Difference between revisions of "User talk:EpicEric/Archives/4"
m |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{User talk:EpicEric/Archives}} | {{User talk:EpicEric/Archives}} | ||
{{DISPLAYTITLE:{{lang | {{DISPLAYTITLE:{{lang | ||
− | | en = Epic Eric's Talk Archive | + | | en = Epic Eric's Talk Archive 4 |
− | | pt-br = Arquivo de Discussão de Epic Eric nº | + | | pt-br = Arquivo de Discussão de Epic Eric nº 4 |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 20:22, 24 June 2012
Warning: Display title "Epic Eric's Talk Archive 4" overrides earlier display title "Epic Eric's Talk Archives". NOTE: This is a list of archived discussions. If you'd like to discuss anything with me, please use my talk page.
Contents
- 1 About the /to-do list
- 2 Sorry about that
- 3 Re: Community Medic strategy/pt-br
- 4 Hi, im a new translator
- 5 New Picture
- 6 Deleting my page...
- 7 Google Translator
- 8 RectrumZone
- 9 Is it?
- 10 Hi :D
- 11 Jarate Jarate
- 12 could i outsmart you
- 13 Sorry about the error.
- 14 Sorry about the air.
- 15 The Fast Learner
- 16 Wikichievement
- 17 Item Sets
- 18 Error disambiguation page from your site
- 19 Watchievement Unlocked!
- 20 D:
About the /to-do list
Hey Eric. I'm in the process of making the Portuguese version of the Pyro Community Strategy page. I think I'll finish it soon. So I ask, when I finish the page, do I need to do something to get it out of the to-do list?
Thanks a lot. MatthewLevi 11:04, 21 January 2012 (PST) Matthew
- Se você é brasileiro, pode falar em português comigo se preferir. De qualquer jeito, para tirar da lista, você pode me contactar ou só remover o nome da página ao editar a lista. – Epic Eric (T | C) 11:44, 21 January 2012 (PST)
- Acabei de terminar a página, vou tirar da /to-do list. Tenho certeza que ainda tem erros, então eu ainda vou corrigí-la depois. Obrigado pela ajuda! MatthewLevi 17:07, 21 January 2012 (PST)
Sorry about that
Sorry about doing that to the top notch page. Epic Dude 15:59, 29 January 2012 (PST)
Re: Community Medic strategy/pt-br
Olá, venho me desculpar sobre alguns erros de traduções na estratégia da comunidade para o Medic, como eu comecei recentemente, ainda não me associei muito com a tradução das palavras como craft e uncrate.
Como a estratégia da comunidade para o Spy, primeiramente eu faço a pagina e após isso tento revisar o trabalho feito, o que consegui fazer com a do Spy eu ainda não consegui com a do Medic, não tive tempo de terminar, fiz a tradução aos poucos em cada pequeno tempo que tinha e isso me levou a cometer alguns erros. — The preceding unsigned comment was added by JpCurti (talk) • (contribs) 00:01, 5 February 2012 (UTC)
- Respondi na sua página de discussão. – Epic Eric (T | C) 02:47, 5 February 2012 (PST)
- opa, valeu pelos links, precisava deles nas mensagens mesmo pra conseguir acessar mais fácil os erros de vocabulários para não cometer aquilo novamente, farei a tradução com mais calma para evitar erros. Obrigado! — The preceding unsigned comment was added by JpCurti (talk) • (contribs) 14:00, 6 February 2012 (UTC)
- Eric, deixe-me perguntar, depois de ter corrigido aquele erro, você tirou a pagina do to/do ? ela ainda não esta finalizada, vou terminar e revisar hoje, só gostaria de saber se tem algum modo de descobrir quem tirou a pagina de lá.
- Ainda falta a parte 5.Combinações de Armas, aliás, eu tinha feito uma parte dela e agora ela está toda em inglês novamente — The preceding unsigned comment was added by JpCurti (talk) • (contribs) 20:25, 7 February 2012 (UTC)
- opa, valeu pelos links, precisava deles nas mensagens mesmo pra conseguir acessar mais fácil os erros de vocabulários para não cometer aquilo novamente, farei a tradução com mais calma para evitar erros. Obrigado! — The preceding unsigned comment was added by JpCurti (talk) • (contribs) 14:00, 6 February 2012 (UTC)
Hi, im a new translator
Hi EpicEric, im kind of new and i am a new translator. I translated 2 pages that now one did before and i wan't to ask about how do i be a successful translator or editor thx :D BTW do you have to Lugermorph fpr trade ? — The preceding unsigned comment was added by Lockon (talk) • (contribs) 19:20, 11 February 2012 (UTC)
- Well, the page I linked you to shows the basics of translating. There's more info about individual languages here and translating templates here. And no, I'll not sell my Lugermorph. Also, sign your posts with ~~~~ instead of manually entering your username. – Epic Eric (T | C) 11:27, 11 February 2012 (PST)
New Picture
Eric check this out http://wiki.teamfortress.com/wiki/File:Scout_Ring.png Lockon 09:14, 16 February 2012 (PST)Lockon
Deleting my page...
Well I have made "a duplicate" of Something for Someone Special. You got me wrong. I've watched a video and the new items are different items, with different desc. and a different icon. We can't treat them as the same. It's like saying the Manniversary hat is the same as the box. People will get false information. I believe I'm doing a favor here splitting them both. Atlas 11:03, 16 February 2012 (PST)
- Not quite. All information regarding both items is already listed in that single page, including how the tool becomes a misc. That second page you created is redundant, since these items have a strong direct connection. They even share the same name: the hat is named Manniversary Hat and the update is called Manniversary Update & Sale. All you did when creating the second page wasn't spliting information, but just making an exact unnecessary copy of the same page, with less info, which would make managing the item page difficult and confusing. – Epic Eric (T | C) 11:26, 16 February 2012 (PST)
Google Translator
Hello EpicEric, I found a guy who use google translator (Kgungh34). Even he was warned before, he still use translator. So I think he need to ban. But, I don't know where I can report him.. what should I do?
Yjy950105 00:01, 20 February 2012 (PST)
- I'd help you, but I have no ways to do it right now. Try asking another moderator. – Epic Eric (T | C) 11:24, 20 February 2012 (PST)
RectrumZone
Hi Eric, there is the new user called RectrumZone and hes bringing me and The Noble Scout some trouble by adding useless words to articles and translating stuff using google translate Check his user talk we warned him about that and now he is using google translate for the Shortstop/Norwegian page
Lockon 08:15, 23 February 2012 (PST)
Is it?
Is it allowed to IP ban people here at the Wiki? I wonder D: TheNobleScout 09:07, 23 February 2012 (PST)
Is it? LOL Lockon 09:08, 23 February 2012 (PST)
- Well yes, we normally block both the user and his IP. So it's not only allowed, but also recommended. If you are talking about the RZ guy, don't worry, as he was already dealt with. – Epic Eric (T | C) 16:00, 23 February 2012 (PST)
Hi :D
Hi, i'm currently translating articles too, to Pt(Portugal). Its nice to meet someone who translates articles to a similar language. Any tips? (and a little question, can i translate ass to cu ? because... its the portuguese equivalent of ass.... lol...) Draforce94 10:24, 26 February 2012 (PST)
- Well, there's more info on translating articles on the language translation guide. And as long as it's not a bad word (in Brazilian Portuguese, it's swearing), it's fine to use it. – Epic Eric (T | C) 12:10, 26 February 2012 (PST)
Jarate Jarate
Razorback. Por algum motivo ele está usando a string "Jarate" no lugar .-. Eu vi o dicionário e parece que ta tudo ok, mas ele ainda tá assim, e {{Item link|Razorback}}
gera Jarate. GianAwesome 13:28, 26 February 2012 (PST)
- Eis a causa de nossos problemas. Vou corrigir agora memsmo. – Epic Eric (T | C) 09:10, 27 February 2012 (PST)
could i outsmart you
Can i outsmart you :P just wanna achieve my personal achievements of life :L Lockon 09:13, 27 February 2012 (PST)
- You can try if you want, but first, you must complete 3 challenges: First, you must travel through the Evil Forest of Bad Trivia and survive. Second, you should feed the great Paintraingineer with the best sentence you can find in the entire Wiki. Third, you must unveil the code behind the mighty
{{item infobox}}
. Finally, you'll have to battle against the god of editing itself. Then you'll have proven yourself to have outsmarted me. - Maybe. – Epic Eric (T | C) 09:28, 27 February 2012 (PST)
I shall not fear, i will soon see you in battle my friend >:D Lockon 09:33, 27 February 2012 (PST)
Sorry about the error.
It was a accident I was trying to fix something on the page for stranges, which I did, no idea how I did that, I honestly, don't remember doing that, so sorry. — The preceding unsigned comment was added by Ingurgro (talk) • (contribs) 17:59, 27 February 2012 (UTC)
- It's okay. Also, remember to sign your talk page posts with ~~~~ – Epic Eric (T | C) 10:01, 27 February 2012 (PST)
Sorry about the air.
¿dnpnʍ – fashnek (talk·c) 10:04, 27 February 2012 (PST)
The Fast Learner
I wanted to point out that It's Me's comment was correct and the buttons are on the wrong side for a men's shirt. See the talk page for more point. Upgrade 10:32, 2 March 2012 (PST)
- I dunno. Whether it is a woman's whirt, looks like a woman's shirt (intentional or not) or isn't a woman's shirt, is unknown. We should probably ask one of the creator's if they created it as a man's or woman's shirt. – Epic Eric (T | C) 15:21, 2 March 2012 (PST)
Wikichievement
Викистижение | Дата | Автор | Открыто | Примечания | ||
---|---|---|---|---|---|---|
|
March 7, 2012 | Cappy, FreeXMan, Gero* | Викистижение открыто! |
:3 |
Item Sets
Howdy =) Just wondering what stage the item set infobox is at? Is it ready to be put into play yet? » Cooper Kid (blether) • (contreebs) 12:13, 7 March 2012 (PST)
- Well, I don't think that will be necessary anymore. Someone else was creating class-specific set pages, which, personally, I think is enough. So... yeah, I guess I'm going to discard all that, and we'll implement individual class pages for sets instead (like Scout sets, Soldier sets etc). – Epic Eric (T | C) 12:15, 7 March 2012 (PST)
- Oh, alright. Shame, it looked pretty good. I thought the general consensus from the discussion was just to make individual pages? Bearing in mind that more will be added and eventually even class set pages might become too big, do you think we should bring that to discussion? » Cooper Kid (blether) • (contreebs) 12:24, 7 March 2012 (PST)
- Certainly. Well, that was the general consensus, but because that other possibility hasn't been presented yet. Whether we should use one or another is up to the community. For me, both of them are good in their own way, as long as they can be properly implemented. – Epic Eric (T | C) 12:26, 7 March 2012 (PST)
- Oh, alright. Shame, it looked pretty good. I thought the general consensus from the discussion was just to make individual pages? Bearing in mind that more will be added and eventually even class set pages might become too big, do you think we should bring that to discussion? » Cooper Kid (blether) • (contreebs) 12:24, 7 March 2012 (PST)
Error disambiguation page from your site
Hey EpicEric i saw you completely got it wrong about how to make disambiguation pages right, so i thought i would help you to understand how it works for another language so we should work together on a less disambiguation based wiki. Soo let's start with the beginning:
We are all very clear that disambiguation pages like BB/ru shouldn't exist that way because no russian would search for it in russian.
So i did a move from the article: monocle/de to Monokel which IS the german word for monocle. So every german which would search: Monokel, would have got the right disambiguation page, with no redirect needed. Was the word Monokel multilanguage used or why the undo?
Hopefully you understand now the advantage of my method, your friend TheDoctor 08:42, 10 March 2012 (PST)
- I did it for 5 reasons:
- It shows translated versions of that disambig;
- It does not treat it as an English page (which means: disconsiders from total English articles, counts towards total Deutch articles, uses correct translated templates, bots won't mess up filters or categories etc);
- Translated pages MUST have the /language suffix in the name;
- The Monokel page already redirects to Monocle/de.
- The BB and the Monocle disambigs are very different from each other.
- So it should be left like that, or else it'll cause a lot of trouble. – Epic Eric (T | C) 09:10, 10 March 2012 (PST)
- Thanks for the information that the wiki bot can't distinguish actual english pages and other name in other languages, and so on missing pages they would appear. I still whatsoever would hope that a template would work out for this problem, like a general: "bot ignore this language specific disamb. page". But because the wiki is not capable, you told me about it, of doing that i will do every edit twice(englishname/de +redirect) instead of one clear name which would be a lot easier. Because the main reason is to keep this disambiguation edits out of the missing pages is a goal i can cleary accept, still i doesn't approve about it and will try to find a way around it. Still for your time advising me, i'm very thankful. I'm hard minded and wanted to tell you that i understood the position of the wiki. TheDoctor 15:54, 10 March 2012 (PST)
Watchievement Unlocked!
Watchievement | Awarded by | Reason | ||
---|---|---|---|---|
|
Dispenser (GianAwesome) | Watchievement unlocked! Espinhão: Bota no izy manu. |
GianAwesome 18:11, 10 March 2012 (PST)
D:
Então eles finalmente decidiram traduzir os nomes dos chapéus? D: Vc tem um link com a nova versão por favor? GianAwesome 15:30, 12 March 2012 (PDT)
- Bem, eu até estava trabalhando numa lista, mas agradeça ao Firefox pela não-existência dela. As traduções provavelmente estarão disponíveis no TF2 ao longo desta semana, o que permitirá que você veja o nome dos chapéus usando este site. Até lá, você pode ver os nomes traduzidos nesta tabela. – Epic Eric (T | C) 19:31, 14 March 2012 (PDT)