Template:PatchDiff/August 3, 2017 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
6161"[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED"
6262"TF_ScoreBoard_Player" "%s1 играч"
6363"[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player"
64N/A"TF_ScoreBoard_Players" "%s1 играча"
N/A64"TF_ScoreBoard_Players" "%s1 играчи"
6565"[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players"
6666"ScoreBoard_Spectator" "%s1 наблюдател: %s2"
6767"[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2"
17991799"[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match"
18001800"TF_HostMatch_Desc" "Създайте нова игра така,\nкакто искате."
18011801"[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want."
1802N/A"TF_CustomMatch_Title" "Намерете потребителски мач"
N/A1802"TF_CustomMatch_Title" "Намиране на персонализиран мач"
18031803"[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match"
18041804"TF_CustomMatch_Desc" "Търсене на игрални сесии, спрямо Вашите\nпредпочитания за мачове."
18051805"[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria."
18771877"[english]TF_Ranked" "Ranked Match"
18781878"TF_Unranked" "Мач с играч"
18791879"[english]TF_Unranked" "Player Match"
1880N/A"TF_PressStart" "Натиснете НАЧАЛО, за да играете"
N/A1880"TF_PressStart" "Натиснете СТАРТ, за да играете"
18811881"[english]TF_PressStart" "Press START to play"
18821882"TF_StartingInSecs" "Стартиране след: %s1 секунди"
18831883"[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds"
19051905"[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit"
19061906"TF_MaxTimeFmt" "%s1 минути"
19071907"[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes"
1908N/A"TF_GameSizeFmt" "%s1 играча"
N/A1908"TF_GameSizeFmt" "%s1 играчи"
19091909"[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players"
19101910"TF_ViewGamercard" "Преглед на игралната карта"
19111911"[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard"
22032203"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds."
22042204"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Преди всичко не вредете"
22052205"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm"
2206N/A"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Изиграйте цял рунд, без да убивате врагове и направете най-високия резултат в отбора, като той е от 6 или повече играча."
N/A2206"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Изиграйте цял рунд, без да убивате врагове и направете най-високия резултат в отбора, като той е от 6 или повече играчи."
22072207"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players."
22082208"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Четворен байпас"
22092209"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass"
23712371"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water."
23722372"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Стреляй и забравяй"
23732373"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget"
2374N/A"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Убийте 15 играча, докато сте мъртъв."
N/A2374"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Убийте 15 играчи, докато сте мъртъв."
23752375"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead."
23762376"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Огнена стена"
23772377"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall"
26872687"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances."
26882688"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Ако го изградите"
26892689"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It"
2690N/A"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Унищожете 3 вражески съоръжения, докато те все още се изграждат."
N/A2690"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Унищожете 3 вражески съоръжения, докато все още се изграждат."
26912691"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction."
26922692"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Разстрел"
26932693"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down"
31273127"[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost."
31283128"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Атаката на тиквените фенери"
31293129"[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern"
3130N/A"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Причинете смъртта на 5 играча, като взривявате близките тиквени бомби."
N/A3130"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Причинете смъртта на 5 играчи, като взривявате близките тиквени бомби."
31313131"[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs."
31323132"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Конкурс за най-добър костюм"
31333133"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest"
32073207"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row."
32083208"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Женевската контра конвенция"
32093209"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention"
3210N/A"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Убийте 3 беззащитни играча, след като даден мач е приключил."
N/A3210"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Убийте 3 беззащитни играчи, след като даден мач е приключил."
32113211"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended."
32123212"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Винаги запечен"
32133213"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry"
32513251"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
32523252"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Нямам време да кървя"
32533253"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed"
3254N/A"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Убийте 3 играча с „Изравнителя“ в един живот, без да бъдете лекувани."
N/A3254"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Убийте 3 играчи с „Изравнителя“ в един живот, без да бъдете лекувани."
32553255"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed."
32563256"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Близък допир със смъртта"
32573257"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience"
32753275"[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier."
32763276"TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Медали на честта"
32773277"[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor"
3278N/A"TF_SOLDIER_MVP_DESC" "10 пъти завършете рунд като най-ценен играч (НЦИ) в отбор от 6 или повече играча."
N/A3278"TF_SOLDIER_MVP_DESC" "10 пъти завършете рунд като най-ценен играч (НЦИ) в отбор от 6 или повече играчи."
32793279"[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times."
32803280"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Полетът на Валкириевата талига"
32813281"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie"
33593359"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
33603360"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Смела сърцераздирателност"
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
3362N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Убийте 25 играча, които защитават контролна точка или талига."
N/A3362"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Убийте 25 играчи, които защитават контролна точка или талига."
33633363"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart."
33643364"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Поплачи още малко!"
33653365"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!"
33833383"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash."
33843384"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Натупай ме, Скоти"
33853385"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty"
3386N/A"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Използвайте критичен замах на „Шотландския ослепител“, за да убиете 5 вражески играча."
N/A3386"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Използвайте критичен замах на „Шотландския ослепител“, за да убиете 5 вражески играчи."
33873387"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players."
33883388"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Нещо лепкаво насам се приближава"
33893389"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
43174317"[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started."
43184318"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 играч чака, за да играе: %s2"
43194319"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2"
4320N/A"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 играча чакат, за да играят: %s2"
N/A4320"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 играчи чакат, за да играят: %s2"
43214321"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2"
43224322"TF_ServerNoSteamConn_Title" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!"
43234323"[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!"
45614561"[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."
45624562"Tip_5_11" "Като Медик, заблудете врага като използвате гласовата команда „Убер заряд готов!“, все едно че е подготвен."
45634563"[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."
4564N/A"Tip_5_12" "Като Медик, можете да поддържате няколко играча свръх здрави, за да имат възможност да поемат повече щети."
N/A4564"Tip_5_12" "Като Медик, можете да поддържате множество цели със свръх здрави, за да имат възможност да поемат повече щети."
45654565"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
45664566"Tip_5_14" "Като Медик, не забравяйте, че спринцовките летят по парабола и имат време за летене. Насочвайте мишените си и се целете по-високо от тях, за да имате успешни попадения."
45674567"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
50815081"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle."
50825082"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "Погасеният джентълмен"
50835083"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman"
5084N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Погасете 20 горящи играча посредством дистрибутори, изградени от Вас."
N/A5084"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Погасете 20 горящи играчи посредством дистрибутори, изградени от Вас."
50855085"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players."
50865086"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Отмъщението на Инженера"
50875087"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering"
92519251"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
92529252"Tooltip_Hitbeeps" "Ако е зададено, ще чувате „звук за удар“ всеки път, когато нанасяте щети на враг."
92539253"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
9254N/A"Tooltip_HealTargetMarker" "Ако е зададено, ще се показва знак над главата на играча от Вашия отбор, когото в момента лекувате с Вашето медикаментозно оръжие."
N/A9254"Tooltip_HealTargetMarker" "Ако е зададено, ще се показва знак над главата на играча от отбора Ви, когото в момента лекувате със своето медикаментозно оръжие."
92559255"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
92569256"Tooltip_AutoMedicCallers" "Ако е зададено, ще получавате автоматично повикване за помощ от всеки съотборник наблизо, когато нивото на здравето им падне под дадена граница."
92579257"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
1867518675"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons"
1867618676"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Серия от заклинания"
1867718677"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree"
18678N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Използвайте заклинания, за да убиете 25 играча"
N/A18678"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Използвайте заклинания, за да убиете 25 играчи"
1867918679"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players"
1868018680"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Ад на колела"
1868118681"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels"
2012720127"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server"
2012820128"TF_Quickplay_MaxPlayers" "Капацитет на сървъра"
2012920129"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity"
20130N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 играча (по подразбиране)"
N/A20130"TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 играчи (по подразбиране)"
2013120131"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)"
20132N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ играча"
N/A20132"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ играчи"
2013320133"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players"
20134N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ играча"
N/A20134"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ играчи"
2013520135"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players"
2013620136"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Без значение"
2013720137"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care"
20138N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ играча"
N/A20138"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ играчи"
2013920139"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players"
2014020140"TF_Quickplay_RespawnTimes" "Времена за прераждане"
2014120141"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times"
2056720567"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
2056820568"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Надолу с главата"
2056920569"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
20570N/A"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 10 играча, използващи парашут."
N/A20570"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 10 играчи, използващи парашут."
2057120571"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
2057220572"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Боксова круша"
2057320573"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
2057920579"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
2058020580"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Сухарът на купона"
2058120581"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher"
20582N/A"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Убийте 3 играча, които играят конга, в рамките на 5 секунди."
N/A20582"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Убийте 3 играчи, които танцуват конга, в рамките на 5 секунди."
2058320583"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
2058420584"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Конга линия"
2058520585"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line"
20586N/A"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Направете конга линия с 10 или повече играча едновременно."
N/A20586"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Направете конга линия с 10 или повече играчи едновременно."
2058720587"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
2058820588"TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "Камък по камък"
2058920589"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks"
2063920639"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
2064020640"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Надмощие"
2064120641"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
20642N/A"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убийте 3 играча по време на един парашутен скок."
N/A20642"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убийте 3 играчи по време на един парашутен скок."
2064320643"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
2064420644"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Проект „Екселсиор“"
2064520645"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
2065920659"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
2066020660"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Въздушно нападение"
2066120661"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
20662N/A"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убийте 3 играча по време на един парашутен скок."
N/A20662"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убийте 3 играчи по време на един парашутен скок."
2066320663"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
2066420664"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Операция „Скок от високо“"
2066520665"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive"
2353723537"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade"
2353823538"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Подписване"
2353923539"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing"
23540N/A"TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Напишете Вашия обратен адрес тук. Моля, пишете четливо и само по предвидените линии."
N/A23540"TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Напишете своя обратен адрес тук. Моля, пишете четливо и само по предвидените линии."
2354123541"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided."
2354223542"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Марка"
2354323543"[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp"
2671326713"[english]TF_DataCenter_ord" "Chicago, USA"
2671426714"TF_DataCenter_waw" "Варшава, Полша"
2671526715"[english]TF_DataCenter_waw" "Warsaw, Poland"
26716N/A"TF_DataCenter_jhb" "Йоханесбург, Южна Африка"
26717N/A"[english]TF_DataCenter_jhb" "Johannesburg, South Africa"
N/A26716"TF_DataCenter_jnb" "Йоханесбург, Южна Африка"
N/A26717"[english]TF_DataCenter_jnb" "Johannesburg, South Africa"
2671826718"TF_DataCenter_bt1" "Бета 1"
2671926719"[english]TF_DataCenter_bt1" "Beta 1"
2672026720"TF_DataCenter_bt2" "Бета 2"