Template:PatchDiff/September 27, 2011 Patch (Beta)/team fortress 2 beta content2.gcf/tf beta/resource/tf beta portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
400400"[english]TF_Chat_AllSpec" "�*SPEC* �%s1� :  %s2"
401401"TF_Name_Change" "�* �%s1� mudou o nome para �%s2"
402402"[english]TF_Name_Change" "�* �%s1� changed name to �%s2"
403N/A"TF_holiday_restriction_halloween" "Restrição no Feriado: Dia das Bruxas"
404N/A"[english]TF_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"
N/A403"Econ_holiday_restriction_halloween" "Restrição no Feriado: Dia das Bruxas"
N/A404"[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"
405405"TF_Weapon_Bat" "Taco"
406406"[english]TF_Weapon_Bat" "Bat"
407407"TF_Weapon_Bottle" "Garrafa"
35723572"[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT"
35733573"SelectClassLoadout" "SELECIONA UMA CLASSE PARA MODIFICAR O EQUIPAMENTO"
35743574"[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"
3575N/A"NoSteamNoItems" "EQUIPAMENTO INDISPONÍVEL - NÃO FOI POSSÍVEL LIGAR AO SERVIDOR DE ITENS"
3576N/A"[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"
N/A3575"NoGCNoItems" "EQUIPAMENTO INDISPONÍVEL - NÃO FOI POSSÍVEL LIGAR AO SERVIDOR DE ITENS"
N/A3576"[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"
35773577"LoadoutChangesUpdate" "NOTA: AS ALTERAÇÕES DE EQUIPAMENTO SÃO APLICADAS AO REENTRAR EM JOGO."
35783578"[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN."
35793579"EquipYourClass" "EQUIPA O TEU %loadoutclass%"
38993899"Attrib_FireRate_Negative" "Velocidade de disparo %s1% mais lenta"
39003900"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
39013901"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% de sobrecura máxima"
3902N/A"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% more max overheal"
N/A3902"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "%s1% more overheal"
39033903"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "O bónus de SobreCura não diminui"
39043904"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay"
39053905"Attrib_OverhealDecay_Positive" "Tempo de sobrecura %s1% superior"
40154015"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% de saúde atribuída por curadores no utilizador"
40164016"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
40174017"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% de bónus de dano por queimadura"
4018N/A"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage bonus"
N/A4018"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"
40194019"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Penalidade de %s1% de dano por queimadura"
4020N/A"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage penalty"
N/A4020"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty"
40214021"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% duração da queimadura"
4022N/A"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% burn duration"
N/A4022"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration"
40234023"Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% duração da queimadura"
4024N/A"[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% burn duration"
N/A4024"[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration"
40254025"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% de velocidade de movimentação a usar a arma"
40264026"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed"
40274027"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% mun. máxima primária no utilizador"
40954095"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Dispara rockets orientados por laser"
40964096"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
40974097"Attrib_ShovelDamageBoost" "O dano causado e velocidade de movimento\naumentam à medida que o utilizador vai ficando ferido\nBloqueia cura enquanto estiver a ser usado"
4098N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
N/A4098"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
40994099"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% danos de fragmentação "
41004100"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41014101"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% danos de fragmentação"
41574157"TF_Unique_Achievement_Bat" "O Sandman"
41584158"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
41594159"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "A Força-da-Natureza"
4160N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
N/A4160"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"
41614161"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Elixir Atómico"
41624162"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41634163"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "O Anda-à-Volta"
52545254"[english]RI_I" "Item"
52555255"RI_Nd" "Chamado"
52565256"[english]RI_Nd" "Named"
5257N/A"RI_c" ","
N/A5257"RI_c" ", "
52585258"[english]RI_c" ", "
52595259"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Substitui a Sentinela com uma Mini-Sentinela de construção rápida"
52605260"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
57285728"[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge"
57295729"TF_Tool_PaintCan_14" "Uma Distintiva Falta de Cor"
57305730"[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue"
5731N/A"TF_Revolving_Loot_List" "Este caixote contém um dos seguintes itens:"
5732N/A"[english]TF_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"
5733N/A"TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "ou um Item especial extremamente raro!"
5734N/A"[english]TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"
N/A5731"Econ_Revolving_Loot_List" "Este caixote contém um dos seguintes itens:"
N/A5732"[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"
N/A5733"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "ou um Item especial extremamente raro!"
N/A5734"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"
57355735"TF_Set_Polycount_Pyro" "Os Acessórios do Homem do Gás"
57365736"[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear"
57375737"TF_Set_Polycount_Scout" "A Entrega Especial"
58775877"TF_TheBattalionsBackup" "O Suporte do Batalhão"
58785878"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
58795879"TF_TheBlackBox" "A Caixa Negra"
5880N/A"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
N/A5880"[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box"
58815881"TF_SydneySleeper" "O Tranquilizador de Sydney"
58825882"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
58835883"TF_DarwinsDangerShield" "Escudo de Perigo de Darwin"
64516451"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Este caixote contém �um� dos itens listados na descrição. Para desbloquear o caixote e recuperar o item, deverás utilizar uma �Chave de caixote de fornecimento Mann Co.�, que pode ser adquirida na Mann Co. Store. Estes caixotes contêm os itens mais raros e valiosos do jogo, pelo que deves fazer figas antes de os desbloqueares!"
64526452"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64536453"TF_Armory_Item_Key" "Esta chave pode ser utilizada para abrir um �Caixote de fornecimento Mann Co.�. Quando aberto, irá receber �um� dos itens na lista de itens do caixote de fornecimento."
6454N/A"[english]TF_Armory_Item_Key" "This key can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
N/A6454"[english]TF_Armory_Item_Key" "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
64556455"TF_Armory_Item_NameTag" "Este item pode ser utilizado para modificar permanentemente o nome de um item. Os outros jogadores verão o nome escolhido em vez do nome original."
6456N/A"[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This item can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."
N/A6456"[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This �Name Tag� can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."
64576457"TF_Armory_Item_PaintCan" "Este item pode ser utilizado para alterar permanentemente a cor de um item. Nem todos os itens podem ser pintados, pelo que se adquirires um item para o pintares, certifica-te de que os detalhes desse item indicam \"Latas de tinta\" como ferramentas que podem ser utilizadas no mesmo."
6458N/A"[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This item can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."
N/A6458"[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This �Paint Can� can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."
64596459"TF_Armory_Item_Gift1" "Este �Item de acção� oferece um item aleatório a outro jogador no servidor."
64606460"[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This �Action Item� gives a random item to a single other player on your server."
64616461"TF_Armory_Item_Gift24" "Este �Item de acção� oferece um item aleatório a todos os outros jogadores no servidor, até ao máximo de 23 jogadores."
65386538"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting."
65396539"TF_Tool_Gift" "Um Presente Embrulhado com Muito Cuidado"
65406540"[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"
6541N/A"TF_Set_Bonus" "Bónus do Conjunto de Itens:"
6542N/A"[english]TF_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"
N/A6541"Econ_Set_Bonus" "Bónus do Conjunto de Itens:"
N/A6542"[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"
65436543"Attrib_InUse" "Actualmente em uso"
65446544"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
65456545"Attrib_SpecialItem" "Não Trocável ou Utilizável para Criar"
65476547"Attrib_ReferencedItem" "Contém: %s1"
65486548"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
65496549"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Este papel de embrulho pode ser usado para embrulhar um item como presente para outro jogador. Presentes embrulhados podem ser entregues a jogadores offline. Itens que normalmente não são comercializáveis podem ser embrulhados e enviados usando papel de embrulho."
6550N/A"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This gift wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
N/A6550"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65516551"TF_Armory_Item_Gift" "Este é um presente embrulhado. A pessoa que o embrulhou pode dá-lo a alguém, ou outro jogador pode abri-lo e receber o item."
6552N/A"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a wrapped gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
N/A6552"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a �Wrapped Gift�. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
65536553"TF_HasNewItems" "Tem itens novos!"
65546554"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
65556555"Attrib_Renamed" "Este item foi renomeado.\nNome original: \"%s1\""
67256725"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "O Saltador Adesivo"
67266726"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
67276727"TF_HalloweenBoss_Axe" "O Cortador de Cabeças do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça"
6728N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
N/A6728"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
67296729"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Amaldiçoado por espíritos sombrios semelhantes \naos que habitam dentro do Eyelander."
67306730"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
67316731"Item_GiftWrapped" "�%s1� embrulhou um presente:: %s2 %s3"
67356735"Store_HalloweenSale" "Esta horripilante promoção de Dia das Bruxas dura até 8 de Novembro. Alguns destes itens não estarão mais disponíveis quando terminar a promoção!"
67366736"[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 8th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!"
67376737"TF_Armory_Item_DescTag" "Este item pode ser utilizado para modificar permanentemente a descrição de um único item. Os outros jogadores irão ver a descrição escolhida em vez da descrição original. Uma descrição personalizada pode ser adicionada a itens que normalmente não possuem uma."
6738N/A"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This item can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
N/A6738"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This �Description Tag� can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
67396739"TF_Armory_Item_Limited" "Este item está disponível na loja apenas por tempo limitado! Este item não está de momento disponível como saque ou em caixotes."
67406740"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
67416741"TF_HalloweenItem_Reserved" "O Presente Assombrado do Dia das Bruxas apareceu misteriosamente algures. O primeiro a encontrá-lo pode ficar com ele!"
68636863"TF_Bundle_MapTokens" "Coleção de Selos de Mapa"
68646864"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
68656865"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Inclui um selo por cada mapa de comunidade criado."
6866N/A"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes a stamp for each community made map."
N/A6866"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map."
68676867"TF_FlippedTrilby" "Chapéu de feltro invertido"
68686868"[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby"
68696869"TF_GermanGonzila" "Gonzila Alemão"
74777477"Attrib_Store_Purchased" "Não Será Trocável ou Utilizável para Criar"
74787478"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
74797479"Attrib_Sanguisuge" "Ao dar uma facada nas costas: absorve a saúde da vítima."
7480N/A"[english]Attrib_Sanguisuge" "On backstab: absorbs the health from your victim."
N/A7480"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
74817481"Attrib_Honorbound" "Compelida pela Honra: Uma vez tirada não pode ser embainhada até matar alguém."
74827482"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills."
74837483"Attrib_MarkForDeath" "Ao Acertar: Um alvo é marcado para morrer, tornando todos os danos recebidos mini-críticos"
88648864"[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat"
88658865"TF_PotatoHat_Desc" "Aparelho de iluminação pessoal e segurança craniana à base de produtos agrícolas. \n\nNÃO USAR FORA DOS ESTABELECIMENTOS OFICIAIS DA APERTURE."
88668866"[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES."
8867N/A"TF_Style_Desc" "Estilo: %s1"
8868N/A"[english]TF_Style_Desc" "Style: %s1"
N/A8867"Econ_Style_Desc" "Estilo: %s1"
N/A8868"[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1"
88698869"TF_StovePipe_Style0" "De Bom Gosto e Refinado"
88708870"[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined"
88718871"TF_StovePipe_style1" "Espalhafatoso e Arrogante"
1025910259"TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "Campeonato Internacional DOTA 2\nGamescom 2011"
1026010260"[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"
1026110261"ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"
10262N/A"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"
N/A10262"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2: %s1)"
1026310263"KillEaterEventType_Kills" "Abates"
1026410264"[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"
1026510265"KillEaterEventType_Ubers" "SobreCargas"
1031110311"Attrib_Particle36" "Vapor"
1031210312"[english]Attrib_Particle36" "Steaming"
1031310313"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE" [$ENGLISH]
10314N/A"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"
N/A10314"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"
1031510315"TF_DEX_Helmet" "A Nanobalaclava"
1031610316"[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"
1031710317"TF_DEX_Helmet_Desc" ""
1034710347"completed" "Completo"
1034810348"[english]completed" "Completed"
1034910349"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
10350N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
N/A10350"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
1035110351"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
10352N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
N/A10352"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
1035310353"ItemNameCraftNumberFormat" "nº %s1"
1035410354"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1035510355"TF_sniperbell" "Tocar um som quando a espingarda Sniper está carregada"
1035610356"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
1035710357"Tooltip_sniperbell" "Se esta opção estiver definida, a espingarda do Sniper irá emitir um som automaticamente quando estiver completamente carregada."
1035810358"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
10359N/A"TF_holiday_restriction_birthday" "Restrição no Feriado: Aniversário TF"
10360N/A"[english]TF_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
N/A10359"Econ_holiday_restriction_birthday" "Restrição no Feriado: Aniversário TF"
N/A10360"[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
1036110361"TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Faz-Barulho - Aniversário TF"
1036210362"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
1036310363"TF_Birthday2011_Hat" "Chapéu de Festa"
1039010390"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
1039110391"TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
1039210392"[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
N/A10393"Econ_Bundle_Separator" ", "
N/A10394"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
N/A10395"TF_LordCockswainPith_Desc" ""
N/A10396"[english]TF_LordCockswainPith_Desc" ""
1039310397}
1039410398}