, получая очки за выполнение контрактов.\nМарка улучшится, когда вы наберете 1000, 2000 и 3000 очков.\nКампания закончится 31 марта 2016"
24674N/A"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign Stamp grants access to contracts during the campaign.\nYou can level up the coin by earning Contract Points from completed contracts.\nThe stamp levels up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\nThe Tough Break Campaign ends on April 4, 2016"
N/A24674"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nThe Tough Break Campaign Stamp granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the stamp by earning Contract Points from completed contracts. The stamp would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2467524675"TF_ToughBreakCase01" "Кейс \"Пироландия\""
2467624676"[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
2467724677"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим отпускной ключ\n\nСодержит предмет из коллекции \"Пироландия\""
2493324933"TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Показывать альтернативные иконки классов в таблице очков"
2493424934"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
2493524935"MMenu_Update" "Обновление \"Тяжелый отпуск\""
24936N/A"[english]MMenu_Update" "The Tough Break Update"
N/A24936"[english]MMenu_Update" "Featured"
2493724937"Store_ViewMarket" "Торг. площадка"
2493824938"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2493924939"Store_StartingAt" "От"
2537525375"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light"
2537625376"TF_bak_pocket_villains" "Карманные злыдни"
2537725377"[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains"
N/A25378"TF_Matchmaking_Banned" "Участник вашей группы заблокирован в подборе игр до \n%s1."
N/A25379"[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1."
N/A25380"TF_Matchmaking_PartyBanned" "Участник вашей группы недавно покинул игру. Вы не сможете играть с ним до указанного времени."
N/A25381"[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the follow date."
N/A25382"TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "Участник вашей группы недавно покинул игру. Вы будете играть с такими же группами."
N/A25383"[english]TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be matched against parties that also have this flag."
N/A25384"TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Дает доступ к бета-тестированию соревновательного режима игрокам с премиум-аккаунтом и включенным мобильным аутентификатором."
N/A25385"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Grants access to the Competitive Matchmaking Beta to Premium users who have Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
N/A25386"TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Приглашение на бета-тест соревновательного режима"
N/A25387"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25388"TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "Подарите доступ к бета-тестированию соревновательного режима другу с премиум-аккаунтом и включенным мобильным аутентификатором."
N/A25389"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "Give this to a friend who has a Premium account and Steam Guard Mobile Authenticator enabled to grant them access to the Competitive Matchmaking Beta."
N/A25390"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Со шляпой"
N/A25391"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Hat"
N/A25392"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "Без шляпы"
N/A25393"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "No Hat"
N/A25394"MMenu_Stream_Loading" "Получение информации о трансляции..."
N/A25395"[english]MMenu_Stream_Loading" "Retrieving stream information..."
N/A25396"TF_jul13_koolboy_style3" "Критодильник"
N/A25397"[english]TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler"
2537825398}
2537925399}