Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (remove recent addition cat)
Line 1: Line 1:
{{recent addition}}
 
 
{{Item infobox
 
{{Item infobox
 
| type              = tool
 
| type              = tool
Line 19: Line 18:
 
* {{undocumented}} Предмет добавлен в игру.
 
* {{undocumented}} Предмет добавлен в игру.
 
'''{{Patch name|6|20|2012}}'''
 
'''{{Patch name|6|20|2012}}'''
* {{undocumented}} При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] для предметов [[Goldfish/ru|Goldfish]], [[Pocket Lint/ru|Pocket Lint]], [[Cheese Wheel/ru|Сырное колесо]], [[Banana Peel/ru|Банановая кожура]], [[Barn Door Plank/ru|Barn Door Plank]], [[Secret Diary/ru|Секретный дневник]] и [[Damaged Capacitor/ru|Damaged Capacitor]] показываются новые описания.
+
* {{undocumented}} При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] для предметов [[Goldfish/ru|Goldfish]], [[Pocket Lint/ru|Pocket Lint]], Сырное колесо, [[Banana Peel/ru|Банановая кожура]], [[Barn Door Plank/ru|Barn Door Plank]], [[Secret Diary/ru|Секретный дневник]] и [[Damaged Capacitor/ru|Damaged Capacitor]] показываются новые описания.
  
 
== Ошибки ==
 
== Ошибки ==
Line 26: Line 25:
 
== Факты ==
 
== Факты ==
 
* Сырное колесо произведено компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы.
 
* Сырное колесо произведено компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы.
* Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I_Can't_Believe_It's_Not_Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]».
+
* Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I Can't Believe It's Not Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]».
* При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The_Adventure_of_the_Copper_Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»).
+
* При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The Adventure of the Copper Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»).
  
 
{{Mysterious Items Nav}}
 
{{Mysterious Items Nav}}
  
 
[[Category:Crafting/ru]]
 
[[Category:Crafting/ru]]

Revision as of 23:34, 26 June 2012

Сырное колесо — это ингредиент для ковки, добавленный в обновлении от 19 июня 2012 года. Выглядит как колесо сыра с наклейкой, гласящей: Фунт натурального молочного швейцарского сыра от Капитана Дэна «Поверить не могу, что я съел этот сыр».

Предыдущие изменения

Обновление от 19 июня 2012

  • [Недокументированное] Предмет добавлен в игру.

Обновление от 20 июня 2012

Ошибки

Факты

  • Сырное колесо произведено компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы.
  • Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «Поверить не могу, что это не масло!».
  • При надетом наборе Исключение невозможного описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «Медные буки», входящего в цикл Приключения Шерлока Холмса. Скрытые описания других предметов из Обновления от 19 июня 2012 года складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»).