Template:PatchDiff/April 25, 2016 Patch/tf/resource/tf spanish.txt
42324232"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."
42334233"TF_HonestyReward" "¡Enhorabuena! ¡Hemos recompensado tu honradez con un nuevo sombrero!\n\n(Otros jugadores tuvieron menos escrúpulos y no han sido tan afortunados)."
42344234"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
4235N/A"TF_medigun_autoheal" "La pistola médica sigue curando sin mant. pulsado el botón de disparo."
N/A4235"TF_medigun_autoheal" "La pistola médica sigue curando sin mant. pulsado el botón de disparo"
42364236"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"
4237N/A"TF_autozoom" "El rifle vuelve a acercar la mira después de un disparo con acercamiento."
N/A4237"TF_autozoom" "El rifle vuelve a acercar la mira después de un disparo con acercamiento"
42384238"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"
42394239"TF_autoreload" "Recarga automáticamente las armas cuando no estás disparando"
42404240"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing"
4241N/A"TF_drawviewmodel_option" "Trazar modelos de vista."
N/A4241"TF_drawviewmodel_option" "Mostrar modelos de vista en primera persona"
42424242"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels"
4243N/A"TF_flipviewmodel_option" "Reflejar los modelos de vista."
N/A4243"TF_flipviewmodel_option" "Reflejar los modelos de vista en primera persona"
42444244"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels"
42454245"TF_viewmodelfov_option" "Campo de visión del modelo de vista"
42464246"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
…
42504250"[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)"
42514251"TF_ClassLimitHit_None" "(Completo)"
42524252"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
4253N/A"TF_rememberactiveweapon" "Recordar el arma activa en cada vida."
N/A4253"TF_rememberactiveweapon" "Recordar el arma activa en cada vida"
42544254"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives"
4255N/A"TF_rememberlastweapon" "Recordar el 'arma anterior' en cada vida."
N/A4255"TF_rememberlastweapon" "Recordar el 'arma anterior' en cada vida"
42564256"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives"
4257N/A"TF_colorblindassist" "Activar modo para daltónicos."
N/A4257"TF_colorblindassist" "Activar modo para daltónicos"
42584258"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
4259N/A"TF_SpectateCarriedItems" "Mostrar objetos no estándar en el jugador observado."
N/A4259"TF_SpectateCarriedItems" "Mostrar objetos no estándar en el jugador observado"
42604260"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
4261N/A"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Usar interfaz avanzada de espectador en el modo torneo."
N/A4261"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Usar interfaz avanzada de espectador en el modo torneo"
42624262"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
4263N/A"TF_DisableWeatherParticles" "Desactivar efectos climatológicos."
N/A4263"TF_DisableWeatherParticles" "Desactivar efectos climatológicos"
42644264"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects"
42654265"TF_simple_disguise_menu_option" "Activar menú de disfraz sencillo"
42664266"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
…
42724272"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
42734273"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: porcentaje de salud\npara la solicitud automática"
42744274"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
4275N/A"TF_Hitbeeps" "Reproducir un sonido cada vez que hieras a un enemigo."
N/A4275"TF_Hitbeeps" "Reproducir un sonido cada vez que hieras a un enemigo"
42764276"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy"
42774277"TF_Arena_Team_Layout" "Tu equipo"
42784278"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
…
52405240"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52415241"TF_Unique_Combat_Wrench" "La Hospitalidad Sureña"
52425242"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5243N/A"TF_UseGlowEffect" "Usar el efecto de brillo para los objetivos de los mapas Payload y CTF."
N/A5243"TF_UseGlowEffect" "Usar siluetas para los objetivos de los mapas de Carga explosiva"
52445244"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
52455245"TF_Training" "ENTRENAR"
52465246"[english]TF_Training" "TRAINING"
…
1031010310"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
1031110311"BackpackShowRarities" "Mostrar calidad por colores"
1031210312"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
10313N/A"TF_FreezeCamHide" "Ocultar el HUD al capturar una instantánea."
N/A10313"TF_FreezeCamHide" "Ocultar el HUD al capturar una instantánea"
1031410314"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1031510315"Store_Popular" "Lo más vendido"
1031610316"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
…
1163111631"TF_AllFather" "Padre de Todos"
1163211632"[english]TF_AllFather" "The All-Father"
1163311633"TF_AllFather_Desc" "A lo largo de la historia de la civilización, la barba blanca ha llegado a simbolizar la sabiduría y estatus. Muestra al mundo que es posible ser barbudo Y estúpido con estas barbas para el Heavy y el Soldier. ¡Chúpate esa, civilización!"
11634N/A"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!"
N/A11634"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this face-nest. Shove it, civilization!"
1163511635"TF_JingleHell" "El Cinturón Tintineante"
1163611636"[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
1163711637"TF_JingleHell_Desc" "El sonido de los cascabeles repicará en los oídos de tus víctimas mientras se asan lentamente."
…
1250712507"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1250812508"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "¿Reiniciar todos los contadores de este objeto de aspecto raro? Hacer esto pondrá todos los valores a 0."
1250912509"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
12510N/A"TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Ocultar el punto de mira al acercar el objetivo."
N/A12510"TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Ocultar el punto de mira al acercar el objetivo"
1251112511"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in"
1251212512"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Si se activa, al acercar el objetivo de cualquier rifle de francotirador, el punto de mira por defecto o personalizado desaparecerá automáticamente, dejando sólo el puntero láser del rifle."
1251312513"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
…
1309113091"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
1309213092"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "El Plan de Huida"
1309313093"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
13094N/A"TF_SpectatePyroVision" "Como espectador, ver el mundo desde los ojos del Pyro."
N/A13094"TF_SpectatePyroVision" "Como espectador, ver el mundo desde los ojos del Pyro"
1309513095"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
13096N/A"TF_ReplayPyroVision" "Las grabaciones son vistas con los ojos de un Pyro."
N/A13096"TF_ReplayPyroVision" "Las grabaciones son vistas con los ojos de un Pyro"
1309713097"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro"
1309813098"TF_GameModeDesc_SD" "Lleva el maletín de Australium al punto de entrega."
1309913099"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
…
2442624426"TF_InactiveOperation2Pass" "Pase de la Campaña Tough Break"
2442724427"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
2442824428"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Activar el Pase de la Campaña Tough Break concede un Sello de Tough Break que otorga acceso a contratos durante la campaña.\nTambién concede un Regalo Misterioso de Navidad 2015.\n\nLa Campaña Tough Break finaliza el 31 de marzo de 2016"
24429N/A"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Activating the Tough Break Campaign Pass grants a Tough Break Stamp that grants access to contracts during the campaign.\nAlso grants a Smissmas 2015 Mystery Gift.\n\nThe Tough Break Campaign ends on April 4, 2016"
N/A24429"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2443024430"TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribución para los creadores de mapas\n-Acceso a contratos que recompensan con objetos exclusivos del evento al completarse"
2443124431"[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2443224432"TF_ActivatedOperation2Pass" "Sello de la Campaña Tough Break"
2443324433"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
2443424434"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "El Sello de la Campaña Tough Break concede acceso a contratos durante la campaña.\nPuedes subir de nivel el sello mediante Puntos de Contrato que consigues tras completar contratos.\nEl sello sube de nivel al alcanzar los 1000, 2000 y 3000 Puntos de Contrato.\nLa Campaña Tough Break finaliza el 31 de marzo de 2016"
24435N/A"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign Stamp grants access to contracts during the campaign.\nYou can level up the coin by earning Contract Points from completed contracts.\nThe stamp levels up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\nThe Tough Break Campaign ends on April 4, 2016"
N/A24435"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nThe Tough Break Campaign Stamp granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the stamp by earning Contract Points from completed contracts. The stamp would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2443624436"TF_ToughBreakCase01" "Caja de Armas de Pyrolandia"
2443724437"[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
2443824438"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Esta caja está cerrada y se necesita\nuna Llave de Tough Break para abrirla.\n\nContiene un objeto de la Colección de Pyrolandia.\n\nSi se abre antes del 11 de enero de 2016,\nconcede un Regalo Misterioso de Navidad 2015."
…
2445124451"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case."
2445224452"TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Se usa para abrir la Caja de Armas de Pyrolandia o la del Pájaro de Guerra.\n-Las cajas pueden contener armas raras e inusuales.\nContiene un Regalo Misterioso de Navidad 2015 adicional si se usa antes del 11 de enero de 2016."
2445324453"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons."
24454N/A"TF_Winter_2015_Mystery" "Regalo Misterioso de Navidad 2015"
N/A24454"TF_Winter_2015_Mystery" "Regalo Festivo de Navidad 2015"
2445524455"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
24456N/A"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Un misterioso presente de parte de Mann Co.\nAún no puedes abrir este regalo.\n\n¿Has sido bueno o malo?"
N/A24456"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Un regalo festivo de parte de Mann Co.\nContiene un Festivizador de Gun Mettle y Tough Break\n\n¡Feliz Navidad!"
2445724457"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!"
2445824458"harvest_flamethrower_autumn" "El Lanzallamas Otoñal"
2445924459"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
…
2468124681"[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping"
2468224682"Attrib_IsASword" "Esta arma tiene un amplio alcance cuerpo a cuerpo y\nse despliega y guarda de forma más rápida"
2468324683"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
24684N/A"Attrib_AmmoGivesCharge" "Las cajas de munición recogidas proporcionan Embestida"
N/A24684"Attrib_AmmoGivesCharge" "Las cajas de munición recogidas también proporcionan Embestida"
2468524685"[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge"
2468624686"Attrib_IsFestive" "Festivizado"
2468724687"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
…
2469424694"TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Mostrar iconos de clase alternativos en la tabla de puntuaciones"
2469524695"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
2469624696"MMenu_Update" "La actualización Tough Break"
24697N/A"[english]MMenu_Update" "The Tough Break Update"
N/A24697"[english]MMenu_Update" "Featured"
2469824698"Store_ViewMarket" "Ver en el Mercado"
2469924699"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2470024700"Store_StartingAt" "A partir de"
…
2481724817"[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
2481824818"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "Participante de EdgeGamers UltiDuo"
2481924819"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
N/A24820"ToolFestivizerInProgress" "Festivizando tu objeto"
N/A24821"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
N/A24822"TF_Winter2015_Festivizer" "El Festivizador de Gun Mettle y Tough Break"
N/A24823"[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer"
N/A24824"TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festiviza tu arma favorita de\nlas campañas Gun Mettle o Tough Break.\nPuede aplicarse a un arma de las siguientes colecciones:\n\nColección del Asesino Oculto\nColección Manntesanal\nColección Powerhouse\nColección Teufort\nColección Harvest\nColección Gentlemann\nColección de Pyrolandia\nColección del Pájaro de Guerra"
N/A24825"[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection"
N/A24826"TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Activar las siluetas de los compañeros al reaparecer"
N/A24827"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
2482024828"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Estilo 1"
2482124829"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2482224830"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Estilo 2"
2482324831"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A24832"Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTA"
N/A24833"[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION"
2482424834"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2482524835"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2482624836}