Difference between revisions of "File:Tf koreana.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt")
m (Updated tf_koreana.txt for March 12, 2015 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=February 18, 2015 Patch}}
+
{{tf diff|p=March 12, 2015 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 01:20, 13 March 2015

Recent changes

March 12, 2015 Patch (previous patches)

45554555"[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."
45564556"Tip_5_7" "메딕은 무적 상태에서 지점을 점령하거나 기밀 서류 가방을 가져갈 수 없습니다."
45574557"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."
4558N/A"Tip_5_8" "메딕이 라운드가 시작하기 전에 솔저와 데모맨을 치료하여 이들이 로켓 점프나 점착 점프를 하여 맵을 가로 지를 때 여분의 체력을 이용하게 할 수 있습니다."
N/A4558"Tip_5_8" "라운드 시작 전에 솔저나 데모맨을 과치료하십시오. 그러면 이들이 로켓 점프나 점착 점프로 맵을 가로 지를 때 여분의 체력을 이용할 수 있습니다."
45594559"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
45604560"Tip_5_9" "메딕은 긴박한 상황에서 치료 대상 없이 자신에게 우버차지를 발동하여 위기에서 벗어날 수 있습니다."
45614561"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations."
57875787"[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle"
57885788"Attrib_Particle1" "입자 1"
57895789"[english]Attrib_Particle1" "Particle 1"
5790N/A"Attrib_Particle2" "날으는 조각"
N/A5790"Attrib_Particle2" "흩날리는 불조각"
57915791"[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits"
57925792"Attrib_Particle3" "적수 파열"
57935793"[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst"
84978497"[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from."
84988498"TR_Eng1_SpyAttack" "적군 스파이가 아군 엔지니어의 구조물에 교란기를 붙이려고 하고 있습니다. 변장한 스파이는 상대팀의 이름으로 나타납니다."
84998499"[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team."
8500N/A"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "구조물에 교란기 설치"
N/A8500"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "구조물 교란"
85018501"[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings"
85028502"TR_Eng1_SpyRemove" "교란기가 구조물에 붙었을 때에는 구조물이 비활성화되고 서서히 피해를 입습니다. 렌치로 구조물을 두들겨 교란기를 떼어내세요."
85038503"[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH."
93039303"[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl"
93049304"TF_ConjurersCowl_Desc" "난 마법사 모자를 썼어."
93059305"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
9306N/A"TF_RFAHammer" "몰"
N/A9306"TF_RFAHammer" "쇠메"
93079307"[english]TF_RFAHammer" "The Maul"
93089308"TF_RFAHammer_Desc" "화성의 흙이 좀 묻은 압도적인 일격"
93099309"[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust."
98039803"[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%"
98049804"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "플레이어를 치료 중인 메딕이 사망할 경우\n메딕을 죽인 상대에게 죽음의 낙인 적용"
98059805"[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death"
9806N/A"Attrib_RageOnHitPenalty" "타격 시, 분노 %s1% 손실"
N/A9806"Attrib_RageOnHitPenalty" "적중 시, 분노 %s1% 손실"
98079807"[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit"
9808N/A"Attrib_RageOnHitBonus" "타격 시, 분노 %s1% 획득"
N/A9808"Attrib_RageOnHitBonus" "적중 시, 분노 %s1% 획득"
98099809"[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit"
98109810"Attrib_RageDamageBoost" "분노가 상승할수록 최대 %s1%까지 피해량이 증가"
98119811"[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%"
1192111921"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
1192211922"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "철모 착용"
1192311923"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
11924N/A"TF_Jag_Shadow" "부시맨의 보닛"
N/A11924"TF_Jag_Shadow" "오지 거주민의 부니"
1192511925"[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie"
1192611926"TF_Jag_Shadow_Desc" "모두들 머리는 다른 부분보다 두 배만큼의 위장이 필요하다는 것은 아실겁니다. 군대에서 이것에 대해 아무나 잡고 물어보면 당신은 죽고 시체는 사라지겠죠. 왜냐하면 이 잘 알려진 상식은 '기밀사항'이기 때문입니다."
1192711927"[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED."
1225112251"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1225212252"ToolStrangePartApplyConfirm" "정말로 이 아이템에다 이 이상한 부품을 장착하시겠습니까?\n\n주의사항: 단일 아이템에는 최대 %maximum_strange_part_slots%개까지의 부품을 장착할 수 있습니다.\n현재 %subject_item_def_name% 무기에는 %remaining_strange_part_slots%개의 %slot_singular_plural% 한도가 남아있습니다."
1225312253"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
12254N/A"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "구조물에 교란기 설치 횟수"
N/A12254"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "구조물 교란 횟수"
1225512255"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1225612256"KillEaterEventType_PlayersTickled" "간지럼 태우기 싸움에서 이긴 횟수"
1225712257"[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won"
1648016480"[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed"
1648116481"KillEaterEventType_PyrosKilled" "파이로 처치수"
1648216482"[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed"
16483N/A"KillEaterEventType_DefenderKills" "수비자 처치"
N/A16483"KillEaterEventType_DefenderKills" "수비자 처치수"
1648416484"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
1648516485"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "물 속의 적 처치수"
1648616486"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
1849918499"[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate"
1850018500"TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!"
1850118501"[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
18502N/A"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "본 보급 상자는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n무기는 이상한 등급이 아닙니다."
N/A18502"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "본 보급 상자는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n무기는 이상한 품질이 아닙니다."
1850318503"[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will not be Strange quality."
1850418504"Item_RecipeOutput" "�%s1� 님이 조합법대로 %s2 %s3 아이템을 만들었습니다!"
1850518505"[english]Item_RecipeOutput" "�%s1� has completed a recipe and received:: %s2 %s3"
1880318803"[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack."
1880418804"TF_ServerEnchantmentType" "서버 주술"
1880518805"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
18806N/A"TF_Eternaween" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!"
18807N/A"[english]TF_Eternaween" "Eternaween"
N/A18806"Vote_Eternaween" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!"
N/A18807"[english]Vote_Eternaween" "Eternaween"
1880818808"TF_Eternaween_Desc" "서버 전체에 효력이 발생하는 이 주술은 2시간 동안 핼러윈 및 보름달 기간에만 보이는 아이템을 나타나게 합니다.\n\n이 주술을 사용하려면 서버 내 다른 플레이어들의 동의가 필요하며 주술의 효력이 끝나면 아이템이 사라집니다."
1880918809"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
1881018810"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "현재 핼러윈이거나 보름날이므로 주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!를 시전할 수 없습니다."
2110921109"[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD has event sequence end time that is longer than allowed maximum time of 5 seconds."
2111021110"TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "%file% 파일의 애니메이션 지속 시간은 %current_anim_duration%초입니다. %max_anim_duration%초를 넘으면 안됩니다."
2111121111"[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds."
21112N/A"TF_ItemPrefab_taunt" "도발 (베타)"
21113N/A"[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt (beta)"
N/A21112"TF_ItemPrefab_taunt" "도발"
N/A21113"[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt"
2111421114"TF_ImportPreview_Taunt" "도발"
2111521115"[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt"
2111621116"ItemTypeDescLimited" "%s3 레벨 %s1 %s2"
2121321213"[english]TF_vote_autobalance_disable" "Disable team auto-balancing?"
2121421214"TF_vote_passed_autobalance_disable" "인원수 균형 자동 조절을 해제합니다..."
2121521215"[english]TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balance disabled..."
21216N/A"TF_RestartGame" "게임 재시작"
21217N/A"[english]TF_RestartGame" "Restart Game"
21218N/A"TF_Kick" "추방"
21219N/A"[english]TF_Kick" "Kick"
21220N/A"TF_ChangeLevel" "맵 변경"
21221N/A"[english]TF_ChangeLevel" "Change Level"
21222N/A"TF_NextLevel" "다음 맵"
21223N/A"[english]TF_NextLevel" "Next Level"
21224N/A"TF_ScrambleTeams" "팀원 섞기"
21225N/A"[english]TF_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
21226N/A"TF_ChangeMission" "임무 변경"
21227N/A"[english]TF_ChangeMission" "Change Mission"
21228N/A"TF_TeamAutoBalance_Enable" "인원수 균형 자동 조절 적용"
21229N/A"[english]TF_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance"
21230N/A"TF_TeamAutoBalance_Disable" "인원수 균형 자동 조절 해제"
21231N/A"[english]TF_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance"
N/A21216"Vote_RestartGame" "게임 재시작"
N/A21217"[english]Vote_RestartGame" "Restart Game"
N/A21218"Vote_Kick" "추방"
N/A21219"[english]Vote_Kick" "Kick"
N/A21220"Vote_ChangeLevel" "맵 변경"
N/A21221"[english]Vote_ChangeLevel" "Change Level"
N/A21222"Vote_NextLevel" "다음 맵"
N/A21223"[english]Vote_NextLevel" "Next Level"
N/A21224"Vote_ScrambleTeams" "팀원 섞기"
N/A21225"[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
N/A21226"Vote_ChangeMission" "임무 변경"
N/A21227"[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission"
N/A21228"Vote_TeamAutoBalance_Enable" "인원수 균형 자동 조절 적용"
N/A21229"[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance"
N/A21230"Vote_TeamAutoBalance_Disable" "인원수 균형 자동 조절 해제"
N/A21231"[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance"
2123221232"TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "가장 멋들어진 각도로 기울어졌으며, 가장 고결한 복지 운동에 기여한다. (커뮤니티 수익의 99%는 암에 걸린 아이를 돕는 캠프 프로그램, One Step Camp에 기증됩니다.)"
2123321233"[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)"
2123421234"TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "플로리다 LAN"
2124521245"[english]TF_vote_classlimits_disable" "Disable class limits?"
2124621246"TF_vote_passed_classlimits_disable" "병과 제한이 해제되었습니다"
2124721247"[english]TF_vote_passed_classlimits_disable" "Class limits disabled..."
21248N/A"TF_ClassLimit_Enable" "병과 제한 활성화"
21249N/A"[english]TF_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits"
21250N/A"TF_ClassLimit_Disable" "병과 제한 해제"
21251N/A"[english]TF_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits"
N/A21248"Vote_ClassLimit_Enable" "병과 제한 활성화"
N/A21249"[english]Vote_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits"
N/A21250"Vote_ClassLimit_Disable" "병과 제한 해제"
N/A21251"[english]Vote_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits"
2125221252"TF_PlayingToElimination" "섬멸전"
2125321253"[english]TF_PlayingToElimination" "Elimination"
2125421254"TF_KART" "카트"
2147121471"[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel"
2147221472"TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "바싹 튀긴 바보"
2147321473"[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy"
21474N/A"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "헬싱 상사"
N/A21474"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "헬싱 부사관"
2147521475"[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing"
2147621476"TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "민스크의 야수"
2147721477"[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
2192021920"[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases"
2192121921"Attrib_PanicAttackNegative" "탄환 집탄도는 체력이 줄어든 만큼 줄어듭니다."
2192221922"[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases"
N/A21923"TF_Weapon_GrapplingHook" "기동 갈고리"
N/A21924"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
N/A21925"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "액션 아이템 사용 단추를 누르고 유지하여\n갈고리를 빠르게 발사하십시오.\n\n6번 단추를 눌러서 전환할 수도 있으며\n공격 단추를 눌러서 수동으로 발사할 수도 있습니다.\n\nC단, 기동 갈고리는 인력충만 모드가 활성화된 서버에서만 사용이 가능합니다."
N/A21926"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
N/A21927"TF_GrapplingHook_EquipAction" "기동 갈고리를 장착하지 않았습니다. 액션 칸에 기동 갈고리를 장착하고 사용하십시오."
N/A21928"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2192321929"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "순삭 폭탄 발사기"
2192421930"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
2192521931"TF_Weapon_Iron_bomber" "무쇠 폭탄 발사기"
2192621932"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
2192721933"TF_Weapon_PanicAttack" "공황 공격"
2192821934"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
N/A21935"TF_GameModeDesc_Powerup" "새로운 깃발 탈취전에서 능력을 얻고 기동 갈고리를 사용해 보십시오!"
N/A21936"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Pick up powerups and use your grapple hook in this new take on Capture the Flag."
N/A21937"TF_GameModeDetail_Powerup" "기존의 깃발 탈취 모드와 유사하나, 아군의 깃발이 떨어졌을 때 아군이 건드리면 깃발이 즉시 기지로 돌아갑니다.\n\n또한 맵 곳곳에 능력이 널려있으며, 얻으면 다양한 부가 효과가 생깁니다. 능력은 한 번에 하나만 가질 수 있으며, 죽으면 능력을 떨어트립니다.\n\n맵 곳곳을 누빌 수 있는 기동 갈고리를 쓸 수 있습니다."
N/A21938"[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2192921939"TF_sept2014_cosmetic_desc" "2014년 늦여름 한정 커뮤니티 장식 아이템"
2193021940"[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic"
2193121941"TF_dec2014_marauders_mask" "기만자의 가면"
2212822138"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant"
2212922139"TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion 제4차 디비전 참가상"
2213022140"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant"
N/A22141"TF_Wearable_Horns" "뿔"
N/A22142"[english]TF_Wearable_Horns" "Horns"
N/A22143"KillEaterEvent_NonCritKills" "비치명타류 처치 횟수"
N/A22144"[english]KillEaterEvent_NonCritKills" "Not Crit nor MiniCrit Kills"
N/A22145"KillEaterEvent_PlayersHit" "플레이어 적중 횟수"
N/A22146"[english]KillEaterEvent_PlayersHit" "Players Hit"
N/A22147"KillEaterEvent_CosmeticAssists" "처치 도움 횟수"
N/A22148"[english]KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Assists"
N/A22149"TF_StrangePart_NonCritKills" "이상한 부품 : 비치명타류 처치"
N/A22150"[english]TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills"
N/A22151"TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 치명타 및 소형 치명타가 아닐 때 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A22152"[english]TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon that are not Critical nor MiniCrit attacks"
N/A22153"TF_StrangePart_PlayersHit" "이상한 부품: 플레이어 적중"
N/A22154"[english]TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits"
N/A22155"TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적군 플레이어에게 피해를 입힌 횟수를 기록합니다."
N/A22156"[english]TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy players you dealt damage to with that weapon."
N/A22157"TF_StrangePart_CosmeticAssists" "이상한 장식 부품: 처치 도움"
N/A22158"[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists"
N/A22159"TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 착용한 상태에서 처치를 도운 횟수를 기록합니다."
N/A22160"[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of assists you get while wearing that item."
N/A22161"Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "본 보급 상자는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n무기는 이상한 품질이며, 장식 아이템은 낮은 확률로 이상한 품질입니다."
N/A22162"[english]Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange and Cosmetics might be Strange."
2213122163}
2213222164}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.26 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 20, 2023 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 1, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.07 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 5, 2023.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):