Difference between revisions of "File:Tf koreana.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_koreana.txt for September 24, 2015 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt")
(No difference)

Revision as of 02:05, 13 October 2015

Recent changes

September 24, 2015 Patch (previous patches)

357357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
358358"TF_MapInfo" "맵 정보 보기"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360N/A"TF_Inspect" "대상 검사"
N/A360"TF_Inspect" "무기 또는 대상 관찰"
361361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "음성 선택 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
485485"[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash"
486486"TF_Demo_Hat_1" "데모맨의 아프로 머리"
487487"[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro"
488N/A"TF_Medic_Hat_1" "프러시아 경찰 모자"
N/A488"TF_Medic_Hat_1" "프러시아 뿔투구"
489489"[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube"
490490"TF_Pyro_Hat_1" "파이로의 비니"
491491"[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie"
557557"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat"
558558"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "선전 대회 준우승자"
559559"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest"
560N/A"TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "샘 삼촌"
N/A560"TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "샘 아저씨"
561561"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam"
562562"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "선전 대회 3위"
563563"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest"
979979"[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:"
980980"Tournament_TeamName_Change" "�%s1� 팀이 �%s2� 팀으로 이름 변경"
981981"[english]Tournament_TeamName_Change" "�%s1� changed team name to �%s2"
982N/A"Tournament_ReadyState_Change" "�%s1� �%s2�(으)로 팀 상태 변경"
N/A982"Tournament_ReadyState_Change" "�%s1� 팀에서 �%s2 팀으로 변경"
983983"[english]Tournament_ReadyState_Change" "�%s1� changed team state to �%s2"
984984"Tournament_StopWatchNoCap" "장악 시간 미설정"
985985"[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set"
10051005"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
10061006"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "%s1 팀이 %s2 팀의 시간을 앞서지 못했더라도, 더 많은 지점을 장악하면 승리합니다. 승리하려면 %s3 팀은 �%s4 지점을 라운드가 끝나기 전에 장악해야 합니다!"
10071007"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!"
1008N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1은(는) 마지막 라운드에 지점을 장악하지 못했습니다. %s2이(가) �1개� 지점을 장악하면 승리!"
N/A1008"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 팀은 마지막 라운드에 지점을 장악하지 못했습니다. %s2 팀이 지점 1개를 장악하면 승리합니다!"
10091009"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!"
10101010"TF_Gates_90_secs" "90초 후 문이 열립니다."
10111011"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
10351035"[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!"
10361036"TF_AD_TakeFlagToPoint" "깃발을 점령 지점으로 가져가십시오."
10371037"[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point."
1038N/A"TF_AD_YouSecuredPoint" "점령 지점 1을\n%s1을(를)장악했습니다!!"
N/A1038"TF_AD_YouSecuredPoint" "%s1 점령 지점이\n장악되었습니다!!"
10391039"[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!"
10401040"TF_AD_AttackersSecuredPoint" "공격 측이 %s1 지점을\n장악했습니다!!"
10411041"[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!"
11931193"[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag"
11941194"Gametype_CP" "지점 점령"
11951195"[english]Gametype_CP" "Control Points"
1196N/A"Gametype_Escort" "수레밀기"
N/A1196"Gametype_Escort" "수레 밀기"
11971197"[english]Gametype_Escort" "Payload"
11981198"Gametype_Arena" "아레나"
11991199"[english]Gametype_Arena" "Arena"
12371237"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
12381238"Intro_attack_defense_cap_a" "블루 팀은 장악 지점 A와"
12391239"[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..."
1240N/A"Intro_attack_defense_cap_b" "장악 지점 B를 모두 장악해야 합니다. \n블루 팀은 순서에 관계없이 지점을 장악할 수 있습니다."
N/A1240"Intro_attack_defense_cap_b" "장악 지점 B를 모두 장악해야 합니다. \n순서에 상관없이 지점을 장악할 수 있습니다."
12411241"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order."
12421242"Intro_attack_defense_cap_final" "블루 팀이 A 지점을 차지한 상태에서 B 지점을 장악하면 마지막 장악 지점이 나타납니다."
12431243"[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"
15451545"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
15461546"Tip_6_2" "헤비는 메딕과 훌륭한 조합을 이룹니다. 언제든지 메디건의 대상이 될 수 있도록 메딕의 시야를 벗어나지 마십시오."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
1548N/A"Tip_6_3" "헤비의 미니건은 탄약을 많이 소비합니다. 떨어져 있는 무기를 주워 탄약을 보충하십시오."
N/A1548"Tip_6_3" "헤비의 미니건은 탄약을 많이 소비합니다. 떨어져 있는 탄약 상자를 주워 보충하십시오."
15491549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15501550"Tip_6_4" "헤비에게 샌드비치는 생명의 은인과도 같습니다. 그러나 샌드비치를 먹기 전에는 안전한 곳부터 찾으십시오. 그렇지 않으면 식사 도중에 누가 무례하게 방해할 겁니다."
15511551"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
15551555"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
15561556"Tip_7_2" "화염 방사기의 위력을 최대한 많이 발휘하려면 적을 기습해서 근거리에서 싸우십시오. 모퉁이와 구석진 곳을 활용하십시오."
15571557"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
1558N/A"Tip_7_3" "파이로의 화염 방사기는 탄약을 많이 소비합니다. 떨어져 있는 무기를 주워 탄약을 보충하십시오."
N/A1558"Tip_7_3" "파이로의 화염 방사기는 탄약을 많이 소비합니다. 떨어져 있는 탄약 상자를 주워 보충하십시오."
15591559"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15601560"Tip_7_4" "파이로는 적이 화염 방사기의 사정거리를 벗어날 경우 무기를 산탄총 또는 조명탄 발사기로 전환하는 것이 좋습니다."
15611561"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15831583"[english]Tip_9_Count" "31"
15841584"Tip_9_1" "엔지니어는 건설 도구를 사용하여 센트리 건과 디스펜서, 텔레포터를 설치합니다."
15851585"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
1586N/A"Tip_9_2" "엔지니어는 구조물을 설치하고 수리하거나 개선할 때 금속을 사용합니다. 떨어져 있는 무기를 모아 더 많은 금속을 확보하십시오."
N/A1586"Tip_9_2" "엔지니어는 구조물을 설치하고 수리하거나 개선할 때 금속을 사용합니다. 떨어져 있는 탄약 상자를 주워 더 많은 금속을 확보하십시오."
15871587"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."
15881588"Tip_9_3" "엔지니어는 센트리 건을 렌치로 개선할 때 금속을 사용합니다. 센트리 건의 단계가 높아질수록 내구도와 화력이 증가합니다."
15891589"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
16871687"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "취소하려면 '%lastinv%' 누름"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
1690N/A"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "팀을 전환하려면 '%disguiseteam%' 키를 누르세요"
N/A1690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "팀을 전환하려면 '%disguiseteam%' 키나 '%reload%' 키를 누르세요."
16911691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "팀 전환"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
34733473"[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!"
34743474"Hydro_defend_RED_base" "레드 팀 기지를 수비할 준비를 하십시오!"
34753475"[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!"
3476N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'커멘터리 노드'는 Valve 개발팀의 해설을 담고 있습니다. 노드 재생을 시작하거나 멈추려면 말풍선 아이콘을 조준하고 발사 단추를 누르십시오."
N/A3476"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'코멘터리 노드'는 Valve 개발팀의 해설을 담고 있습니다. 재생을 시작하거나 멈추려면 말풍선 아이콘을 조준하고 발사 단추를 누르십시오."
34773477"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button."
34783478"tf_Chapter1_Title" "Hydro"
34793479"[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro"
38573857"[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints"
38583858"TF_CraftItem_Token_S_Desc" "청사진에서 장비 설정 칸을 지정하는 데 사용됨"
38593859"[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints"
3860N/A"Attrib_ClipSize_Positive" "장탄수 %s1% 증가"
N/A3860"Attrib_ClipSize_Positive" "장탄수 +%s1%"
38613861"[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size"
3862N/A"Attrib_ClipSize_Negative" "장탄수 %s1% 감소"
N/A3862"Attrib_ClipSize_Negative" "장탄수 %s1%"
38633863"[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size"
3864N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive" "우버 충전율 %s1% 증가"
N/A3864"Attrib_UberchargeRate_Positive" "우버 충전율 +%s1%"
38653865"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
3866N/A"Attrib_UberchargeRate_Negative" "우버 충전율 %s1% 감소"
N/A3866"Attrib_UberchargeRate_Negative" "우버 충전율 %s1%"
38673867"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
3868N/A"Attrib_DamageDone_Positive" "피해량 %s1% 상승"
N/A3868"Attrib_DamageDone_Positive" "피해량 +%s1%"
38693869"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
3870N/A"Attrib_DamageDone_Negative" "피해량 %s1% 감소"
N/A3870"Attrib_DamageDone_Negative" "피해량 %s1%"
38713871"[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"
3872N/A"Attrib_HealRate_Positive" "치료 속도 %s1% 증가"
N/A3872"Attrib_HealRate_Positive" "치료 속도 +%s1%"
38733873"[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate"
3874N/A"Attrib_HealRate_Negative" "치료 속도 %s1% 감소"
N/A3874"Attrib_HealRate_Negative" "치료 속도 %s1%"
38753875"[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate"
3876N/A"Attrib_FireRate_Positive" "발사 속도 %s1% 증가"
N/A3876"Attrib_FireRate_Positive" "공격 속도 +%s1%"
38773877"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
3878N/A"Attrib_FireRate_Negative" "발사 속도 %s1% 감소"
N/A3878"Attrib_FireRate_Negative" "공격 속도 %s1% 감소"
38793879"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
3880N/A"Attrib_OverhealAmount_Positive" "과치료량 %s1% 증가"
N/A3880"Attrib_OverhealAmount_Positive" "과치료량 +%s1%"
38813881"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal"
38823882"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "과치료로 인한 추가 체력이 소멸하지 않습니다"
38833883"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay"
3884N/A"Attrib_OverhealDecay_Positive" "과치료 유지 시간 %s1% 증가"
N/A3884"Attrib_OverhealDecay_Positive" "과치료 지속 시간 +%s1%"
38853885"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time"
3886N/A"Attrib_OverhealDecay_Negative" "과치료 유지 시간 %s1% 감소"
N/A3886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "과치료 지속 시간 %s1%"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
3888N/A"Attrib_HealOnHit_Positive" "적중 시, 체력 %s1 회복"
N/A3888"Attrib_HealOnHit_Positive" "적중 시, 체력 +%s1"
38893889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
3890N/A"Attrib_HealOnHit_Negative" "적중 시, 체력 %s1 감소"
N/A3890"Attrib_HealOnHit_Negative" "적중 시, 체력 %s1"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
3892N/A"Attrib_CritChance_Positive" "치명타 확률 %s1 증가"
N/A3892"Attrib_CritChance_Positive" "치명타 확률 +%s1"
38933893"[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance"
3894N/A"Attrib_CritChance_Negative" "치명타 확률 %s1 감소"
N/A3894"Attrib_CritChance_Negative" "치명타 확률 %s1"
38953895"[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance"
38963896"Attrib_CritChance_Disabled" "무작위 치명타가 발생하지 않음"
38973897"[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits"
39113911"[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast"
39123912"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "후방 공격 시 치명타 확률 100%"
39133913"[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind"
3914N/A"Attrib_MaxHealth_Positive" "착용 시 최대 체력 %s1 증가"
N/A3914"Attrib_MaxHealth_Positive" "착용 시 최대 체력 +%s1"
39153915"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
3916N/A"Attrib_MaxHealth_Negative" "착용 시 최대 체력 %s1 감소"
N/A3916"Attrib_MaxHealth_Negative" "착용 시 최대 체력 %s1"
39173917"[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"
39183918"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "처치 시: 주변 아군의 체력 50 증가\n처치 시: 근처 아군의 치명타 확률 10% 증가"
39193919"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
39213921"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
39223922"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "적중 시, %s1% 확률로 피격 대상 둔화"
39233923"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
3924N/A"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "은폐 소모량 %s1% 증가"
N/A3924"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "은폐 소모량 +%s1%"
39253925"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
3926N/A"Attrib_CloakMeterRegenRate" "은폐 재생량 %s1% 증가"
N/A3926"Attrib_CloakMeterRegenRate" "은폐 재생량 +%s1%"
39273927"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"
39283928"Attrib_Spread_Negative" "집탄도 %s1% 감소"
39293929"[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"
39353935"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
39363936"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "조준경 확대 상태에서 이동 속도 감소 없음"
39373937"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
3938N/A"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "충전 속도 %s1% 증가"
N/A3938"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "충전 속도 +%s1%"
39393939"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
39403940"Attrib_SniperNoHeadshots" "헤드샷 불가"
39413941"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
39423942"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "대상 및 공격자를 밀쳐냄"
39433943"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"
3944N/A"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "발사되는 탄환수 %s1% 추가"
N/A3944"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "발사되는 탄환수 +%s1%"
39453945"[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"
3946N/A"Attrib_SniperZoom_Penalty" "확대율 %s1% 감소"
N/A3946"Attrib_SniperZoom_Penalty" "확대율 -%s1%"
39473947"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "조준경 사용 불가 및 충전 피해 없음"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
3950N/A"Attrib_CloakIsFeignDeath" "은폐 유형: 가짜 시체"
N/A3950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "은폐 유형: 가짜 시체\n피해를 입으면 가짜 시체를 남기고\n잠시 은폐 상태가 되며, 이동 속도가 증가하고 피해를 덜 받습니다."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "은폐 유형: 동작 감지"
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "은폐 유형: 동작 감지\n이동 속도에 비례하여 은폐 에너지가 감소합니다."
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "착용 시 이단 점프 불가능"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39593959"[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"
39603960"Attrib_BackstabShield" "한 번의 백스탭 시도를 방어합니다."
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
3962N/A"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "착용 시 이동 속도 %s1% 감소"
N/A3962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "착용 시 이동 속도 %s1%"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
39643964"Attrib_Jarate_Description" "병수도로 적셔진 적은 소형 치명타로 피해를 입습니다.\n또한 불 붙은 아군의 불을 끌 수도 있습니다."
39653965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire"
3966N/A"Attrib_HealthRegen" "착용 시 초당 체력 회복량 %s1 증가"
N/A3966"Attrib_HealthRegen" "착용 시 초당 체력 회복량 +%s1"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
3968N/A"Attrib_HealthDrain" "착용 시 초당 체력 회복량 %s1 감소"
N/A3968"Attrib_HealthDrain" "착용 시 초당 체력 %s1"
39693969"[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer"
3970N/A"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "자가 피해 %s1% 증가"
N/A3970"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "자가 피해 +%s1%"
39713971"[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force"
3972N/A"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "자가 피해 %s1% 감소"
N/A3972"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "자가 피해 %s1%"
39733973"[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force"
3974N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "착용 시 화염 피해 %s1% 저항"
N/A3974"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "착용 시 화염 피해 저항력 +%s1%"
39753975"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer"
39763976"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "착용 시 화염 피해 %s1% 취약"
39773977"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer"
3978N/A"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "착용 시 치명타 피해 %s1% 저항"
N/A3978"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "착용 시 치명타 피해 저항력 +%s1%"
39793979"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer"
39803980"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "착용 시 치명타 피해 %s1% 취약"
39813981"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer"
3982N/A"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "착용 시 폭발 피해 %s1% 저항"
N/A3982"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "착용 시 폭발 피해 저항력 +%s1%"
39833983"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer"
39843984"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "착용 시 폭발 피해 %s1% 취약"
39853985"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer"
3986N/A"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "착용 시 탄환 피해 %s1% 저항"
N/A3986"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "착용 시 탄환 피해 저항력 +%s1%"
39873987"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer"
39883988"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "착용 시 탄환 피해 %s1% 취약"
39893989"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer"
39903990"Attrib_CaptureValue_Increased" "착용 시 점령 속도 %s1 증가"
39913991"[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer"
3992N/A"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1% 감소"
N/A3992"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1%"
39933993"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
3994N/A"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1% 증가"
N/A3994"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 +%s1%"
39953995"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
3996N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "화상 피해 %s1% 증가"
N/A3996"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "화상 피해 +%s1%"
39973997"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"
3998N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "화상 피해 %s1% 감소"
N/A3998"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "화상 피해 %s1%"
39993999"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty"
4000N/A"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "화상 지속 시간 %s1% 증가"
N/A4000"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "화상 지속 시간 +%s1%"
40014001"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration"
4002N/A"Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "화상 지속 시간 %s1% 감소"
N/A4002"Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "화상 지속 시간 %s1%"
40034003"[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration"
4004N/A"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "총열 회전 중 이동 속도 %s1% 증가"
N/A4004"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "총열 회전 중 이동 속도 +%s1%"
40054005"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed"
4006N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "착용 시 주무기 탄약수 %s1% 증가"
N/A4006"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "착용 시 주무기 탄약수 +%s1%"
40074007"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer"
4008N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "착용 시 주무기 탄약수 %s1% 감소"
N/A4008"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "착용 시 주무기 탄약수 %s1%"
40094009"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer"
4010N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "착용 시 보조무기 탄약수 %s1% 증가"
N/A4010"Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "착용 시 보조무기 탄약수 +%s1%"
40114011"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer"
4012N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "착용 시 보조무기 탄약수 %s1% 감소"
N/A4012"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "착용 시 보조무기 탄약수 %s1%"
40134013"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer"
4014N/A"Attrib_MaxammoMetal_Increased" "착용 시 최대 금속보유량 %s1% 증가"
N/A4014"Attrib_MaxammoMetal_Increased" "착용 시 최대 금속보유량 +%s1%"
40154015"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer"
4016N/A"Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "착용 시 최대 금속보유량 %s1% 감소"
N/A4016"Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "착용 시 최대 금속보유량 %s1%"
40174017"[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer"
4018N/A"Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "은폐 지속 시간 %s1% 감소"
N/A4018"Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "은폐 지속 시간 -%s1%"
40194019"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration"
4020N/A"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "은폐 지속 시간 %s1% 증가"
N/A4020"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "은폐 지속 시간 +%s1%"
40214021"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"
4022N/A"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "은폐 재생 속도 %s1% 증가"
N/A4022"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "은폐 재생 속도 +%s1%"
40234023"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"
4024N/A"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "은폐 재생 속도 %s1% 감소"
N/A4024"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "은폐 재생 속도 %s1%"
40254025"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"
4026N/A"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "총열 회전 속도 %s1% 감소"
N/A4026"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "총열 회전 속도 %s1%"
40274027"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"
40284028"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "총열 회전 속도 %s1% 증가"
40294029"[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time"
4030N/A"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "폭탄 설치 최대량 %s1 증가"
N/A4030"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "폭탄 설치 최대량 +%s1"
40314031"[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out"
4032N/A"Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "폭탄 설치 최대량 %s1 감소"
N/A4032"Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "폭탄 설치 최대량 %s1"
40334033"[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out"
40344034"Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "충전 속도 %s1% 증가"
40354035"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "충전 속도 %s1% 감소"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
4038N/A"Attrib_ConstructionRate_Increased" "건설 속도 %s1% 증가"
N/A4038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "타격 시 건설 속도 증진 %s1% 증가"
40394039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
4040N/A"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "건설 속도 %s1% 감소"
N/A4040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "타격 시 건설 속도 증진 %s1% 감소"
40414041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "수리 효율 %s1% 증가"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40474047"[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time"
40484048"Attrib_ReloadTime_Decreased" "재장전 속도 %s1% 증가"
40494049"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time"
4050N/A"Attrib_BlastRadius_Increased" "폭발 반경 %s1% 증가"
N/A4050"Attrib_BlastRadius_Increased" "폭발 반경 +%s1%"
40514051"[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius"
4052N/A"Attrib_BlastRadius_Decreased" "폭발 반경 %s1% 감소"
N/A4052"Attrib_BlastRadius_Decreased" "폭발 반경 %s1%"
40534053"[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius"
4054N/A"Attrib_ProjectileRange_Increased" "사정거리 %s1% 증가"
N/A4054"Attrib_ProjectileRange_Increased" "사정거리 +%s1%"
40554055"[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range"
4056N/A"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "사정거리 %s1% 감소"
N/A4056"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "사정거리 %s1%"
40574057"[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range"
4058N/A"Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "투사체 비행 속도 %s1% 증가"
N/A4058"Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "투사체 비행 속도 +%s1%"
40594059"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed"
4060N/A"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "투사체 비행 속도 %s1% 감소"
N/A4060"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "투사체 비행 속도 %s1%"
40614061"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed"
4062N/A"Attrib_OverhealAmount_Negative" "과치료량 %s1% 감소"
N/A4062"Attrib_OverhealAmount_Negative" "과치료량 %s1%"
40634063"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal"
4064N/A"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "착용 시 이동 속도 %s1% 증가"
N/A4064"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "착용 시 이동 속도 +%s1%"
40654065"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
4066N/A"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "착용 시 치료제를 통한 체력 회복량 %s1% 증가"
N/A4066"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "착용 시 치료제를 통한 체력 회복량 +%s1%"
40674067"[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer"
4068N/A"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "착용 시 치료제를 통한 체력 회복량 %s1% 감소"
N/A4068"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "착용 시 치료제를 통한 체력 회복량 %s1%"
40694069"[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer"
4070N/A"Attrib_AmmoRegen" "착용 시 5초 마다 탄약 %s1% 생성"
N/A4070"Attrib_AmmoRegen" "착용 시 5초 마다 탄약 %s1% 단위가 생성됩니다."
40714071"[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer"
4072N/A"Attrib_MetalRegen" "착용 시 5초 마다 금속 %s1 생성"
N/A4072"Attrib_MetalRegen" "착용 시 5초 마다 금속 %s1 단위가 생성됩니다."
40734073"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
40744074"Attrib_RocketLauncherSeeker" "레이저 유도 로켓 발사"
40754075"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
40764076"Attrib_ShovelDamageBoost" "플레이어의 체력이 낮을 수록 피해량 증가"
40774077"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
4078N/A"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "확산 피해량 %s1% 감소"
N/A4078"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "방사 피해 %s1%"
40794079"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
4080N/A"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "확산 피해량 %s1% 증가"
N/A4080"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "방사 피해 +%s1%"
40814081"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off"
4082N/A"Attrib_StickyDetonateMode" "조준선 근처 및 발 밑 점착 폭탄 폭파"
N/A4082"Attrib_StickyDetonateMode" "조준선 근처 및 발밑 점착 폭탄 폭파"
40834083"[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet"
40844084"Attrib_StickyAirBurstMode" "벽이나 땅에 닿은 유탄은 부서집니다."
40854085"[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces"
40954095"[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon"
40964096"Attrib_ProvideOnActive" "무기를 들고 있을 때:"
40974097"[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:"
4098N/A"Attrib_MedicRegenBonus" "자연 회복량 %s1% 증가"
N/A4098"Attrib_MedicRegenBonus" "자연 회복량 +%s1%"
40994099"[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate"
4100N/A"Attrib_MedicRegenPenalty" "자연 회복량 %s1% 감소"
N/A4100"Attrib_MedicRegenPenalty" "자연 회복량 -%s1%"
41014101"[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate"
41024102"Attrib_Community_Description" "소중한 커뮤니티 기여자에게 바칩니다."
41034103"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "이 무기는 공격 범위가 넓습니다.\n머리를 벨 때마다 이동 속도가 향상되며 체력이 증가합니다."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "보조기능: 적에게 돌진하면 공격력이 향상됩니다."
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "보조기능: 적을 향해 돌진할 수 있습니다.\n멀리서 돌진해 적과 부딪치면 근접 공격이 치명타로 들어갑니다."
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "거의 완벽하게 은닉할 수 있는 비밀 장비의 궁극 형태입니다.\n이 무기가 필요하단 것은 말할 필요도 없지만,\n문제가 있다면 도대체 어디에 숨기느냐 하는 것입니다."
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41914191"[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear"
41924192"TF_Unique_Headgear_Scout" "타자 헬멧"
41934193"[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet"
4194N/A"TF_Unique_Headgear_Sniper" "투스 벨트"
N/A4194"TF_Unique_Headgear_Sniper" "이빨 장식"
41954195"[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt"
41964196"TF_Unique_Headgear_Soldier" "솔저의 헬멧"
41974197"[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet"
43714371"[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman"
43724372"TF_MedicGoggles" "제트 고글"
43734373"[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles"
4374N/A"TF_MedicGoggles_Desc" "없음"
N/A4374"TF_MedicGoggles_Desc" "쓸모 없음"
43754375"[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing"
43764376"TF_EngineerEarmuffs" "안전과 평화"
43774377"[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound"
44814481"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
44824482"Tip_1_14" "스카웃은 미치광이 우유를 이용하여 자신이나 아군의 불을 꺼줄 수 있습니다."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4484N/A"Tip_1_15" "스카웃의 유격수와 권총은 탄약을 공유하기 때문에 둘 다 장착 했을 때 탄약이 얼마나 남았는지 염두에 두어야 합니다."
N/A4484"Tip_1_15" "스카웃의 유격수는 중거리에서 스캐터건보다 더 큰 피해를 줍니다."
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
44864486"Tip_1_16" "스카웃이 지팡이 사탕을 장착한 경우, 어떤 무기로 죽였든 상관없이 적을 처치할 때마다 치료제가 투척됩니다."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45184518"Tip_3_12" "솔저의 등가교환기는 체력이 낮을 때 많은 피해를 가하지만 체력이 높을 때는 야전삽보다 적은 피해를 줍니다."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4520N/A"Tip_3_13" "등가교환기나 탈출 계획을 들고 있으면 메딕에게 치료나 우버차지를 받을 수 없습니다. 또한 메딕을 부를 수도 없습니다."
N/A4520"Tip_3_13" "등가교환기나 탈출 계획을 들고 있으면 메딕에게 받는 치료 효율이 떨어집니다."
45214521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
45224522"Tip_3_14" "솔저가 반맹인검객으로 반맹인검객을 든 적을 공격하면 단칼에 처치할 수 있습니다."
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
46334633"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
46344634"Tip_8_11" "스파이는 데드 링어를 장착했을 때 화염 공격에 맞지 않도록 주의해야 합니다. 그러지 않으면 불에 다시 맞아 위치가 드러날 수 있습니다."
46354635"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
4636N/A"Tip_8_12" "스파이가 데드 링어로 은폐 중인 경우 적과 충돌해도 실루엣이 나타나지 않습니다."
N/A4636"Tip_8_12" "스파이가 데드 링어로 은폐 중인 경우 적과 충돌해도 몇 초 동안은 실루엣이 나타나지 않습니다."
46374637"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking."
4638N/A"Tip_8_13" "스파이가 투명화 시계나 데드 링어를 사용하고 있을 때 탄약이나 떨어진 무기를 주우면 은폐 에너지가 충전됩니다."
N/A4638"Tip_8_13" "스파이는 탄약 상자를 주워 은폐 에너지를 충전할 수 있습니다. 기본 투명화 시계라면 은폐 중에도 가능합니다!"
46394639"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!"
46404640"Tip_8_14" "스파이의 망토와 단검은 스파이가 움직일 때만 은폐 에너지를 소모합니다. 재충전하려면 가만히 있거나 은폐를 해제하십시오."
46414641"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
46614661"[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."
46624662"Tip_8_25" "스파이가 데드 링어로 은폐 중일 때는 모든 피해를 훨씬 적게 받습니다."
46634663"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
4664N/A"Tip_8_26" "스파이가 추락 피해를 입을 경우 위치가 탄로날 수 있습니다."
N/A4664"Tip_8_26" "스파이가 추락 피해를 입을 경우 은폐 중에도 위치가 탄로날 수 있습니다!"
46654665"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"
46664666"Tip_8_27" "스파이의 전자 교란기는 텔레포터의 출입구를 모두 파괴합니다. 엔지니어가 지키고 있지 않는 쪽의 텔레포터에 전자 교란기를 설치하십시오."
46674667"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
48974897"[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN"
48984898"TR_Soldier_Hint_Shovel" "야전삽 사용"
48994899"[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL"
4900N/A"TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "확산 피해"
N/A4900"TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "방사 피해"
49014901"[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage"
49024902"TR_Soldier_Hint_Splash" "로켓이 �폭발�하면 �여러 대상�에게 피해를 줄 수 있습니다. 두 대상을 하나의 로켓으로 공격해 보십시오."
49034903"[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket �explosions� can damage �multiple targets�. Try hitting two targets with a single rocket."
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "로봇 팔"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "센트리 건을 직접 조종할 수 있습니다."
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "센트리 건을 직접 조종할 수 있습니다.\n조종 중인 센트리는 피해 감소 보호막이 생성되며\n수리 효율이 66%로 감소됩니다.\n이 효과는 조종을 그만두더라도 3초 동안 유지됩니다."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "1단계 판교"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
52255225"[english]RI_Nd" "Named"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
5228N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "빠르게 설치되는 소형 센트리로 센트리 대체"
N/A5228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "일반 센트리 건이 소형 센트리로 대체됩니다."
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "센트리가 파괴되면 모든 센트리 사살\n횟수만큼 복수 치명타를 획득합니다."
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "센트리가 파괴되면 복수 치명타를 얻습니다.\n처치수 당 2회, 처치 도움 횟수 당 1회입니다.\n단, 복수 치명타는 사용자가 사망할 경우 모두 사라집니다."
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
5232N/A"Attrib_BuildingCostReduction" "구조물 설치 시 금속 %s1 감소"
N/A5232"Attrib_BuildingCostReduction" "구조물 설치 시 금속 소비량 %s1 감소"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "개척자의 정의"
52355235"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
53055305"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "%loser% 님이 게임에서 퇴장하여 %winner% 님이 %loser% 님을 누르고 승리했습니다."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5308N/A"TF_Duel_Tie" "%initiator% 님과 %target% 님이 둘 다 %score% 점을 얻어 둘 사이의 결투가 무승부로 끝났습니다!"
N/A5308"TF_Duel_Tie" "%initiator% 님과 %target% 님이 둘 다 %score% 점을 얻어 둘 사이의 결투가 무승부로 끝났습니다! %initiator% 님이 소유하신 게임 속 게임 - 결투는 소모되지 않았습니다."
53095309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "서버의 맵이 변경되어 �%initiator% �님과 �%target%� 님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "오래된 덧니"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.에서 최근 출시한 고자세\n중절식 개인 방어 장비입니다."
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "4발들이 탄창을 사용하여 한꺼번에 장전합니다!\n\nMann Co.에서 최근 출시한 제품으로,\n고자세 중절식 개인 방어 화기입니다."
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "물고기에게 맞으면 아주 창피할 겁니다."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "우유를 뒤집어쓴 상대를 공격한 플레이어는\n적에게 준 피해의 60%만큼 체력을 치료합니다."
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "우유로 적셔진 상대를 공격한 플레이어는\n대상에게 준 피해량의 60%만큼 체력이 회복됩니다.\n또한 불을 끌 때도 좋습니다!"
54935493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
5494N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "전혀 피해가 없는 특수 로켓 발사기로,\n로켓 점프의 요령 및 유형을 배우는 데 사용합니다."
N/A5494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "로켓 점프 요령 및 유형 학습용\n특수 로켓 발사기입니다.\n\n주의: 본 무기는 피해를 전혀 주지 못합니다!"
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "폭격 항정"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
55595559"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
55605560"NewItemMethod_Gifted" "�선물 받음�:"
55615561"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
5562N/A"NewItemMethod_Promotion" "�상점 판촉 아이템을 받았습니다."
N/A5562"NewItemMethod_Promotion" "상점 판촉 아이템을 받음:"
55635563"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
5564N/A"NewItemMethod_Earned" "�획득�:"
N/A5564"NewItemMethod_Earned" "�획득�한 아이템:"
55655565"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
5566N/A"NewItemMethod_Refunded" "귀하는 �다음을 환불 받았습니다�:"
N/A5566"NewItemMethod_Refunded" "환불 받은 아이템�:"
55675567"[english]NewItemMethod_Refunded" "You �Were Refunded�:"
55685568"NewItemMethod_Support" "�고객 지원� 서비스 내역:"
55695569"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(이 색상은 영구적이며 다른 유저들에게 보이게 됩니다)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
5632N/A"ToolDecodeConfirm" "이 상자를 여시겠습니까?%optional_append%"
N/A5632"ToolDecodeConfirm" "이 상자를 여시겠습니까?"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56345634"ToolDecodeInProgress" "전리품 상자를 여는중"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
57175717"[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"
57185718"Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "변장 속도 %s1 초 증가"
57195719"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
5720N/A"Attrib_DisguiseNoBurn" "변장 상태일 때 화염 피해에 면역"
N/A5720"Attrib_DisguiseNoBurn" "변장 상태일 때 화염 피해 면역"
57215721"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
5722N/A"Attrib_AddCloakOnKill" "처치 시 은폐에너지 %s1 증가"
N/A5722"Attrib_AddCloakOnKill" "처치 시 은폐 에너지 +%s1%"
57235723"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
5724N/A"Attrib_AddCloakOnHit" "적중 시, 은폐 에너지 %s1 증가"
N/A5724"Attrib_AddCloakOnHit" "적중 시, 은폐 에너지 +%s1%"
57255725"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57265726"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "은폐 점멸 시간 %s1 초 증가"
57275727"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57295729"[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume"
57305730"Attrib_FlameSize_Negative" "화염 확산 면적 %s1% 감소"
57315731"[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area"
5732N/A"Attrib_FlameSize_Positive" "화염 확산 면적 %s1% 증가"
N/A5732"Attrib_FlameSize_Positive" "화염 확산 면적 +%s1%"
57335733"[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area"
57345734"Attrib_FlameLife_Negative" "화염 사정거리 %s1% 감소"
57355735"[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance"
5736N/A"Attrib_FlameLife_Positive" "화염 사정거리 %s1% 증가"
N/A5736"Attrib_FlameLife_Positive" "화염 사정거리 +%s1%"
57375737"[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance"
57385738"Attrib_ChargedAirblast" "압축 공기 분사를 충전할 수 있어 적을 더 멀리 밀쳐냅니다."
57395739"[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further"
57405740"Attrib_DmgFromSentryReduced" "착용 시 센트리 건 피해 %s1% 저항"
57415741"[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer"
5742N/A"Attrib_AirblastCost_Increased" "압축 공기 분사 비용 %s1% 증가"
N/A5742"Attrib_AirblastCost_Increased" "압축 공기 분사 비용 +%s1%"
57435743"[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost"
5744N/A"Attrib_AirblastCost_Decreased" "압축 공기 분사 비용 %s1% 감소"
N/A5744"Attrib_AirblastCost_Decreased" "압축 공기 분사 비용 %s1%"
57455745"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
57465746"Attrib_Purchased" "구매: 거래 불가 및 제작에 사용 불가"
57475747"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
57485748"Attrib_Promotion" "상점 판촉 아이템: 거래 불가"
57495749"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
5750N/A"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 %s1% 증가"
N/A5750"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 +%s1%"
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5752N/A"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 %s1% 감소"
N/A5752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 %s1%"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "적중 시, 목표물에 %s1 초 동안 병수도 효과 적용"
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "조준 사격 적중 시, 충전량에 비례하여 2 ~ %s1 초 동안 대상에게 병수도 효과를 적용시킵니다."
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "착용 시 헤드샷으로 사망하지 않습니다."
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57595759"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
57605760"Attrib_CannotCraft" "제작에 사용할 수 없음"
57615761"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
5762N/A"Attrib_DeployTime_Increased" "무기 전환 속도 %s1% 감소"
N/A5762"Attrib_DeployTime_Increased" "무기 전환 시간 %s1% 증가"
57635763"[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch"
57645764"Attrib_DeployTime_Decreased" "무기 전환 속도 %s1% 증가"
57655765"[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch"
57715771"[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken"
57725772"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "적중 시, %s1 초 동안 대상의 이동 속도 40% 감소"
57735773"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"
5774N/A"Attrib_LimitedUse" "사용 횟수가 제한된 아이템입니다. 남은 사용 횟수: %s1"
N/A5774"Attrib_LimitedUse" "사용 횟수가 제한된 아이템으로 %s1 번 사용할 수 있습니다."
57755775"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
57765776"Attrib_EventDate" "받은 날짜: %s1"
57775777"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
57785778"Attrib_GifterAccountID" "보낸 사람: %s1."
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
5780N/A"Attrib_AttachedParticle" "효과: %s1"
N/A5780"Attrib_AttachedParticle" "★ 범상찮은 효과: %s1"
57815781"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57825782"Attrib_SupplyCrateSeries" "상자 시리즈 #%s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
60416041"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60426042"Store_EstimatedTotal" "예상 합계"
60436043"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6044N/A"Store_WAStateSalesTax" "워싱턴 주의 주민에게는 판매세가 적용됩니다."
N/A6044"Store_WAStateSalesTax" "지역에 따라 판매세가 적용될 수도 있습니다."
60456045"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
60466046"Store_TotalSubtextB" "팀포2 아이템들은 구매 후 배낭에 추가됩니다."
60476047"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
65656565"[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus"
65666566"TF_Domination_Hat_2011_Desc" "품격 있는 단순함과 고풍의 멋을 모두 갖췄으며 곰팡이와 무덤의 흙먼지 냄새가 납니다."
65676567"[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
6568N/A"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "전혀 피해가 없는 특수 점착 폭탄 발사기로,\n점착 폭탄 점프의 요령 및 유형을 배우는 데 사용합니다."
N/A6568"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "점착 폭탄 점프 요령 및 유형 학습용\n특수 점착 폭탄 발사기입니다.\n\n주의: 본 무기는 피해를 전혀 주지 못합니다!"
65696569"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
65706570"TF_Cadavers_Cranium" "시체의 머리통"
65716571"[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium"
66756675"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66766676"TF_HalloweenBoss_Axe" "말도 없고 머리도 없는 기만병의 목따개"
66776677"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6678N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "아이랜더에 잠들어있는 어둠의 영혼의 저주가\n이 도끼에도 깃들어 있습니다."
N/A6678"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "이 무기는 공격 범위가 큽니다.\n또한 아이랜더에 잠들어있는 어둠의 영혼의 저주가\n이 도끼에도 깃들어 있습니다."
66796679"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
6680N/A"Item_GiftWrapped" "�%s1� 가 선물을 포장했습니다:: %s2 %s3"
N/A6680"Item_GiftWrapped" "�%s1� 님이 %s2 %s3 아이템을 선물로 포장했습니다."
66816681"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66826682"Store_Halloween" "핼러윈"
66836683"[english]Store_Halloween" "Halloween"
67816781"[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb"
67826782"TF_Weapon_GardenRake" "정원 갈퀴"
67836783"[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake"
6784N/A"TF_MapToken" "맵 후원 씰"
N/A6784"TF_MapToken" "맵 후원 우표"
67856785"[english]TF_MapToken" "Map Stamp"
67866786"TF_Bundle_ExcessiveBundle" "흥정 만 선생의 싸구려 꾸러미"
67876787"[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains"
68076807"[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats"
68086808"TF_Bundle_FancyHats_Desc" "다양한 종류의 멋진 모자를 포함합니다."
68096809"[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:"
6810N/A"TF_Bundle_MapTokens" "맵 후원 씰 수집품"
N/A6810"TF_Bundle_MapTokens" "맵 후원 우표 수집품"
68116811"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
68126812"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "각 커뮤니티 제작 맵의 씰 하나가 들어있습니다."
68136813"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map."
68936893"[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!"
68946894"TF_Egypt" "Egypt"
68956895"[english]TF_Egypt" "Egypt"
6896N/A"TF_MapToken_Egypt" "맵 후원 씰 - Egypt"
N/A6896"TF_MapToken_Egypt" "맵 후원 우표 - Egypt"
68976897"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
68986898"TF_MapToken_Egypt_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Egypt의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
68996899"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!"
69006900"TF_Coldfront" "Coldfront"
69016901"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
6902N/A"TF_MapToken_Coldfront" "맵 후원 씰 - Coldfront"
N/A6902"TF_MapToken_Coldfront" "맵 후원 우표 - Coldfront"
69036903"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
69046904"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, Tim 'YM'Johnson\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Coldfront의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69056905"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
69066906"TF_Fastlane" "Fastlane"
69076907"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
6908N/A"TF_MapToken_Fastlane" "맵 후원 씰 - Fastlane"
N/A6908"TF_MapToken_Fastlane" "맵 후원 우표 - Fastlane"
69096909"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
69106910"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Arttu 'SK' Mäki\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Fastlane의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69116911"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!"
69126912"TF_Turbine" "Turbine"
69136913"[english]TF_Turbine" "Turbine"
6914N/A"TF_MapToken_Turbine" "맵 후원 씰 - Turbine"
N/A6914"TF_MapToken_Turbine" "맵 후원 우표 - Turbine"
69156915"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
69166916"TF_MapToken_Turbine_Desc" "깃발 탈취전 맵\n\n제작자: Flobster\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Turbine의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69176917"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!"
69186918"TF_Steel" "Steel"
69196919"[english]TF_Steel" "Steel"
6920N/A"TF_MapToken_Steel" "맵 후원 씰 - Steel"
N/A6920"TF_MapToken_Steel" "맵 후원 우표 - Steel"
69216921"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
69226922"TF_MapToken_Steel_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth, FLOOR_MASTER\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Steel의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69236923"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
69246924"TF_Junction" "Junction"
69256925"[english]TF_Junction" "Junction"
6926N/A"TF_MapToken_Junction" "맵 후원 씰 - Junction"
N/A6926"TF_MapToken_Junction" "맵 후원 우표 - Junction"
69276927"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
69286928"TF_MapToken_Junction_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: ean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Junction의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69296929"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!"
69306930"TF_Watchtower" "Watchtower"
69316931"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
6932N/A"TF_MapToken_Watchtower" "맵 후원 씰 - Watchtower"
N/A6932"TF_MapToken_Watchtower" "맵 후원 우표 - Watchtower"
69336933"[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower"
69346934"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "아레나 맵\n\n제작자: Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Watchtower의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69356935"[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!"
69366936"TF_Hoodoo" "Hoodoo"
69376937"[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo"
6938N/A"TF_MapToken_Hoodoo" "맵 후원 씰 - Hoodoo"
N/A6938"TF_MapToken_Hoodoo" "맵 후원 우표 - Hoodoo"
69396939"[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo"
6940N/A"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "수레밀기 맵\n\n제작자: Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry, Drew 'Oxy' Fletcher\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Hoodoo의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6940"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "수레 밀기 맵\n\n제작자: Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry, Drew 'Oxy' Fletcher\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Hoodoo의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69416941"[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!"
69426942"TF_Offblast" "Offblast"
69436943"[english]TF_Offblast" "Offblast"
6944N/A"TF_MapToken_Offblast" "맵 후원 씰 - Offblast"
N/A6944"TF_MapToken_Offblast" "맵 후원 우표 - Offblast"
69456945"[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast"
69466946"TF_MapToken_Offblast_Desc" "아레나 맵\n\n제작자: Magnar 'insta' Jenssen\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Offblast의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69476947"[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!"
69486948"TF_Yukon" "Yukon"
69496949"[english]TF_Yukon" "Yukon"
6950N/A"TF_MapToken_Yukon" "맵 후원 씰 - Yukon"
N/A6950"TF_MapToken_Yukon" "맵 후원 우표 - Yukon"
69516951"[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon"
69526952"TF_MapToken_Yukon_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Yukon의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69536953"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
69546954"TF_Harvest" "Harvest"
69556955"[english]TF_Harvest" "Harvest"
6956N/A"TF_MapToken_Harvest" "맵 후원 씰 - Harvest"
N/A6956"TF_MapToken_Harvest" "맵 후원 우표 - Harvest"
69576957"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
69586958"TF_MapToken_Harvest_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Harvest의 제작자를 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69596959"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!"
69606960"TF_Freight" "Freight"
69616961"[english]TF_Freight" "Freight"
6962N/A"TF_MapToken_Freight" "맵 후원 씰 - Freight"
N/A6962"TF_MapToken_Freight" "맵 후원 우표 - Freight"
69636963"[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight"
69646964"TF_MapToken_Freight_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Mitch 'ol' Robb\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Freight의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69656965"[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!"
69666966"TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69676967"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
6968N/A"TF_MapToken_MountainLab" "맵 후원 씰 - Mountain Lab"
N/A6968"TF_MapToken_MountainLab" "맵 후원 우표 - Mountain Lab"
69696969"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
69706970"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Mountain Lab의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69716971"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69726972"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69736973"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
6974N/A"TF_MapToken_ManorEvent" "맵 후원 씰 - Mann Manor"
N/A6974"TF_MapToken_ManorEvent" "맵 후원 우표 - Mann Manor"
69756975"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
69766976"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Tim 'YM' Johnson, Alex 'Rexy' Kreeger\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Mann Manor의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69776977"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
70297029"[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled"
70307030"Attrib_EnablesAOEHeal" "도발 시: 근처에 있는 아군을 치료해줍니다."
70317031"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates"
7032N/A"Attrib_ChargeTime_Increase" "돌격 유지 시간 %s1 초 증가"
N/A7032"Attrib_ChargeTime_Increase" "돌격 지속 시간 %s1 초 증가"
70337033"[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration"
70347034"Attrib_DropHealthPackOnKill" "처치 시: 소형 치료제 투척"
70357035"[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped"
70417041"[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active"
70427042"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "자가 피해 %s1% 증가"
70437043"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
7044N/A"Attrib_Particle20" "맵 후원 씰"
N/A7044"Attrib_Particle20" "맵 후원 우표"
70457045"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7046N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "얼굴을 날려버릴 위력만큼 충격에 민감한\n스코틀랜드제 폭탄입니다.\n정신이 제대로 박힌 사람이라면\n이걸 던지겠지만..."
N/A7046"TF_UllapoolCaber_Desc" "충격에 민감한 스코틀랜드제 면상 제거 장비입니다.\n'술을 안 마신 사람'이라면 이걸 던지는 게 정상이지만...\n\n최초 타격 시 폭발합니다!"
70477047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7048N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가하며,\n플레이어는 근접무기만 쓸 수 있습니다.\n\n빵이 왜 필요하겠나요?"
N/A7048"TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가하며,\n플레이어는 근접무기만 쓸 수 있습니다.\n보조기능: 친구와 나눠 먹으세요! (중형 치료제 효과)\n\n빵이 왜 필요하겠나요?"
70497049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7050N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "자신보다 빠른 대상을 치료할 경우 이동 속도가 치료대상과 동일해집니다."
N/A7050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "자신보다 빠른 대상을 치료할 경우 이동 속도가 치료대상과 동일해집니다.\n치료 대상이 폭발 점프를 하면 같이 점프합니다."
70517051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "이 효과를 받는 동안\n이동 속도가 증가하며,\n받는 피해와 가하는 피해가 소형 치명타로 적용됩니다."
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70577057"[english]Store_Price_New" "NEW!"
70587058"Store_Price_Sale" "할인 중!"
70597059"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
7060N/A"Store_MapsDesc" "여러분이 맵 우표를 구매할 때마다 지불한 모든 금액(세금을 제외한 금액)은 맵 제작자에게 돌아갑니다.\n\n또한 우표를 구매하면 멋진 세계 여행자의 모자를 무료로 받으실 수 있습니다! 이 모자는 여러분의 기부 정신을 나타낼 뿐만 아니라 여러분이 구매한 우표에 해당하는 맵에서는 특별한 입자 효과가 나타납니다."
N/A7060"Store_MapsDesc" "여러분이 맵 후원 우표를 구매할 때마다 지불한 세금을 제외한 모든 금액은 맵 제작자에게 돌아갑니다.\n\n또한 우표를 구매하면 멋진 세계 여행자의 모자를 무료로 받으실 수 있습니다! 이 모자는 여러분의 기부 정신을 나타낼 뿐만 아니라 여러분이 구매한 우표에 해당하는 맵에서는 특별한 입자 효과가 나타납니다."
70617061"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
70627062"Store_IntroTitle_Winter1" "행복한 호주식 크리스마스 되세요!"
70637063"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
70817081"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!"
70827082"TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "이미 배낭이 최대 크기까지 확장되어 있습니다."
70837083"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity."
7084N/A"ArmoryFilter_Donationitems" "맵 스탬프 아이템들"
N/A7084"ArmoryFilter_Donationitems" "맵 후원 우표 아이템들"
70857085"[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items"
70867086"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "이 아이템은 배낭 확장기입니다. 사용 시 배낭의 크기를 키워주며 아이템은 소모됩니다. 아이템을 사용하려면 배낭 내의 '사용' 단추를 클릭하십시오."
70877087"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
7088N/A"TF_Armory_Item_MapToken" "이 아이템을 구매해서 생긴 수익금은 관련 세금 부과의 모든 과정을 거친 뒤, 곧장 커뮤니티 회원에게 주어집니다.\n\n맵 도장이 25매 늘어날 때마다 멤버쉽 레벨이 증가합니다.\n\n종류와 갯수에 상관없이 처음으로 맵 도장을 구매하면 세계 여행자의 모자를 드립니다."
N/A7088"TF_Armory_Item_MapToken" "이 아이템을 구매해서 생긴 수익금은 관련 세금 부과의 모든 과정을 거친 뒤, 곧장 맵을 만든 커뮤니티 회원에게 주어집니다.\n\n맵 후원 우표가 25매 늘어날 때마다 멤버쉽 레벨이 증가합니다.\n\n종류와 갯수에 상관없이 처음으로 맵 후원 우표를 구매하시면 세계 여행자의 모자를 드립니다."
70897089"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
70907090"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "이 아이템을 사용하면 배낭 칸을 100개 추가해줍니다. 칸은 최대 2000개까지만 확장할 수 있으니 주의하세요."
70917091"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots."
72997299"[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
73007300"TF_Nightfall" "Nightfall"
73017301"[english]TF_Nightfall" "Nightfall"
7302N/A"TF_MapToken_Nightfall" "맵 후원 씰 - Nightfall"
N/A7302"TF_MapToken_Nightfall" "맵 후원 우표 - Nightfall"
73037303"[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall"
7304N/A"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "수레밀기 맵\n\n제작자: Aaron 'Psy' Garcha, Paul Good\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Nightfall의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A7304"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "수레 밀기 맵\n\n제작자: Aaron 'Psy' Garcha, Paul Good\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Nightfall의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
73057305"[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!"
73067306"TF_Frontier" "Frontier"
73077307"[english]TF_Frontier" "Frontier"
7308N/A"TF_MapToken_Frontier" "맵 후원 씰 - Frontier"
N/A7308"TF_MapToken_Frontier" "맵 후원 우표 - Frontier"
73097309"[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier"
7310N/A"TF_MapToken_Frontier_Desc" "수레밀기 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Arhurt\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Frontier의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A7310"TF_MapToken_Frontier_Desc" "수레 밀기 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Arhurt\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Frontier의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
73117311"[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!"
73127312"TF_Lakeside" "Lakeside"
73137313"[english]TF_Lakeside" "Lakeside"
7314N/A"TF_MapToken_Lakeside" "맵 후원 씰 - Lakeside"
N/A7314"TF_MapToken_Lakeside" "맵 후원 우표 - Lakeside"
73157315"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
73167316"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Lakeside의 제작자를 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
73177317"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!"
74357435"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74367436"Attrib_NewUsersHelped" "도움을 준 신규 유저: %s1명"
74377437"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
7438N/A"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "보조기능: 조명탄을 폭파시킵니다."
N/A7438"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "보조기능: 조명탄을 폭파시킵니다.\n이 무기는 들고 있지 않아도 자동으로 재장전됩니다."
74397439"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74407440"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "적의 체력을 볼 수 있습니다."
74417441"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
79777977"[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer."
79787978"Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "내려받은 세션 정보 파일 안에 헤더 구성을 위한 정보가 부족합니다."
79797979"[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header."
7980N/A"Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "인식이 불가능하여 세션 정보 다운로더가 구체적인 코드 압축 프로그램을 생성할 수 없습니다."
N/A7980"Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "인식이 불가능하여 세션 정보 내려받개가 구체적인 코드 압축 프로그램을 생성할 수 없습니다."
79817981"[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid."
79827982"Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "내려받은 세션 정보에 적혀있는 압축 해제된 데이터 크기 값이 올바르지 않습니다."
79837983"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size."
80058005"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file"
80068006"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "다음과 같은 이유로 리플레이 내려받기에 실패했습니다: %err%"
80078007"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
8008N/A"Replay_Err_Report_Prefix" "한가지 이상의 리플레이 오류가 발생:\n\n"
N/A8008"Replay_Err_Report_Prefix" "한 가지 이상의 리플레이 오류가 발생했습니다:\n\n"
80098009"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
8010N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "세션 정보의 세션 이름이 잘못됨."
N/A8010"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "세션 정보의 세션 이름이 잘못되었습니다."
80118011"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info."
80128012"Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "세션 정보에 잘못된 덤프 간격이 존재합니다."
80138013"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info."
80148014"Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "세션 정보에 잘못된 블록 색인을 생성합니다."
80158015"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
8016N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "세션 정보에 잘못된 시작 시각이 있음."
N/A8016"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "세션 정보의 시작 시각이 잘못되었습니다."
80178017"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info."
80188018"Replay_Err_Recon_Fail" "재구성에 실패했습니다. 리플레이를 재생할 수 없습니다."
80198019"[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay."
82638263"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
82648264"TR_Eng_Sentry" "센트리 건은 강력한 방어용 구조물입니다.� %slot4% 단추를 눌러 설치 도구를 들어서 표시된 곳에 센트리 건을 설치해 보십시오. 3단계까지 개선해 보십시오."
82658265"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8266N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "센트리 건을 렌치로 두들겨서 3단계로 개선해 보십시오. 떨어진 무기나 탄약 상자에서도 금속을 얻을 수 있습니다!"
N/A8266"TR_Eng_SentryBuilt" "센트리 건을 렌치로 두들겨서 3단계로 개선해 보십시오. 탄약 상자에서도 금속을 얻을 수 있습니다!"
82678267"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82688268"TR_Eng_SentryHint" "이곳에 센트리 건을 설치하십시오"
82698269"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
86598659"[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1"
86608660"TF_vote_yes_tally" "예"
86618661"[english]TF_vote_yes_tally" "Yes"
8662N/A"TF_vote_no_tally" "아니오"
N/A8662"TF_vote_no_tally" "아니요"
86638663"[english]TF_vote_no_tally" "No"
86648664"TF_vote_server_disabled_issue" "서버에서 해당 항목이 비활성화되어 있습니다."
86658665"[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
88958895"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
88968896"TF_SpaceChem_Fishcake" "어육완자"
88978897"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
8898N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "포슬러 산업의 완전 자연산 인공 어육으로 만든 음식물입니다"
N/A8898"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "섭취 시 체력을 100 얻습니다.\n보조기능: 친구와 나눠 먹으세요! (소형 치료제 효과)\n\n포슬러 산업의 '완전 자연산 인공 어육' 제품입니다."
88998899"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89008900"TF_PolishWarBabushka" "헤트만의 모자"
89018901"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
95999599"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96009600"TF_Overdose" "약물 남용"
96019601"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9602N/A"TF_Overdose_Desc" "이동 속도가 우버차지 충전률에 따라 최대 10%까지 향상됩니다."
N/A9602"TF_Overdose_Desc" "들고 있을 때, 이동 속도가 우버차지 충전률에 따라 최대 10%까지 향상됩니다."
96039603"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96049604"TF_Weapon_Riding_Crop" "승마용 채찍"
96059605"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96079607"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96089608"TF_SodaPopper" "탄산총"
96099609"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9610N/A"TF_SodaPopper_Desc" "달리면 폭주가 쌓입니다. 폭주 측정기가 완전히 찬 상태에서 보조 기능 단추를 누르면 경우 공중에서 더 많은 점프를 할 수 있는 폭주 모드가 발동됩니다."
N/A9610"TF_SodaPopper_Desc" "달리면 폭주가 쌓입니다.\n폭주 측정기가 완전히 찬 상태에서 보조 기능 단추를 누르면 경우 공중에서 더 많은 점프를 할 수 있는 폭주 모드가 발동됩니다.\n본 무기는 '모든 장탄'을 한꺼번에 재장전합니다. 그러니까 미처 쓰지 못한 총알 따윈 무시한다는 거죠!"
96119611"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96129612"TF_Winger" "윙어"
96139613"[english]TF_Winger" "The Winger"
98359835"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
98369836"TF_BazaarBargain" "시장 흥정품"
98379837"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9838N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "조준 상태로 머리를 명중 시킬 때마다 무기의 충전 속도가 가속됩니다.\n조준 상태로 몸을 맞히거나 사격이 빗나가면 충전 속도가 감소합니다.\n"
N/A9838"TF_BazaarBargain_Desc" "조준한 상태에서 머리를 맞춰 사살할 때마다 무기 충전 속도가 25%에서 200%까지 증가됩니다."
98399839"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98409840"TF_PersianPersuader" "페르시아식 설득 도구"
98419841"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98919891"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
98929892"Store_FreeTrial_BonusText" "여러분의 첫 구매와 함께 Mann Co. 모자가! 뿐만 아니라, 한번 구매하실 때 %s1 만큼 쓰시면 보너스 아이템을 선물로 드립니다!"
98939893"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
9894N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% 무기가 %rank_name% 등급에 도달했습니다!"
N/A9894"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% 아이템이 %rank_name% 등급에 도달했습니다!"
98959895"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
98969896"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 님의 %s2 아이템이 %s3 등급에 도달했습니다!"
98979897"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
99719971"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
99729972"TF_Wearable_Spurs" "박차"
99739973"[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs"
9974N/A"TF_StatelySteelToe" "위엄 넘치는 철굽 신발"
N/A9974"TF_StatelySteelToe" "위엄이 철철 넘치는 철굽 신발"
99759975"[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe"
99769976"TF_CopGlasses" "경찰 선글라스"
99779977"[english]TF_CopGlasses" "Security Shades"
1017310173"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
1017410174"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "승자에게 주어집니다!"
1017510175"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
10176N/A"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "2등에게 주어집니다!"
N/A10176"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "2위에게 주어집니다!"
1017710177"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
10178N/A"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "3등에게 주어집니다!"
N/A10178"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "3위에게 주어집니다!"
1017910179"[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"
1018010180"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "입상자들에게 수여됩니다!"
1018110181"[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"
1020710207"[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"
1020810208"Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "조준경을 쓰지 않으면 발사할 수 없습니다."
1020910209"[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"
10210N/A"Attrib_Penetration" "탄환이 적을 관통합니다."
N/A10210"Attrib_Penetration" "투사체가 적을 관통합니다."
1021110211"[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players"
1021210212"Attrib_AmmoPerShot" "발사 시, 금속을 %s1 사용합니다."
1021310213"[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"
1022710227"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1022810228"Attrib_Sniper_FiresTracer" "탄환의 궤적이 노출됩니다."
1022910229"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10230N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "발사 시, 모든 투사체를 파괴하고\n전방의 적에게 피해를 가하는 전자장을 발생시킵니다.\n투사체가 파괴될 경우 금속 15 단위가 소모됩니다."
N/A10230"Attrib_ElectricalAirblast" "보조기능: 15 탄약을 소모하여, 투사체를 파괴합니다."
1023110231"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1023210232"Attrib_Particle29" "폭풍우"
1023310233"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1031310313"[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken"
1031410314"Econ_Bundle_Separator" ", "
1031510315"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
10316N/A"Gametype_Specialty" "전문"
N/A10316"Gametype_Specialty" "특수"
1031710317"[english]Gametype_Specialty" "Specialty"
1031810318"NoSteamNoItems" "장비 설정 사용 불가 - Steam에 연결되지 않음"
1031910319"[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM"
10320N/A"TF_PresetsTitle" "프리셋:"
N/A10320"TF_PresetsTitle" "사전 설정:"
1032110321"[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:"
1032210322"TF_ItemPresetName0" "A"
1032310323"[english]TF_ItemPresetName0" "A"
1034510345"[english]Replay_Team0" "RED"
1034610346"Replay_Team1" "블루"
1034710347"[english]Replay_Team1" "BLU"
10348N/A"TF_LoadPreset0" "아이템 프리셋 A 불러오기"
N/A10348"TF_LoadPreset0" "아이템 사전 설정 A 불러오기"
1034910349"[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A"
10350N/A"TF_LoadPreset1" "아이템 프리셋 B 불러오기"
N/A10350"TF_LoadPreset1" "아이템 사전 설정 B 불러오기"
1035110351"[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B"
10352N/A"TF_LoadPreset2" "아이템 프리셋 C 불러오기"
N/A10352"TF_LoadPreset2" "아이템 사전 설정 C 불러오기"
1035310353"[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C"
10354N/A"TF_LoadPreset3" "아이템 프리셋 D 불러오기"
N/A10354"TF_LoadPreset3" "아이템 사전 설정 D 불러오기"
1035510355"[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D"
1035610356"ItemPresetsExplanation_Title" "사전 설정!"
1035710357"[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!"
1076310763"[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
1076410764"TF_Gullywash" "Gullywash"
1076510765"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
10766N/A"TF_MapToken_Gullywash" "맵 후원 씰 - Gullywash"
N/A10766"TF_MapToken_Gullywash" "맵 후원 우표 - Gullywash"
1076710767"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
1076810768"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "점령 지점 맵\n\n제작자: Jan 'Arnold' Laroy\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Gullywash의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1076910769"[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!"
1098310983"[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:"
1098410984"TF_PublishFile_Preview" "미리 보기 이미지:"
1098510985"[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:"
10986N/A"TF_PublishFile_Browse" "찾아보기"
N/A10986"TF_PublishFile_Browse" "찾아보기..."
1098710987"[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..."
1098810988"TF_PublishFile_TitleLabel" "제목:"
1098910989"[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:"
1099910999"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
1100011000"TF_PublishFile_PreviewDesc" "미리보기 이미지를 고르려면 탐색 단추를 누르세요. \n\n\n해당 이미지는 512x512 크기의 .jpg확장자로 변환됩니다."
1100111001"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
11002N/A"TF_PublishFile_BrowseDesc" "파일들을 압축한 뒤 하단의 탐색 단추로 압축 파일을 선택하세요."
N/A11002"TF_PublishFile_BrowseDesc" "상단의 단추들을 이용해 Steam 창작마당에 올릴 파일들을 선택하세요. 양식 및 기타 파일들의 확장자는 반드시 .zip 파일이어야 하고, 맵 파일의 확장자는 반드시 .bsp 파일이어야 합니다."
1100311003"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files."
1100411004"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "파일을 게시하지 못했습니다. 같은 이름의 다른 아이템이 있는지 확인하십시오."
1100511005"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
1144311443"[english]TF_TopNotch" "The Top Notch"
1144411444"TF_TopNotch_Desc" "너무나도 비밀스러운, 저 유명한 일루미나티마저도 코스트코로밖에 안 보일 만큼 배타적인 비밀 결사에 오셨습니다. 얼마나 배타적인지, 나 혼자 이 집단에 속해있다니까요! 이 아이템은 온 세상에 딱 하나만 존재합니다! 그러니까 감히 제작하려 들지 마세요, 광부 여러분."
1144511445"[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney."
11446N/A"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "구매가 완료되었습니다! 본 아이템은 배낭에 추가되지 않습니다. 여러분의 구매 품목 중 맵 우표가 포함되어 있다면, 세계 여행자의 모자를 받을 수 있습니다!"
N/A11446"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "구매가 완료되었습니다! 본 아이템은 배낭에 추가되지 않습니다. 여러분의 구매 품목 중 맵 후원 우표가 포함되어 있다면, 세계 여행자의 모자를 받을 수 있습니다!"
1144711447"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
1144811448"TF_Wearable_PocketBuddy" "호주머니 친구"
1144911449"[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy"
1155711557"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
1155811558"TF_ManMelter" "인간 융해 장치"
1155911559"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
11560N/A"TF_ManMelter_Desc" "이 장비는 인간 신체를 이루는 분자들이 '정해진' 방식대로 배열되어 있어야 한다는 과학적 합의을 비웃는 장비입니다. 그러니까, 그 분자들이 1 평방 마일에 걸쳐 어질러져 있지 말아야 한다는 거죠."
N/A11560"TF_ManMelter_Desc" "이 무기는 들고 있지 않아도 자동으로 재장전됩니다.\n\n이 장비는 인간 신체를 이루는 분자들이 '정해진' 방식대로 배열되어 있어야 한다는 과학적 합의을 비웃습니다. 그러니까, 그 분자들이 1 평방 마일에 걸쳐 어질러져 있지 말아야 한다는 거죠."
1156111561"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1156211562"TF_Bubble_Helmet" "방울 담뱃대"
1156311563"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1171511715"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
1171611716"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "리얼 스틸"
1171711717"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
11718N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 아군의 마지막 점령 지점을 장악하려한 라운드에서 승리하십시오."
N/A11718"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오."
1171911719"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
1172011720"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "암살병과"
1172111721"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
1181111811"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
1181211812"Attrib_AirblastDisabled" "압축 공기 분사 사용 불가"
1181311813"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
11814N/A"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "적중 시, 희생자의 은폐 에너지 %s1% 감소"
N/A11814"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "적중 시, 희생자의 은폐 에너지가 %s1%만큼 감소됩니다."
1181511815"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
11816N/A"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "적중 시, 희생자의 메디 건 충전율 %s1% 감소"
N/A11816"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "적중 시, 희생자의 메디 건 충전율이 %s1%만큼 감소됩니다."
1181711817"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1181811818"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "스파이 적중 시, 은폐 상태의 스파이가 보입니다"
1181911819"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1183511835"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
1183611836"Attrib_CritForcesLaugh" "치명타는 상대를 웃도록 만듭니다."
1183711837"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
11838N/A"Attrib_MeltsInFire" "불에 닿으면 %s1 초 동안 사용할 수 없습니다"
N/A11838"Attrib_MeltsInFire" "불에 닿으면 녹지만 %s1 초 후에 다시 생기며, 탄약 상자를 주워도 다시 쓸 수 있습니다."
1183911839"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
11840N/A"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "불에 닿았을 경우, %s1 초 동안은 불이 붙지 않습니다."
N/A11840"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "불에 닿았을 경우, 1초 동안은 불이 붙지 않으며, %s1 초 동안 화상 피해에 면역됩니다."
1184111841"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1184211842"Attrib_CritFromBehind" "뒤에서 공격하면 항상 치명타가 들어갑니다."
1184311843"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1206912069"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
1207012070"Tip_2_17" "헌츠맨은 조준경을 사용할 수 없지만 단거리와 중거리에서 매우 효율적입니다."
1207112071"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12072N/A"Tip_2_18" "스나이퍼의 시드니 마취총은 50% 이상 충전되어야 적에게 병수도 효과를 적용시킬 수 있으므로 여유를 가지고 사격하십시오."
N/A12072"Tip_2_18" "스나이퍼의 시드니 마취총은 조준 시 얼마나 충전하고 사격하느냐에 따라 자라테 효과의 지속 시간이 정해집니다. 그러니 여유있게 사격하십시오."
1207312073"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
1207412074"Tip_2_19" "스나이퍼는 시드니 마취총으로 적을 맞혀 병수도 효과를 적용시킬 수 있습니다. 이 효과는 적을 한 방에 사살하지 못하더라도 멀리서 아군을 지원할 수 있도록 합니다."
1207512075"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1211912119"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1212012120"Tip_4_27" "아이랜더로 수집한 머리통 숫자가 늘어나면 방패로 돌격했을 때 충돌 피해량도 늘어납니다."
1212112121"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
12122N/A"Tip_4_28" "데모맨은 점착 점퍼를 이용하여 최전선으로 재빠르게 이동할 수 있습니다. 그러나 점착 점퍼는 적에게 어떠한 피해도 줄 수 없기 때문에 주무기와 근접무기에 의지해야 합니다."
N/A12122"Tip_4_28" "데모맨은 점착 점프 장치를 이용하여 최전선으로 재빠르게 이동할 수 있습니다. 그러나 점착 점프 장치는 적에게 어떠한 피해도 줄 수 없기 때문에 주무기와 근접무기에 의지해야 합니다."
1212312123"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12124N/A"Tip_4_29" "스코틀랜드인의 머리따개는 지니는 것만으로도 이동 속도가 저하됩니다. 이동 속도 저하 효과를 상쇄하려면 돌격 방패나 경이로운 차폐막, 조류 조타기를 이용하십시오."
N/A12124"Tip_4_29" "스코틀랜드인의 머리따개는 지니는 것만으로도 이동 속도가 느려집니다. 이동 속도 감소 효과를 상쇄하려면 돌격 방패나 경이로운 차폐막, 조류 조타기를 이용하십시오."
1212512125"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1212612126"Tip_4_30" "페르시아식 설득 도구는 획득하는 탄약을 치료제로 전환시키기 때문에 주무기와 보조무기의 탄약을 획득할 수 없게 합니다. 따라서 탄약 하나하나를 제대로 쓰십시오!"
1212712127"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1216312163"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1216412164"Tip_6_20" "헤비가 나타샤로 적을 적중시킬 때마다 적은 느려집니다. 아군을 지원하고 아군이 가하는 피해량을 증가시키기 위해 사용하십시오."
1216512165"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12166N/A"Tip_6_21" "헤비의 퇴거 통보는 근접 공격 속도를 향상시킵니다. 재빨리 움직이는 병과를 더 자주 타격하기 위해 사용하십시오!"
N/A12166"Tip_6_21" "헤비의 퇴거 통보는 근접 공격 속도를 향상시키며, 적을 맞추면 이동 속도도 빨라집니다. 재빨리 움직이는 병과를 더 자주 타격하기 위해 사용하십시오!"
1216712167"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1216812168"Tip_6_22" "헤비는 휴일빵의 치명타로 적이 웃음보가 터지도록 하여 무방비 상태가 되게 합니다! 적을 행동 불가 상태로 만들어 아군이 주요 위협 요인을 제거하도록 할 경우에 사용하십시오."
1216912169"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12170N/A"Tip_7_21" "파이로는 가정파괴범, 몰, 네온 전멸기로 구조물에 설치된 적의 전자 교란기를 제거할 수 있습니다."
N/A12170"Tip_7_21" "파이로는 가정파괴범, 쇠메, 네온 전멸기로 구조물에 설치된 적의 전자 교란기를 제거할 수 있습니다."
1217112171"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1217212172"Tip_7_22" "파이로가 날카로운 화산 파편으로 적을 제대로 베어버리면 적은 불타게 됩니다. 조명탄 발사기와의 조합을 통해 상당한 피해를 주십시오!"
1217312173"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1219712197"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
1219812198"Tip_8_32" "스파이는 적의 체력을 볼 수 있습니다. 이 점을 이용하여 리볼버로, 약해진 적을 찾아 처리하십시오."
1219912199"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
12200N/A"Tip_8_33" "스파이가 이방인으로 적을 적중시키면 시계의 전지가 충전됩니다."
N/A12200"Tip_8_33" "스파이의 이방인은 최대 은폐 에너지를 증가시키며 적을 맞추면 시계의 전지가 충전됩니다."
1220112201"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
1220212202"Tip_8_34" "스파이의 전자 교란기는 센트리 건을 파괴하기 직전까지 작동 불가 상태로 만듭니다. 팀과 소통하여 아군이 센트리 건을 공략하기 전에 교란기를 설치하십시오. 이 전략은 센트리 건이 공격하지 못하게 하면서 엔지니어가 수리하기 어렵게 만듭니다."
1220312203"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1224712247"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1224812248"Tip_arena_9" "파이로는 스파이 확인을 활발히 하여 스파이가 전략적인 이점을 적팀에게 전달하지 못하도록 하십시오!"
1224912249"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
12250N/A"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "횟수:"
N/A12250"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "획득한 아이템:"
1225112251"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1225212252"ToolStrangePartApplyConfirm" "정말로 이 아이템에다 이 이상한 부품을 장착하시겠습니까?\n\n주의사항: 단일 아이템에는 최대 %maximum_strange_part_slots%개까지의 부품을 장착할 수 있습니다.\n현재 %subject_item_def_name% 무기에는 %remaining_strange_part_slots%개의 %slot_singular_plural% 한도가 남아있습니다."
1225312253"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1244312443"[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic."
1244412444"TF_DailyMapStampRewardHat" "우표수집가"
1244512445"[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler"
12446N/A"TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "어제 다른 사람들 보다 더 많이 맵 우표를 사서 맵 제작 커뮤니티를 후원하신 것을 축하합니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!"
N/A12446"TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "어제 다른 사람들 보다 더 많이 맵 후원 우표를 사서 맵 제작 커뮤니티를 후원하신 것을 축하합니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!"
1244712447"[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
1244812448"TF_WeeklyMapStampRewardHat" "우표수집광"
1244912449"[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest"
12450N/A"TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "어제 다른 사람들 보다 더 많이 맵 우표를 사서 맵 제작 커뮤니티를 후원하신 것을 축하합니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!"
N/A12450"TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "어제 다른 사람들 보다 더 많이 맵 후원 우표를 사서 맵 제작 커뮤니티를 후원하신 것을 축하합니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!"
1245112451"[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!"
1245212452"TF_DailyGiftGiverRewardHat" "선물 나라에서 온 기부천사"
1245312453"[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land"
1304513045"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping."
1304613046"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "투사체가 %s1 도의 편차로 무작위로 탈선되어 발사됩니다."
1304713047"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
13048N/A"Attrib_AutoFiresFullClip" "발사 단추를 눌러 로켓을 3발까지 장전할 수 있습니다.\n발사 단추를 떼면 장전한 로켓을 한 번에 발사합니다."
N/A13048"Attrib_AutoFiresFullClip" "발사 단추를 눌러 로켓을 3발까지 장전할 수 있습니다.\n발사 단추를 떼면 장전한 로켓을 연속으로 발사합니다."
1304913049"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1305013050"Attrib_SelfMarkForDeath" "무기를 들고 있거나 다른 무기로 막 바꾸었을 때 죽음의 표식이 새겨짐"
1305113051"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13052N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "적을 맞히면 적을 밀쳐냅니다.\n또한 그 주변에 매우 가까이 있는 적들을 불태웁니다."
N/A13052"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "조명탄은 적을 밀쳐내며\n바닥에 닿으면 터집니다.\n불타는 플레이어는 더욱 강하게 밀쳐냅니다!"
1305313053"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1305413054"Attrib_CanOverload" "과다 장전할 경우 불발의 원인이 됩니다."
1305513055"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1309713097"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place"
1309813098"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "제6기 ESL 제1차 디비전 경기 3위"
1309913099"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place"
13100N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "제6기 ESL 제1차 디비전 경기 참가상"
N/A13100"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "제6기 ESL 1조 경기 참가상"
1310113101"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant"
1310213102"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "제6기 ESL 제2차 디비전 경기 1위"
1310313103"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place"
1338513385"[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn"
1338613386"TF_SD_Helmet_Style2" "멈추는"
1338713387"[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override"
13388N/A"Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "전자 교란기의 피해량 %s1% 감소"
N/A13388"Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "전자 교란기 피해 %s1%"
1338913389"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1339013390"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "전자 교란기 내구도 %s1% 감소"
1339113391"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
13392N/A"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "총열 회전 시 불의 고리 생성"
N/A13392"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "총열 회전 시 화염의 고리 생성"
1339313393"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
13394N/A"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "총열 회전 시 초당 %s1 탄약 소모"
N/A13394"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "총열 회전 시 초당 %s1 탄약 추가 소모"
1339513395"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1339613396"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "적 구조물의 건설 상태를 역행시킵니다."
1339713397"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1349313493"[english]ClassTips_6_Count" "7"
1349413494"ClassTips_6_2_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
1349513495"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
13496N/A"ClassTips_6_3_MvM" "발사 속도를 개선하십시오!"
N/A13496"ClassTips_6_3_MvM" "공격 속도를 개선하십시오!"
1349713497"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
1349813498"ClassTips_6_4_MvM" "탄약 용량을 개선하십시오!"
1349913499"[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity"
1365813658"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1365913659"TF_KongKing" "Kong King"
1366013660"[english]TF_KongKing" "Kong King"
13661N/A"TF_MapToken_KongKing" "맵 후원 씰 - Kong King"
N/A13661"TF_MapToken_KongKing" "맵 후원 우표 - Kong King"
1366213662"[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King"
1366313663"TF_MapToken_KongKing_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Kong King의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1366413664"[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!"
1384613846"[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges"
1384713847"Attrib_PowerupDuration" "특수 효과는 %s1 초 동안 지속됩니다."
1384813848"[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds"
13849N/A"Attrib_CritBoost" "소모성: 5초 동안 치명타 증진이 발생합니다.\n(센트리는 더불어서 발사 속도가 2배가 됩니다.)"
N/A13849"Attrib_CritBoost" "소모성: 5초 동안 치명타 증진이 발생합니다.\n(센트리는 공격 속도가 2배가 됩니다.)"
1385013850"[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)"
1385113851"Attrib_Ubercharge" "소모성: 5초 동안 우버차지 상태가 됩니다.\n(센트리에게는 보호막이 생성됩니다.)"
1385213852"[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)"
13853N/A"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "재충전 속도 %s1% 증가"
N/A13853"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "재충전 속도 +%s1%"
1385413854"[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate"
1385513855"Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "착용시 기타 탄약 최대량 %s1% 증가"
1385613856"[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer"
13857N/A"Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "구조물 최대 내구도 %s1% 증가"
N/A13857"Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "구조물 최대 내구도 +%s1%"
1385813858"[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health"
1385913859"Attrib_EngySentryDamageBonus" "센트리 건 피해량 %s1% 추가"
1386013860"[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus"
1386613866"[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds"
1386713867"Attrib_RefillAmmo" "소모성: 즉시 모든 무기의 탄창과 탄약을 충전합니다."
1386813868"[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo"
13869N/A"Attrib_FastReload" "재장전 속도 %s1% 증가"
N/A13869"Attrib_FastReload" "재장전 속도 +%s1%"
1387013870"[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time"
1387113871"Attrib_BuffTime_Increased" "깃발 증진 지속 시간 %s1% 증가"
1387213872"[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration"
1388013880"[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs"
1388113881"Attrib_RoboSapper" "로봇에 부착된 교란기의 지속 시간이 증가합니다."
1388213882"[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration"
13883N/A"Attrib_JumpHeightBonus" "무기를 들고 있을 때 점프 높이 %s1% 증가"
N/A13883"Attrib_JumpHeightBonus" "무기를 들고 있을 때 점프 높이 +%s1%"
1388413884"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
1388513885"Attrib_AppliesSnareEffect" "대상 이동 속도 %s1% 감소"
1388613886"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
1389613896"[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range"
1389713897"Attrib_DispenserRadius_Increased" "디스펜서 효과 범위 %s1% 증가"
1389813898"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range"
13899N/A"Attrib_EngyDisposableSentries" "일회용 센트리 건설수 %s1 증가"
N/A13899"Attrib_EngyDisposableSentries" "일회용 센트리 +%s1 대 추가 건설"
1390013900"[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry"
1390113901"Attrib_StunWaistHighAirborne" "적중 시, 적의 허리띠가 눈높이 위에 있다면 적을 %s1 초 동안 기절시킵니다."
1390213902"[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds"
1390613906"[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage"
1390713907"Attrib_ExplosiveSniperShot" "헤드샷 폭발로 인한 피격 범위와 피해량이 증가합니다."
1390813908"[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies"
13909N/A"Attrib_MeleeRate_Positive" "근접무기 공격 속도 %s1% 증가"
N/A13909"Attrib_MeleeRate_Positive" "근접무기 공격 속도 +%s1%"
1391013910"[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed"
1391113911"Attrib_MeleeRate_Negative" "근접무기 공격 속도 %s1% 감소"
1391213912"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
13913N/A"Attrib_Penetration_Heavy" "탄환의 적 관통수 %s1 증가"
N/A13913"Attrib_Penetration_Heavy" "탄환의 적 관통 횟수 +%s1"
1391413914"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
1391513915"Attrib_ArmorPiercing" "거대 로봇 백스탭 시 피해량 %s1% 증가"
1391613916"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1392613926"[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter"
1392713927"Attrib_ClipSize_Atomic" "소지수 %s1 증가"
1392813928"[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size"
13929N/A"Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "이동 속도 %s1% 증가"
N/A13929"Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "이동 속도 +%s1%"
1393013930"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed"
13931N/A"Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "점프 높이 %s1% 증가"
N/A13931"Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "점프 높이 +%s1%"
1393213932"[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height"
1393313933"Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "탄약 %s1% 생성"
1393413934"[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen"
1393613936"[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen"
1393713937"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "체력 %s1 단위 회복"
1393813938"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen"
13939N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "화염 저항 %s1% 증가"
N/A13939"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "화염 저항력 +%s1%"
1394013940"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
13941N/A"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "치명타 저항 %s1% 증가"
N/A13941"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "치명타 저항력 +%s1%"
1394213942"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance"
13943N/A"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "폭발 피해 저항 %s1% 증가"
N/A13943"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "폭발 피해 저항력 +%s1%"
1394413944"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance"
13945N/A"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "탄환 피해 저항 %s1% 증가"
N/A13945"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "탄환 피해 저항력 +%s1%"
1394613946"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance"
1394713947"Attrib_CritBoost_shortdesc" "치명타 증진 발생"
1394813948"[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted"
13949N/A"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "우버차지 상태"
N/A13949"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "우버차지 발생"
1395013950"[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged"
1395113951"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "탄창과 탄약 보충"
1395213952"[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo"
1395413954"[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn"
1395513955"Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "구조물 개선"
1395613956"[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade"
13957N/A"Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "장탄수 %s1% 증가"
N/A13957"Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "장탄수 +%s1%"
1395813958"[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size"
13959N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "탄약 용량 %s1% 증가"
N/A13959"Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "탄약수 +%s1%"
1396013960"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity"
13961N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "탄약 용량 %s1% 증가"
N/A13961"Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "탄약수 +%s1%"
1396213962"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity"
13963N/A"Attrib_FastReload_shortdesc" "장전 속도 %s1% 증가"
N/A13963"Attrib_FastReload_shortdesc" "재장전 속도 +%s1%"
1396413964"[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed"
13965N/A"Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "피해량 %s1% 증가"
N/A13965"Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "피해량 +%s1%"
1396613966"[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage"
13967N/A"Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "발사 속도 %s1% 증가"
N/A13967"Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "공격 속도 +%s1%"
1396813968"[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed"
13969N/A"Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "공격 속도 %s1% 증가"
N/A13969"Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "공격 속도 +%s1%"
1397013970"[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed"
13971N/A"Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "투사체 비행 속도 %s1% 증가"
N/A13971"Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "투사체 비행 속도 +%s1%"
1397213972"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed"
1397313973"Attrib_Penetration_shortdesc" "투사체 관통"
1397413974"[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration"
13975N/A"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "처치 시 체력 %s1 회복"
N/A13975"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "처치 시 체력 +%s1"
1397613976"[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill"
1397713977"Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "밀침 분노"
1397813978"[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage"
1398013980"[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles"
1398113981"Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "투사체 관통"
1398213982"[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration"
13983N/A"Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "대상의 이동 속도 %s1% 감소"
N/A13983"Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "대상 이동 속도 %s1%"
1398413984"[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target"
1398513985"Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "대상에게 %s1s 단위 출혈 효과 발생"
1398613986"[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target"
1398813988"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge"
1398913989"Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "폭발성 헤드샷"
1399013990"[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot"
13991N/A"Attrib_RoboSapper_shortdesc" "로봇 대상 교란기 영향력"
N/A13991"Attrib_RoboSapper_shortdesc" "교란기 동력 강화"
1399213992"[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power"
1399313993"Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "처치 시 %s1s 단위의 치명타 부여"
1399413994"[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill"
1399513995"Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "장갑 관통"
1399613996"[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration"
13997N/A"Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "깃발 증진 지속 시간 %s1% 증가"
N/A13997"Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "깃발 증진 지속 시간 +%s1%"
1399813998"[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration"
13999N/A"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "재충전 속도 %s1% 증가"
N/A13999"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "재충전 속도 +%s1%"
1400014000"[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate"
14001N/A"Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "건설 속도 %s1% 증가"
N/A14001"Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "건설 속도 +%s1%"
1400214002"[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed"
1400314003"Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "양방향 텔레포터"
1400414004"[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters"
14005N/A"Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "일회용 센트리 %s1 대 추가"
N/A14005"Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "일회용 센트리 +%s1"
1400614006"[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry"
14007N/A"Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "센트리 발사 속도 %s1% 증가"
N/A14007"Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "센트리 공격 속도 +%s1%"
1400814008"[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed"
14009N/A"Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "디스펜서 효과 범위 %s1% 증가"
N/A14009"Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "디스펜서 효과 범위 +%s1%"
1401014010"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range"
14011N/A"Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "금속 최대 보유량 %s1% 증가"
N/A14011"Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "금속 최대 보유량 +%s1%"
1401214012"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity"
14013N/A"Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "구조물 내구도 %s1% 증가"
N/A14013"Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "구조물 내구도 +%s1%"
1401414014"[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health"
14015N/A"Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "치료 속도 %s1% 증가"
N/A14015"Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "치료 속도 +%s1%"
1401614016"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
14017N/A"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "과치료량 %s1% 증가"
N/A14017"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "과치료량 +%s1%"
1401814018"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal"
14019N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "우버 충전율 %s1% 증가"
N/A14019"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "우버 충전율 +%s1%"
1402014020"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate"
14021N/A"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "과치료 지속 시간 %s1% 증가"
N/A14021"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "과치료 지속 시간 +%s1%"
1402214022"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time"
14023N/A"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "우버 지속 시간 %s1s 증가"
N/A14023"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "우버 지속 시간 +%s1s"
1402414024"[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration"
1402514025"Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "수통 효과 공유"
1402614026"[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups"
14027N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "화상 피해 %s1% 증가"
N/A14027"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "화상 피해 +%s1%"
1402814028"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage"
14029N/A"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "화상 지속 시간 %s1% 증가"
N/A14029"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "화상 지속 시간 +%s1%"
1403014030"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time"
14031N/A"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "압축 공기 분사 위력 %s1% 증가"
N/A14031"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "압축 공기 분사 위력 +%s1%"
1403214032"[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force"
14033N/A"Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "돌격 피해량 %s1% 증가"
N/A14033"Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "돌격 피해 +%s1%"
1403414034"[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage"
14035N/A"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "돌격 재충전 속도 %s1% 증가"
N/A14035"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "돌격 재충전 속도 +%s1%"
1403614036"[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge"
14037N/A"Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "야구공으로 대상에게 죽음의 표식을 남김"
N/A14037"Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "죽음의 표식구"
1403814038"[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target"
1403914039"Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "임무 도전 완수 횟수: %s1"
1404014040"[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1"
1447814478"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
1447914479"Tip_MvM_5_1" "도움말: 분노 개선을 구매하여 무기를 발사할 때마다 적을 밀어내십시오!"
1448014480"[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them"
14481N/A"Tip_MvM_6_1" "도움말: 치명타 수통을 사용하면 일시적으로 센트리 건의 발사 속도를 증진시킬 수 있습니다!"
N/A14481"Tip_MvM_6_1" "도움말: 치명타 수통을 사용하면 일시적으로 센트리 건의 공격 속도를 증진시킬 수 있습니다!"
1448214482"[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed"
1448314483"Tip_MvM_6_2" "도움말: 우버 수통을 사용하면 일시적으로 센트리 건이 받는 피해를 감소시킬 수 있습니다!"
1448414484"[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun"
1452014520"[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!"
1452114521"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "획득한 전리품:"
1452214522"[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You �Earned Loot�:"
14523N/A"NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "분대 물품을 지원받았습니다."
N/A14523"NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "지원받은 분대 물품:"
1452414524"[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received �Squad Surplus�:"
1452514525"Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "%s1 님의 요청으로 분대 물품이 지원되었습니다."
1452614526"[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1"
1564215642"[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland"
1564315643"Attrib_PyrovisionFilter" "파이로 동산에서만 보입니다."
1564415644"[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland"
15645N/A"Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "교란기 피해 %s1% 추가"
N/A15645"Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "전자 교란기 피해 +%s1%"
1564615646"[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus"
1564715647"Attrib_Sapper_Leaches_Health" "작동하고 있는 교란기 수에 비례하여 초당 체력이 %s1 만큼 회복됩니다."
1564815648"[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper"
1585215852"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
1585315853"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "죽음이 적들을 두렵게 하지 못한다고요? 그놈들을 이 특별한 할로원 마법으로 날려버리세요!\n이 마법은 아무 화염 방사기에나 적용할 수 있습니다."
1585415854"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower"
15855N/A"TF_PublishFile_Import" "가져오기"
N/A15855"TF_PublishFile_Import" "가져오기..."
1585615856"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
1585715857"TF_ImportFile_Title" "아이템 가져오기"
1585815858"[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item"
1587615876"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team"
1587715877"TF_ImportFile_RedSkinShort" "레드 팀"
1587815878"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team"
15879N/A"TF_ImportFile_BluSkin" "블루 팀"
N/A15879"TF_ImportFile_BluSkin" "블루 팀 (선택 사항)"
1588015880"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)"
1588115881"TF_ImportFile_BluSkinShort" "블루 팀"
1588215882"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team"
1618016180"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again"
1618116181"TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "예"
1618216182"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes"
16183N/A"TF_BigPictureGameController_Ask_No" "아니오"
N/A16183"TF_BigPictureGameController_Ask_No" "아니요"
1618416184"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1618516185"TF_WinterCrate2012_Naughty" "2012년형 못된 겨울 보급 상자"
1618616186"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
1659416594"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1659516595"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "2012년형 착한 겨울 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 못된 겨울 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2013년 1월 3일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
1659616596"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16597N/A"Attrib_Medigun_Resists" "장전 단추를 누르면 피해 저항 유형을 선택할 수 있습니다.\n치료하는 동안 치료자와 치료대상은 선택된 저항 유형에 해당하는 피해에 10%만큼의 저항력을 얻습니다."
N/A16597"Attrib_Medigun_Resists" "장전 단추를 누르면 피해 저항 유형을 선택할 수 있습니다.\n치료하는 동안 치료자와 치료대상은 선택된 저항 유형에 해당하는 피해에 10%만큼의 저항력을 얻습니다.\n또한, 치료 대상이 입은 피해량의 10%만큼 치료자 본인 체력을 회복시킵니다."
1659816598"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1659916599"Attrib_SoldierBackpackRange" "유효 범위 %s1% 증가"
1660016600"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1663816638"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1663916639"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "표면 접촉 시 %s1% 피해"
1664016640"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
16641N/A"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "보조기능: 금속을 소모하여 멀리 떨어진 구조물을 주워옵니다."
N/A16641"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "보조기능: %s1 단위의 금속을 소모하여 멀리 떨어진 구조물을 주워옵니다."
1664216642"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1664316643"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "피해를 입힐 때마다 구조물 구조 에너지를 충전합니다."
1664416644"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16645N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "구조물을 들고 있으면 죽음의 표식이 새겨집니다."
N/A16645"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "구조물 운반 시 죽음의 표식이 새겨집니다."
1664616646"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1664716647"Attrib_ArrowHealsBuildings" "아군 구조물을 수리할 수 있는 특수한 발사체를 발사합니다."
1664816648"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1665416654"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1665516655"TF_Unique_MediGun_Resist" "예방접종기"
1665616656"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
16657N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "우버차지를 발동시키면 선택된 저항 유형에 해당하는 피해에 75%만큼의 저항력을 부여합니다. 치료자는 치료대상이 입는 피해의 25%만큼 체력이 회복됩니다."
N/A16657"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "우버차지를 발동시키면 선택한 저항 유형에 해당하는 피해에 75%만큼의 저항력과 치명타를 100% 막아주는 보호막이 2.5초 동안 치료자와 치료대상에게 생성됩니다."
1665816658"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1665916659"Store_Nope" "아니"
1666016660"[english]Store_Nope" "Nope"
1666116661"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "커뮤니티 맵 제작자를 지원하시겠습니까?"
1666216662"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
16663N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨군요...\n\n맵 후원 씰로\n이들을 후원하는 건 어떠십니까?"
N/A16663"Store_ConfirmStampDonationAddText" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨군요...\n\n맵 후원 우표로\n이들을 후원하는 건 어떠십니까?"
1666416664"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
1666516665"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- (세금을 제외한) 모든 수익은\n커뮤니티 제작자에게 돌아갑니다.\n\n- 처음으로 구매를 하신 분들께는 기부 정신을 나타내는\n\n- 무료 아이템인 세계 여행가의 모자를 드립니다.\n\n- 여러분의 뱃속에서 자선을 베푼 동지애의 따뜻함이 느껴지는군요."
1666616666"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
16667N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨네요�! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 우표를 구매하여 제작자의 노고에 감사하는 것은 어떻습니까?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 우표의 (관련 세금 제외한) 수익금은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!"
N/A16667"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨네요�! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 후원 우표를 구매하여 제작자의 노고에 감사하는 것은 어떻습니까?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 후원 우표의 세금을 제외한 수익금은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!"
1666816668"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1666916669"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "기계 엔진 작전"
1667016670"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1792117921"[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
1792217922"TF_Map_Process" "Process"
1792317923"[english]TF_Map_Process" "Process"
17924N/A"TF_MapToken_Process" "맵 후원 씰 - Process"
N/A17924"TF_MapToken_Process" "맵 후원 우표 - Process"
1792517925"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
1792617926"TF_MapToken_Process_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Process의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1792717927"[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!"
1792817928"TF_Map_Standin" "Standin"
1792917929"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
17930N/A"TF_MapToken_Standin" "맵 후원 씰 - Standin"
N/A17930"TF_MapToken_Standin" "맵 후원 우표 - Standin"
1793117931"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
1793217932"TF_MapToken_Standin_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Standin의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1793317933"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
1794517945"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1794617946"standin_cap_C" "C 지점, 제어실"
1794717947"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
17948N/A"GetKey" "열쇠 보기"
N/A17948"GetKey" "열쇠 구하기"
1794917949"[english]GetKey" "Get a key"
1795017950"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "이상한 여과기: Process (커뮤니티)"
1795117951"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1805118051"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
1805218052"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "압축 공기 분사에 %s1% 더 취약해짐"
1805318053"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
18054N/A"Attrib_HealingReceivedBonus" "장착 시 치료량 %s1% 증가"
N/A18054"Attrib_HealingReceivedBonus" "모든 치료량 %s1% 증가"
1805518055"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1805618056"Attrib_AfterburnImmunity" "화상 면역"
1805718057"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1851318513"[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu."
1851418514"TF_Prompt_Romevsion_OK" "예"
1851518515"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
18516N/A"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "아니오"
N/A18516"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "아니요"
1851718517"[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No"
1851818518"TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "더 이상 묻지 않음"
1851918519"[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again"
1852718527"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?"
1852818528"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "예"
1852918529"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
18530N/A"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "아니오"
N/A18530"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "아니요"
1853118531"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
1853218532"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "설정 시 플레이어 병과 HUD가 해당 병과 이미지 대신 플레이어의 모델로 표시됩니다."
1853318533"[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model."
1880918809"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
1881018810"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "현재 핼러윈이거나 보름날이므로 주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!를 시전할 수 없습니다."
1881118811"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
18812N/A"CastServerEnchantment" "주문 시전"
N/A18812"CastServerEnchantment" "주문 시전..."
1881318813"[english]CastServerEnchantment" "Cast..."
1881418814"TF_fall2013_air_raider" "비행용 골통"
1881518815"[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome"
1934919349"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
1935019350"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
1935119351"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
19352N/A"TF_MapToken_Snakewater" "맵 후원 씰 - Snakewater"
N/A19352"TF_MapToken_Snakewater" "맵 후원 우표 - Snakewater"
1935319353"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
1935419354"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자:Toivo 'chojje' Sawen\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Snakewater의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1935519355"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
2010020100"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2010120101"TF_Quickplay_DamageSpread" "피해량 변화"
2010220102"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
20103N/A"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "활성화 (기본)"
N/A20103"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "비활성화 (기본)"
2010420104"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2010520105"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "비활성화"
2010620106"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2072620726"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
2072720727"Attrib_ChargeTurnControlFull" "돌격 중 방향 전환 완전 제어"
2072820728"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
20729N/A"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "구조물 최대 체력 %s1%"
N/A20729"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "구조물 최대 내구도 %s1%"
2073020730"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
2073120731"Attrib_SniperCritNoScope" "충전하여 일반 사격으로 발사할 수 있습니다."
2073220732"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2073320733"Attrib_SniperIndependentZoom" "조준경 사용 여부는 충전에 영향이 없습니다."
2073420734"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20735N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "돌격 중 처치 시 돌격 충전량을 %s1% 재충전."
N/A20735"Attrib_KillsRefillMeter" "근접 처치 시 돌격 충전량을 %s1% 재충전."
2073620736"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2073720737"Attrib_AirControl" "공중 제어력 %s1% 증가"
2073820738"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2085820858"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2085920859"TF_TauntAllClassConga" "도발: 콩가"
2086020860"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
20861N/A"TF_TauntAllClassConga_Desc" "본 아이템은 단체 도발입니다.\n(아군은 물론 심지어 적군을 비롯한) 다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n\n콩가를 추는 동안 좌우 방향키로 진행 방향을 바꿀 수 있습니다."
N/A20861"TF_TauntAllClassConga_Desc" "본 아이템은 단체 도발입니다.\n(아군은 물론 심지어 적군을 비롯한) 다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n\n콩가를 추는 동안 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
2086220862"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2086320863"TF_TauntAllClassSquareDance" "도발: 스퀘어 댄스"
2086420864"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2155021550"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2155121551"TF_Welcome_eotl_launch" "환영합니다"
2155221552"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
21553N/A"TF_Weapon_Wrench_Desc" "타격 시 아군 구조물의 건설, 개선, 수리 속도가 향상됩니다."
N/A21553"TF_Weapon_Wrench_Desc" "타격 시 아군 구조물의 건설 속도가 향상되며 개선 및 수리할 수 있습니다."
2155421554"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2155521555"TF_Wearable_Shorts" "짧은 바지"
2155621556"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2158621586"[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal"
2158721587"TF_Item_DuckBadge_Desc" "액션 칸에 장비하여 오리 획득량을 늘리십시오.\n오리 토큰을 써서 오리력을 늘리십시오.\n단계가 높을수록 오리를 더 많이 얻을 수 있습니다."
2158821588"[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops."
21589N/A"TF_Armory_Item_DuckBadge" "액션 칸에 장비하여 오리를 더 많이 찾아내십시오.\n오리 토큰을 써서 5단계까지 올려보십시오.\n\n배낭에서 이걸 검사하면 친구 순위표를 볼 수 있습니다.\n2015년 1월 5일 후, 오리는 더 이상 나오지 않으며 순위표는 잠김니다.\n\n판매금은 선로의 끝 제작팀을 후원하는데 쓰입니다."
N/A21589"TF_Armory_Item_DuckBadge" "액션 칸에 장비하여 오리를 더 많이 찾아내십시오.\n오리 토큰을 써서 5단계까지 올려보십시오.\n\n배낭에서 이걸 조사하면 친구 순위표를 볼 수 있습니다.\n2015년 1월 5일 후, 오리는 더 이상 나오지 않으며 순위표는 잠김니다.\n\n판매금은 선로의 끝 제작팀을 후원하는데 쓰입니다."
2159021590"[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team."
2159121591"TF_DuckBadge_Style0" "기본"
2159221592"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
2175221752"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
2175321753"BackpackContextExplanation_Text" "아이템을 클릭하면 그 아이템으로 할 수 있는 것들을 나열한 메뉴가 나옵니다.\n\nCTRL 단추를 누르고 있으면 여러 아이템을 선택할 수 있습니다."
2175421754"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
21755N/A"Context_UseTool" "함께 사용하기"
N/A21755"Context_UseTool" "함께 사용하기..."
2175621756"[english]Context_UseTool" "Use with..."
2175721757"Context_Equip" "장비 설정 가기"
2175821758"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
2191621916"[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer"
2191721917"Attrib_PanicAttack" "발사 단추를 눌러 탄약을 4발까지 장전할 수 있습니다."
2191821918"[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells"
21919N/A"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "발사 속도는 체력이 줄어든 만큼 빨라집니다."
N/A21919"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "공격 속도는 체력이 줄어든 만큼 빨라집니다."
2192021920"[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases"
2192121921"Attrib_PanicAttackNegative" "탄환 집탄도는 체력이 줄어든 만큼 줄어듭니다."
2192221922"[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases"
2200422004"[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity"
2200522005"TF_Powerup_Haste" "능력보강: 신속화"
2200622006"[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste"
22007N/A"TF_Powerup_Haste_Desc" "공격 속도, 장전 속도, 장탄수, 소지탄약수 증가\n이동 속도 증가"
N/A22007"TF_Powerup_Haste_Desc" "공격 속도, 장전 속도, \n장탄수, 소지 탄약수 증가\n이동 속도 증가"
2200822008"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
2200922009"TF_Powerup_Regen" "능력보강: 재생화"
2201022010"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration"
2226022260"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2226122261"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - 베타"
2226222262"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
N/A22263"Attrib_GunslingerPunchCombo" "적을 연속으로 타격할 경우 세 번째 공격은 항상 치명타가 발생합니다."
N/A22264"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2226322265"TF_Antlers_Style_WithHat" "모자 있음"
2226422266"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2226522267"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "모자 없음"
2228022282"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal"
2228122283"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L 2인조 대전 5번 참가상"
2228222284"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal"
N/A22285"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6 대 6 경기 최강자전 금메달"
N/A22286"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal"
N/A22287"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6 대 6 경기 최강자전 은메달"
N/A22288"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal"
N/A22289"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6 대 6 경기 최강자전 동메달"
N/A22290"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal"
N/A22291"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6 대 6 경기 최강자전 참가상"
N/A22292"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal"
N/A22293"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6 대 6 경기 상위권 금메달"
N/A22294"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal"
N/A22295"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6 대 6 경기 상위권 은메달"
N/A22296"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal"
N/A22297"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6 대 6 경기 상위권 동메달"
N/A22298"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal"
N/A22299"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6 대 6 경기 상위권 연장전"
N/A22300"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal"
N/A22301"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6 대 6 경기 상위권 참가상"
N/A22302"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal"
N/A22303"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6 대 6 경기 중위권 금메달"
N/A22304"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal"
N/A22305"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6 대 6 경기 중위권 은메달"
N/A22306"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal"
N/A22307"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6 대 6 경기 중위권 동메달"
N/A22308"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal"
N/A22309"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6 대 6 경기 중위권 연장전"
N/A22310"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal"
N/A22311"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6 대 6 경기 중위권 참가상"
N/A22312"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal"
N/A22313"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6 대 6 경기 개최전 금메달"
N/A22314"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal"
N/A22315"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6 대 6 경기 개최전 은메달"
N/A22316"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal"
N/A22317"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6 대 6 경기 개최전 동메달"
N/A22318"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal"
N/A22319"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6 대 6 경기 개최전 연장전"
N/A22320"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal"
N/A22321"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6 대 6 경기 개최전 참가상"
N/A22322"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal"
N/A22323"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L 하이랜더 최강자전 금메달"
N/A22324"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal"
N/A22325"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L 하이랜더 최강자전 은메달"
N/A22326"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal"
N/A22327"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L 하이랜더 최강자전 동메달"
N/A22328"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal"
N/A22329"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L 하이랜더 최강자전 참가상"
N/A22330"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal"
N/A22331"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L 하이랜더 상위권 금메달"
N/A22332"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal"
N/A22333"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L 하이랜더 상위권 은메달"
N/A22334"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal"
N/A22335"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L 하이랜더 상위권 동메달"
N/A22336"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal"
N/A22337"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L 하이랜더 상위권 연장전"
N/A22338"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal"
N/A22339"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L 하이랜더 상위권 참가상"
N/A22340"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal"
N/A22341"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L 하이랜더 중위권 금메달"
N/A22342"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal"
N/A22343"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L 하이랜더 중위권 은메달"
N/A22344"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal"
N/A22345"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L 하이랜더 중위권 동메달"
N/A22346"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal"
N/A22347"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L 하이랜더 중위권 연장전"
N/A22348"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal"
N/A22349"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L 하이랜더 중위권 참가상"
N/A22350"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal"
N/A22351"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L 하이랜더 개최전 금메달"
N/A22352"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal"
N/A22353"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L 하이랜더 개최전 은메달"
N/A22354"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal"
N/A22355"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L 하이랜더 개최전 동메달"
N/A22356"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal"
N/A22357"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L 하이랜더 개최전 연장전"
N/A22358"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal"
N/A22359"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L 하이랜더 개최전 참가상"
N/A22360"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal"
2228322361"TF_Medal_TipOfTheHats2015" "2015년형 멋쟁이 장식핀"
2228422362"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
2228522363"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Tip of the Hats 자선 행사에 참여하시거나 기여하신 분들에게 드립니다."
2248022558"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place"
2248122559"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 제13회 디비전 제5차 참가상"
2248222560"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant"
N/A22561"TF_ScoreBoard_Rating" "등급"
N/A22562"[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating"
N/A22563"TF_ScoreBoard_RatingChange" "변동"
N/A22564"[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change"
N/A22565"TF_Weapon_Cannon_desc" "더블 동크! 포탄이 적군에게 맞은 뒤 근처에서 폭발할 경우 소형 치명타를 가합니다."
N/A22566"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
N/A22567"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22568"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22569"cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
N/A22570"[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
N/A22571"TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A22572"[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A22573"pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy"
N/A22574"[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy"
N/A22575"TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A22576"[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A22577"koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis"
N/A22578"[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis"
N/A22579"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A22580"[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A22581"Powerhouse_cap_red_final" "레드 기지"
N/A22582"[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base"
N/A22583"Powerhouse_cap_blu_final" "블루 기지"
N/A22584"[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base"
N/A22585"Powerhouse_cap_middle" "강"
N/A22586"[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER"
N/A22587"Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 팀이 적군 기밀 서류 가방을 %s2 번 탈취하였습니다!"
N/A22588"[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time"
N/A22589"GameType_Featured" "총기 패기"
N/A22590"[english]GameType_Featured" "Gun Mettle"
N/A22591"Hint_inspect_weapon" "'%s1' 단추를 눌러 여러분의 무기를 살펴보세요."
N/A22592"[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon."
N/A22593"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "음소거"
N/A22594"[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute"
N/A22595"TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "음소거 해제"
N/A22596"[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute"
N/A22597"TF_ScoreBoard_Context_Spec" "관전"
N/A22598"[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate"
N/A22599"TF_ScoreBoard_Context_Friend" "친구 추가"
N/A22600"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
N/A22601"TF_ScoreBoard_Context_Trade" "거래 개시"
N/A22602"[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade"
N/A22603"Achievement_Group_2800" "Powerhouse 도전 과제 (%s1/%s2)"
N/A22604"[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)"
N/A22605"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "전력과 영광"
N/A22606"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory"
N/A22607"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "142 라운드를 승리하십시오."
N/A22608"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds."
N/A22609"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "전력균형"
N/A22610"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power"
N/A22611"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오."
N/A22612"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A22613"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "전력 과시"
N/A22614"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip"
N/A22615"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "아군이 이전 점령 지점을 점령한 후 마지막 점령 지점을 15초 안에 점령하십시오."
N/A22616"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point."
N/A22617"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "전력 차단"
N/A22618"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down"
N/A22619"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "지점을 점령하고 있는 적 15명을 처치하십시오."
N/A22620"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point."
N/A22621"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "궂은 일"
N/A22622"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work"
N/A22623"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "물 속에 있는 적 5명을 처치하십시오."
N/A22624"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
N/A22625"TF_Show_Quest_Log" "계약서류함 열기"
N/A22626"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
N/A22627"TF_EnemyDroppedItem" "%victim% 님이 아이템을 떨어뜨렸습니다!"
N/A22628"[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!"
N/A22629"TF_HasNewQuests" "새로운 임무가 들어왔습니다!"
N/A22630"[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!"
N/A22631"NewItemMethod_QuestOutput" "계약 완료로 받음:"
N/A22632"[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You �Completed a Contract� and Received:"
N/A22633"Collections" "수집품"
N/A22634"[english]Collections" "COLLECTIONS"
N/A22635"ActivateItem" "사용"
N/A22636"[english]ActivateItem" "Activate"
N/A22637"BuyAndUseKey" "열쇠 구하고 열기"
N/A22638"[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open"
N/A22639"ToolDecodeConfirmCase" "이 무기 상자를 여시겠습니까?"
N/A22640"[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?"
N/A22641"ToolRedeemingPass" "참가권 교환하는 중"
N/A22642"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
N/A22643"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
N/A22644"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
N/A22645"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "아래 항목은 반드시 완수해야할 것들입니다."
N/A22646"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2248322647"KillEater_OperationContractRank0" "자갈"
2248422648"[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel"
2248522649"KillEater_OperationContractRank1" "청동"
2249022654"[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium"
2249122655"KillEater_OperationContractRank4" "오스트레일륨"
2249222656"[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium"
N/A22657"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "장터에서 보기"
N/A22658"[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market"
2249322659"TF_Tag_Category_Rarity" "등급"
2249422660"[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade"
N/A22661"TF_Tag_Category_Collection" "수집품"
N/A22662"[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection"
N/A22663"TF_Tag_Category_Exterior" "외관"
N/A22664"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
N/A22665"TF_InactiveOperationPass" "총기 패기 작전 참가권"
N/A22666"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
N/A22667"TF_InactiveOperationPass_desc" "활성화시키면 총기 패기 작전 기념 주화를 받게 됩니다.\n작전 기간 동안 계약 접근권이 주어집니다.\n한 번에 하나의 주화만 활성화할 수 있습니다.\n\n총기 패기 작전은 2015년 9월 30일에 종료됩니다."
N/A22668"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "Activate to receive a Gun Mettle Campaign Coin.\nGrants access to contracts for the duration of the campaign.\nOnly one coin can be active at a time.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A22669"TF_InactiveOperationPass_AdText" "-총기 패기 작전 기념 주화\n-수익은 커뮤니티 맵 제작자에게 기여\n-완료 시 이벤트 전용 무기 보상이 주어지는 계약에 접근 가능"
N/A22670"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
N/A22671"TF_ActivatedOperationPass" "총기 패기 작전 기념 주화"
N/A22672"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
N/A22673"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "총기 패기 열쇠"
N/A22674"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
N/A22675"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "은폐한 암살자 무기 상자나\nPowerhouse 무기 상자를 여는 데 씁니다."
N/A22676"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
N/A22677"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-은폐한 암살자 무기 상자나 Powerhouse 무기 상자를 여는 데 씀.\n-상자에 이상한 또는 범상찮은 품질의 무기가 들어있을 수도 있음"
N/A22678"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22679"TF_ConcealedKiller_Case" "은폐한 암살자 무기 상자"
N/A22680"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22681"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "이 상자는 잠겨있으며\n총기 패기 열쇠로 열 수 있습니다.\n\n상자에는 은폐한 암살자 수집품 아이템이 들어있습니다."
N/A22682"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
N/A22683"TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-총기 패기 작전용 무기 상자\n-이상한 또는 범상찮은 품질의 무기를 획득할 수 있음"
N/A22684"[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22685"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse 무기 상자"
N/A22686"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
N/A22687"TF_Powerhouse_Case_Desc" "이 상자는 잠겨있으며\n총기 패기 열쇠로 열 수 있습니다.\n\n상자에는 Powerhouse 수집품 아이템이 들어있습니다."
N/A22688"[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection."
N/A22689"TF_Powerhouse_Case_AdText" "-총기 패기 작전용 무기 상자\n-이상한 또는 범상찮은 품질의 무기를 획득할 수 있음"
N/A22690"[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22691"Operation_gun_mettle_master_collection" "총기 패기 수집품"
N/A22692"[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections"
N/A22693"Concealedkiller_collection" "은폐한 암살자 수집품"
N/A22694"[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection"
N/A22695"Concealedkiller_collection_desc" "은폐한 암살자 수집품에 들어있는 아이템:"
N/A22696"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
N/A22697"Craftsmann_collection" "'만'물박사 공돌이 수집품"
N/A22698"[english]Craftsmann_collection" "Craftsmann Collection"
N/A22699"Craftsmann_collection_desc" "'만'물박사 공돌이 수집품에 들어있는 아이템:"
N/A22700"[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:"
N/A22701"Teufort_collection" "투포트 수집품"
N/A22702"[english]Teufort_collection" "Teufort Collection"
N/A22703"Teufort_collection_desc" "투포트 수집품에 들어 있는 아이템:"
N/A22704"[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:"
2249522705"Powerhouse_collection" "Powerhouse 수집품"
2249622706"[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection"
2249722707"Powerhouse_collection_desc" "Powerhouse 수집품에 들어 있는 아이템:"
2249822708"[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:"
N/A22709"concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "붉은 바위"
N/A22710"[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe"
N/A22711"concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "모래"
N/A22712"[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon"
N/A22713"concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "붕대로 싼 소생용"
N/A22714"[english]concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver"
N/A22715"concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "황홀한 강타를 먹이는"
N/A22716"[english]concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger"
N/A22717"concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "융단폭격용"
N/A22718"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber"
N/A22719"concealedkiller_medigun_maskedmender" "변장된 보수용"
N/A22720"[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender"
N/A22721"concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "삼림지대 전사표"
N/A22722"[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior"
N/A22723"concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
N/A22724"[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
N/A22725"concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "마른 하늘에 날벼락 같은"
N/A22726"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry"
N/A22727"concealedkiller_flamethrower_forestfire" "산불 유발용"
N/A22728"[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire"
N/A22729"concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "정글의 왕"
N/A22730"[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle"
N/A22731"concealedkiller_scattergun_nightterror" "야경증 유발"
N/A22732"[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror"
N/A22733"concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "나무 같은 과부제조용"
N/A22734"[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker"
N/A22735"concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "올빼미족"
N/A22736"[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl"
N/A22737"craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "타탄급 어뢰"
N/A22738"[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo"
N/A22739"craftsmann_shotgun_rusticruiner" "촌놈의 파멸적"
N/A22740"[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
N/A22741"craftsmann_pistol_homemadeheater" "집에서 만든 난방용"
N/A22742"[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater"
N/A22743"craftsmann_minigun_ironwood" "철나무"
N/A22744"[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
N/A22745"craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "폭발적인 폭격수용"
N/A22746"[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier"
N/A22747"craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "고풍스런 괴멸용"
N/A22748"[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
N/A22749"craftsmann_revolver_oldcountry" "오래된 시골풍"
N/A22750"[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country"
N/A22751"craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "미국적 전원곡"
N/A22752"[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral"
N/A22753"craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "산간벽지 산탄총"
N/A22754"[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster"
N/A22755"powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "유동성 자산"
N/A22756"[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset"
N/A22757"powerhouse_pistol_blackdahlia" "블랙 달리아"
N/A22758"[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia"
N/A22759"powerhouse_shotgun_lightningrod" "피뢰침"
N/A22760"[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod"
N/A22761"powerhouse_medigun_sparkoflife" "생명의 불꽃"
N/A22762"[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life"
N/A22763"powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "포탄충격 유발"
N/A22764"[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker"
N/A22765"powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "터빈 점화 방식"
N/A22766"[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher"
N/A22767"powerhouse_minigun_brickhouse" "벽돌집"
N/A22768"[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House"
N/A22769"powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "벼락표"
N/A22770"[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
N/A22771"teufort_minigun_warroom" "작전실"
N/A22772"[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room"
N/A22773"teufort_sniperrifle_bogtrotter" "소택지"
N/A22774"[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter"
N/A22775"teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky & Fire"
N/A22776"[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire"
N/A22777"teufort_pistol_hickoryholepuncher" "히코리 목재 천공용"
N/A22778"[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher"
N/A22779"teufort_medigun_civilservant" "공무원용"
N/A22780"[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant"
N/A22781"teufort_pistol_localhero" "동네 영웅"
N/A22782"[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero"
N/A22783"teufort_revolver_mayor" "시장용"
N/A22784"[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor"
N/A22785"teufort_shotgun_civicduty" "시민의 의무"
N/A22786"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
N/A22787"TF_ContractReward" "계약 보상"
N/A22788"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22789"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "은폐한 암살자"
N/A22790"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
N/A22791"TF_PaintKit_Craftsmann" "'만'물박사 공돌이"
N/A22792"[english]TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann"
N/A22793"TF_PaintKit_Teufort" "투포트"
N/A22794"[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort"
N/A22795"TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse"
N/A22796"[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse"
2249922797"TF_Checkmark" "✔"
2250022798"[english]TF_Checkmark" "✔ "
2250122799"TF_Checkmark_Unusual" "★"
2250822806"[english]Rarity_Common" "Civilian"
2250922807"Rarity_Common_Weapon" "민간인"
2251022808"[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian"
22511N/A"Rarity_Uncommon" "프리랜서"
N/A22809"Rarity_Uncommon" "자유 계약 용병"
2251222810"[english]Rarity_Uncommon" "Freelance"
22513N/A"Rarity_Uncommon_Weapon" "프리랜서"
N/A22811"Rarity_Uncommon_Weapon" "자유 계약 용병"
2251422812"[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance"
2251522813"Rarity_Rare" "용병"
2251622814"[english]Rarity_Rare" "Mercenary"
2253222830"[english]Rarity_Contraband" "Immortal"
2253322831"Rarity_Contraband_Weapon" "불멸자"
2253422832"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal"
N/A22833"Footer_StrangeUnusualWeapon" "내용물은 이상하거나 범상찮습니다."
N/A22834"[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual"
2253522835"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "신제품"
2253622836"[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New"
2253722837"TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "거의 깨끗한"
2254422844"[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred"
2254522845"TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 등급 %s2 (%s3)"
2254622846"[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)"
N/A22847"TFUI_InvTooltip_Wear" "외관:"
N/A22848"[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
N/A22849"Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "또는 상당히 희귀한 범상찮은 무기!"
N/A22850"[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!"
N/A22851"Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "본 보급 상자는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n무기는 이상한 품질로 나올 수 있습니다."
N/A22852"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
N/A22853"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "과치료 시 우버 충전율 %s1%"
N/A22854"[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients"
N/A22855"Attrib_metal_pickup_decreased" "탄약 상자와 디스펜서로부터 얻는 금속량 %s1% 감소"
N/A22856"[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers"
N/A22857"Attrib_SingleWepDeployBonus" "본 무기는 전환 속도가 %s1% 더 빠릅니다."
N/A22858"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
N/A22859"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "은폐 상태일 때 탄약을 먹어도 은폐 측정기가 차오르지 않습니다."
N/A22860"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
N/A22861"Attrib_DmgBonus_Disguised" "변장했을 때 피해량 %s1% 추가"
N/A22862"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
N/A22863"Attrib_losehypeontakedamage" "피격 시 추진력 감소"
N/A22864"[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit"
N/A22865"Attrib_HealingReceivedPenalty" "모든 치료량 %s1% 감소"
N/A22866"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
N/A22867"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "메딕을 통한 치료량 %s1% 감소"
N/A22868"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
N/A22869"Attrib_SpeedBoostOnKill" "처치 시 속도 증진을 얻습니다."
N/A22870"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
N/A22871"Attrib_SpeedBoostOnHit" "적중 시 속도 증진을 얻습니다."
N/A22872"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
N/A22873"Attrib_spup_damage_resistance" "총열 회전 시 모든 피해 %s1% 저항"
N/A22874"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
N/A22875"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "팀 색상을 띈 장식된 무기"
N/A22876"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
N/A22877"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "근접무기 공격 범위 %s1% 증가"
N/A22878"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
N/A22879"Attrib_Particle701" "뜨거운 열기"
N/A22880"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
N/A22881"Attrib_Particle702" "동위 원소"
N/A22882"[english]Attrib_Particle702" "Isotope"
N/A22883"Attrib_Particle703" "차가운 냉기"
N/A22884"[english]Attrib_Particle703" "Cool"
N/A22885"Attrib_Particle704" "에너지 구체"
N/A22886"[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb"
N/A22887"TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "이 무기는 들고 있지 않아도 재장전됩니다."
N/A22888"[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active"
N/A22889"TF_Sandvich_desc" "섭취 시 체력을 300 얻습니다.\n보조기능: 친구와 나눠 먹으세요! (중형 치료제 효과)"
N/A22890"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
N/A22891"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "이 무기는 한 탄창 전부를 재장전합니다."
N/A22892"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once"
N/A22893"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "8초 동안 무적 상태가 되는 음료를 마십니다. 그 동안에는 공격할 수 없습니다."
N/A22894"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time"
N/A22895"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "섭취 시 체력을 100 얻습니다.\n보조기능: 친구와 나눠 먹으세요! (소형 치료제 효과)"
N/A22896"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
N/A22897"TF_Unique_BattleAxe_desc" "이 무기는 공격 범위가 넓습니다."
N/A22898"[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22899"TF_CrusadersCrossbow_desc" "비행 거리에 비례한 수치만큼 아군을 치료하고\n적군에게 피해를 줄 수 있는 특수 화살을 사용합니다.\n이 무기는 들고 있지 않아도 자동으로 재장전됩니다."
N/A22900"[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active"
N/A22901"TF_Claidheamohmor_desc" "이 무기는 공격 범위가 넓습니다."
N/A22902"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22903"TF_PersianPersuader_Desc" "이 무기는 공격 범위가 넓습니다."
N/A22904"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22905"TF_SplendidScreen_desc" "보조 발사: 적에게 돌진합니다.\n적과 충돌한 후 근접 무기로 치명타를 먹일 수 있습니다."
N/A22906"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
N/A22907"Item_QuestOutput" "�%s1� 님이 계약을 완수하여 %s2 %s3 아이템을 받았습니다."
N/A22908"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
2254722909"paintkitweapon" "장식된 무기"
2254822910"[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon"
N/A22911"TF_ScoreBoard_MouseMode" "점수판에 마우스 입력 활성화"
N/A22912"[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard"
N/A22913"TF_Dingaling_Volume" "타격음 크기"
N/A22914"[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume"
N/A22915"Tooltip_Dingaling_Volume" "'타격음'의 크기를 조절합니다."
N/A22916"[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'."
N/A22917"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "게임이 시작된 후에는 병과를 바꿀 수 없습니다."
N/A22918"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
N/A22919"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "준비 상태일 때는 병과를 변경할 수 없습니다."
N/A22920"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
N/A22921"TF_Contract_Progress" "계약 진행 상황"
N/A22922"[english]TF_Contract_Progress" "Contract Progress"
N/A22923"TF_Contract_Progress_All" "모든 계약 진행 상황 보기"
N/A22924"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
N/A22925"TF_Contract_Progress_Active" "진행 중인 계약만 보기"
N/A22926"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
N/A22927"TF_Contract_Progress_None" "비활성화"
N/A22928"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
N/A22929"MMenu_Update" "총기 패기 업데이트"
N/A22930"[english]MMenu_Update" "Gun Mettle Update"
N/A22931"MMenu_ViewUpdateDetails" "세부 사항 보기"
N/A22932"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
N/A22933"MMenu_ViewUpdateComic" "만화 읽기"
N/A22934"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic"
N/A22935"QuestLogExplanation_Title" "임무 내역"
N/A22936"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
N/A22937"Context_InspectModel" "아이템 살펴보기"
N/A22938"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
2254922939"Store_MarketPlace" "Steam 장터 검색"
2255022940"[english]Store_MarketPlace" "BROWSE STEAM COMMUNITY MARKET"
N/A22941"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "필독!"
N/A22942"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note"
N/A22943"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "DirectX 8을 사용 중인 경우 장식된 무기가 나타나지 않습니다."
N/A22944"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode."
N/A22945"Attrib_DirectX8Warning" "DirectX 8 사용자는 장식된 무기가 나타나지 않으며, 기본 무기로 보입니다."
N/A22946"[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock."
2255122947"Store_BuyAnyway" "사도록 하죠!"
2255222948"[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!"
2255322949"Store_NoThanks" "괜찮습니다"
2255422950"[english]Store_NoThanks" "No Thanks"
N/A22951"TF_UseOperationPassFail_Title" "참가권 사용 불가"
N/A22952"[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass"
N/A22953"TF_UseOperationPassFail_Text" "오류가 발생했습니다.\n나중에 다시 시도해주세요."
N/A22954"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
N/A22955"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "참가권 사용 불가"
N/A22956"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
N/A22957"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "이미 작전 기념 주화를 사용 중입니다.\n\n한 번에 단 하나의 작전 기념 주화만 사용할 수 있습니다."
N/A22958"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
N/A22959"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "삭제 불가"
N/A22960"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
N/A22961"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "활성화"
N/A22962"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
N/A22963"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "피해 분산"
N/A22964"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
N/A22965"TF_Pass" "참가권"
N/A22966"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A22967"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 님에게 이용권이 없습니다."
N/A22968"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A22969"TF_ItemDynamicQuest_Use" "살펴보기"
N/A22970"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
N/A22971"TF_ItemDynamicQuestTool" "조합법"
N/A22972"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
N/A22973"TF_ItemDynamicQuest_Desc" "이 아이템이 요구하는 모든 과제들을 달성하면\n아이템에 제시된 보상을 제공합니다."
N/A22974"[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
N/A22975"TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "아래 항목은 반드시 완료해야 할 것들입니다."
N/A22976"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed."
N/A22977"TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "요구하는 과제들을 전부 다 달성하면 제시된 아이템들을 받을 수 있습니다."
N/A22978"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed."
N/A22979"TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "아래 항목은 반드시 완료해야 할 것들입니다."
N/A22980"[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
N/A22981"Quests" "계약"
N/A22982"[english]Quests" "Contracts"
N/A22983"QuestNotification_Incoming" "전언 수신 중..."
N/A22984"[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..."
N/A22985"QuestTracker_Complete" "[ %show_quest_log% ] 단추를 눌러 제출"
N/A22986"[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in"
N/A22987"QuestTracker_New_CallToAction" "[ %show_quest_log% ] 단추를 눌러 확인"
N/A22988"[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view"
N/A22989"QuestTracker_New_Single" "새 계약 %s1 개"
N/A22990"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
N/A22991"QuestTracker_New_Multiple" "새 계약 %s1 개"
N/A22992"[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts"
N/A22993"QuestTracker_Complete_Single" "계약 %s1 개 완수"
N/A22994"[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled"
N/A22995"QuestTracker_Complete_Multiple" "계약 %s1 개 완수"
N/A22996"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
N/A22997"QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 개의 비활성화된 계약"
N/A22998"[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract"
N/A22999"QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 개의 비활성화된 계약"
N/A23000"[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts"
N/A23001"Questlog_Track" "진행도"
N/A23002"[english]Questlog_Track" "Track"
N/A23003"Questlog_Reward" "보상"
N/A23004"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
N/A23005"QuestLog_Title" "계약서류함"
N/A23006"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
N/A23007"QuestLog_NeedPassForContracts" "계약을 받기 위해서는\n총기 패기 작전 참가권을 사용해야 합니다."
N/A23008"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Gun Mettle Campaign Pass."
N/A23009"QuestLog_NoQuests" "계약이 없습니다.\n나중에 다시 확인해주세요."
N/A23010"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
N/A23011"Questlog_Progress" "진행률"
N/A23012"[english]Questlog_Progress" "Progress"
N/A23013"QuestLog_Active" "활성화"
N/A23014"[english]QuestLog_Active" "Active"
N/A23015"QuestLog_Available" "이용 가능"
N/A23016"[english]QuestLog_Available" "Available"
N/A23017"QuestLog_UnidentifiedQuest" "밝혀지지 않은 계약"
N/A23018"[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract"
N/A23019"QuestLog_Identify" "클릭하여 해독하기"
N/A23020"[english]QuestLog_Identify" "Click to decode"
N/A23021"QuestLog_TurnIn" "클릭하여 제출하기"
N/A23022"[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in"
N/A23023"QuestLog_Identifying" "계약 해독 중..."
N/A23024"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
N/A23025"QuestLog_TurningIn" "결과를 제출하는 중"
N/A23026"[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results"
N/A23027"QuestConfirmDiscard_Title" "계약을 포기하시겠습니까?"
N/A23028"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
N/A23029"QuestConfirmDiscard_Body" "정말로 이 계약을 포기하시겠습니까? 영구적으로 삭제될 것입니다."
N/A23030"[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted."
N/A23031"QuestDetails_Accept" "예"
N/A23032"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A23033"QuestDetails_Discard" "포기"
N/A23034"[english]QuestDetails_Discard" "Discard"
N/A23035"TF_QuestInvalid_Explanation" "이 계약은 현재 비활성 상태이며, 달성할 수 없습니다. 비활성화된 이유는 다음과 같습니다."
N/A23036"[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:"
N/A23037"TF_QuestInvalid_WrongMap" "지시된 맵에서 플레이하고 있지 않습니다."
N/A23038"[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map."
N/A23039"TF_QuestInvalid_GameMode" "지시된 게임 모드를 플레이하고 있지 않습니다."
N/A23040"[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode."
N/A23041"TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "계약은 2명 이상의 플레이어가 있을 경우에만 달성할 수 있습니다."
N/A23042"[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players."
N/A23043"TF_QuestInvalid_WrongClass" "지시된 병과로 플레이하고 있지 않습니다."
N/A23044"[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class."
N/A23045"TF_QuestInvalid_ValveServers" "계약은 Valve 서버에 접속해있을 때만 달성할 수 있습니다."
N/A23046"[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server."
N/A23047"TF_QuestInvalid_MvM" "계약은 Mann 대 기계 게임 모드에서 달성할 수 없습니다."
N/A23048"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
N/A23049"TF_Quest_TurnIn_Title" "계약을 제출하시겠습니까?"
N/A23050"[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?"
N/A23051"TF_Quest_TurnIn_Text" "추가점을 모두 달성하지 않으셨습니다.\n\n정말로 이 계약을 제출하시겠습니까?"
N/A23052"[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?"
2255523053"TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "더 이상 다시 묻지 않음"
2255623054"[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again"
2255723055"TF_Quest_TurnIn_Yes" "제출"
2256023058"[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel"
2256123059"TF_Quest_Status_Encoded" "신규!"
2256223060"[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!"
N/A23061"TF_Quest_Status_Inactive" "비활성화"
N/A23062"[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive"
N/A23063"TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "완수됨"
N/A23064"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
N/A23065"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\n계약 점수를 얻기 위해 아래 과제 중 아무 거나 수행하세요."
N/A23066"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
N/A23067"QuestObjective_Required" "%s1 계약 점수"
N/A23068"[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP"
N/A23069"QuestObjective_Optional" "(상급) %s1 계약 점수"
N/A23070"[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP"
2256323071"QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 계약 점수"
2256423072"[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
2256523073"QuestPoints_Bonus" "추가점: %s1/%s2 계약 점수"
2256623074"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
N/A23075"TF_TauntAllClassRussianDance" "도발: 코소크 답무"
N/A23076"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23077"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "모든 병과 단체 도발\n동부 유럽에서 영감을 얻은 춤으로 축제를 열어보세요.\n다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n춤을 추는 동안 전진, 후진 단추를 눌러 돌아다닐 수 있으며\n 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
N/A23078"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
N/A23079"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-모든 병과 단체 도발\n동부 유럽에서 영감을 얻은 춤으로 축제를 열어보세요.\n다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다."
N/A23080"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
N/A23081"TF_taunt_spy_boxtrot" "도발: 스파이 스네이크"
N/A23082"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
N/A23083"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "스파이 도발\n\n원조 잠행 장비를 사용해 잠입해 보십시오!\n전진, 후진 단추를 눌러 돌아다닐 수 있으며\n 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
N/A23084"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\n\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
N/A23085"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-커뮤니티 제작 스파이 도발\n-원조 은폐 도구를 사용해 잠입해보세요\n"
N/A23086"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
N/A23087"TF_taunt_proletariat_showoff" "도발: 내레 인민의 알통을 보여주갔어"
N/A23088"[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
2256723089"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "헤비 도발"
2256823090"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
N/A23091"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-커뮤니티 제작 헤비 도발\n-이제 누가 최고조넘인지 보여주라우!"
N/A23092"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!"
N/A23093"TF_HUD_Event_WeaponPickup" "방금 새로운 무기를 주웠습니다. 장착하시겠습니까?"
N/A23094"[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?"
N/A23095"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1위"
N/A23096"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal"
N/A23097"TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2위"
N/A23098"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal"
N/A23099"TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3위"
N/A23100"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal"
N/A23101"TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race 참가상"
N/A23102"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal"
N/A23103"TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1"
N/A23104"[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1"
N/A23105"TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
N/A23106"[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
N/A23107"TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - 베타"
N/A23108"[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
N/A23109"GameType_Passtime" "시간 넘기기"
N/A23110"[english]GameType_Passtime" "PASS Time"
N/A23111"Voice_Menu_AskForBall" "내게 넘겨!"
N/A23112"[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!"
N/A23113"Replay_Contest_Category20127" "최고의 장편"
N/A23114"[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended"
N/A23115"TF_GameModeDesc_Passtime" "잭을 얻어서 적이 점수를 얻기 전에 먼저 점수를 따세요!"
N/A23116"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
N/A23117"TF_GameModeDetail_Passtime" "팀포2의 흔한 난장판을 축구, 하키, 농구 같은 스포츠에 때려 박아 만든 베타 게임 모드입니다! 두 팀은 상대보다 더 많은 점수를 얻기 위해 맞섭니다. 조직화된 패스, 공중 샷과 가로채기, 팀 단위 진형과 플레이, 방어선과 기타 등등이 전략적으로 혼란스러운 게임을 만듭니다!"
N/A23118"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
N/A23119"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "시간 넘기기"
N/A23120"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
N/A23121"TF_FindersFee" "색출자의 사례모"
N/A23122"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
N/A23123"TF_FindersFee_Desc" "만약 귀하가 이 모자를 소유하고 계시다면, 귀하는 대규모 경제 파괴 버그 또는 원격 코드 실행 취약점 버그를 보고하셔서 게임을 더 좋게 만드는데 기여하셨다는 뜻입니다. 또한 귀하가 감탄할만한 사람이란 뜻이기도 합니다. 마치 이 모자를 가지고 있는 간디 같이요."
N/A23124"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
N/A23125"default_passtime_description" "잭을 얻어서 점수를 따십시오!\n잭을 나르고 있는 아군이 목표 지점에 도달하도록 도우십시오.\n잭을 나르고 있는 적이 목표 지점에 오는 걸 막으십시오.\n공격 단추를 눌러 잭을 던지거나 넘기십시오. 계속 누르고 있으면 조준하거나 조준 상태를 유지할 수 있습니다.\n공격2 단추를 눌러 조준을 취소할 수 있습니다.\n공격2 단추를 계속 눌러 넘길 대상을 정하는 걸 막거나 취소할 수 있습니다.\n아군이 가지고 있는 잭을 넘기려고 하면 공격3 단추를 누르십시오."
N/A23126"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK2 to cancel aim.\nHold ATTACK2 to prevent or cancel pass lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
N/A23127"Msg_PasstimeBallGet" "님이 잭을 획득했습니다!"
N/A23128"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
N/A23129"Msg_PasstimeScoreCount" "님이 %s1 점을 따냈습니다!"
N/A23130"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
N/A23131"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 제14회 최강자 디비전 1위"
N/A23132"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place"
N/A23133"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 제14회 최강자 디비전 2위"
N/A23134"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place"
N/A23135"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 제14회 최강자 디비전 3위"
N/A23136"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place"
N/A23137"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 제14회 최강자 디비전 참가상"
N/A23138"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant"
N/A23139"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 제14회 제2디비전 1위"
N/A23140"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place"
N/A23141"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 제14회 제2디비전 2위"
N/A23142"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place"
N/A23143"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 제14회 제2디비전 3위"
N/A23144"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place"
N/A23145"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 제14회 제2디비전 참가상"
N/A23146"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant"
N/A23147"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 제14회 제3디비전 1위"
N/A23148"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place"
N/A23149"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 제14회 제3디비전 2위"
N/A23150"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place"
N/A23151"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 제14회 제3디비전 3위"
N/A23152"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place"
N/A23153"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 제14회 제3디비전 참가상"
N/A23154"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant"
N/A23155"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 제14회 제4디비전 1위"
N/A23156"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place"
N/A23157"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 제14회 제4디비전 2위"
N/A23158"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place"
N/A23159"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 제14회 제4디비전 3위"
N/A23160"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place"
N/A23161"TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
N/A23162"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
N/A23163"TF_MapToken_Snowplow" "맵 후원 우표 - Snowplow"
N/A23164"[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow"
N/A23165"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Snowplow의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A23166"[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!"
N/A23167"TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-이 아이템을 구매하면 커뮤니티 맵 Snowplow의 제작자들을 직접 후원할 수 있습니다."
N/A23168"[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map."
N/A23169"TF_Map_Borneo" "Borneo"
N/A23170"[english]TF_Map_Borneo" "Borneo"
N/A23171"TF_MapToken_Borneo" "맵 후원 우표 - Borneo"
N/A23172"[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo"
N/A23173"TF_MapToken_Borneo_Desc" "수레 밀기 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Borneo의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A23174"[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!"
N/A23175"TF_MapToken_Borneo_AdText" "-이 아이템을 구매하면 커뮤니티 맵 Borneo의 제작자들을 직접 후원할 수 있습니다."
N/A23176"[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map."
N/A23177"TF_Map_Suijin" "Suijin"
N/A23178"[english]TF_Map_Suijin" "Suijin"
N/A23179"TF_MapToken_Suijin" "맵 후원 우표 - Suijin"
N/A23180"[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin"
N/A23181"TF_MapToken_Suijin_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Suijin의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A23182"[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!"
N/A23183"TF_MapToken_Suijin_AdText" "-이 아이템을 구매하면 커뮤니티 맵 Suijin의 제작자들을 직접 후원할 수 있습니다."
N/A23184"[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map."
N/A23185"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" "얼어붙은"
N/A23186"[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
N/A23187"TF_Map_Borneo_StrangePrefix" "열대의"
N/A23188"[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical"
N/A23189"TF_Map_Suijin_StrangePrefix" "침수된"
N/A23190"[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged"
N/A23191"FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% 님이 %ownername%의 무기를 들고 있습니다:"
N/A23192"[english]FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% is carrying %ownername%'s:"
N/A23193"TF_ScoreBoard_Context_Profile" "프로필"
N/A23194"[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile"
N/A23195"NewItemMethod_TradeUp" "무기 거래로 받음�:"
N/A23196"[english]NewItemMethod_TradeUp" "You �traded up for�:"
N/A23197"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "이상한 여과기: Snowplow (커뮤니티)"
N/A23198"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)"
N/A23199"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Snowplow 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A23200"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow."
N/A23201"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "이상한 여과기: Borneo (커뮤니티)"
N/A23202"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)"
N/A23203"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Borneo 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A23204"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo."
N/A23205"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "이상한 여과기: Suijin (커뮤니티)"
N/A23206"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
N/A23207"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Suijin 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A23208"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
N/A23209"GunMettleCosmetics_collection" "총기 패기 장식 수집품"
N/A23210"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
N/A23211"GunMettleCosmetics_collection_desc" "총기 패기 장식 수집품에 들어있는 아이템:"
N/A23212"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
N/A23213"Footer_GunMettleCosmetics" "내용물은 이상하거나 범상찮은 총기 패기 모자일 수 있습니다."
N/A23214"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
N/A23215"TF_GunMettleCosmeticCase" "총기 패기 장식 상자"
N/A23216"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23217"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "이 상자는 잠겨있으며\n총기 패기 장식 상자 열쇠로 열 수 있습니다.\n\n상자에는 커뮤니티가 만든\n총기 패기 장식 수집품 아이템이 들어있습니다."
N/A23218"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
N/A23219"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-총기 패기 장식 상자\n-커뮤니티 장식 아이템이 들어있습니다\n-총기 패기 장식 상자 열쇠로 열 수 있습니다\n-내용물은 이상하거나 범상찮은 총기 패기 모자일 수 있습니다"
N/A23220"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
N/A23221"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "총기 패기 장식 열쇠"
N/A23222"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
N/A23223"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "총기 패기 장식 상자를 여는데 사용됩니다."
N/A23224"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23225"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-총기 패기 장식 상자를 여는데 사용됩니다\n-내용물은 이상하거나 범상찮은 총기 패기 모자일 수 있습니다"
N/A23226"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
N/A23227"TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 등급 %s2%s3"
N/A23228"[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3"
N/A23229"TradeUpsExplanation_Overview_Title" "무기 거래"
N/A23230"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups"
N/A23231"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "무기 거래할 아이템"
N/A23232"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade"
N/A23233"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "서명하기"
N/A23234"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing"
N/A23235"TradeUpsExplanation_Signing_Text" "반송 주소를 써주세요. 제대로 읽을 수 있도록 똑바로 쓰는 것, 잊지 마시고요."
N/A23236"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided."
N/A23237"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "우표 붙이기"
N/A23238"[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp"
N/A23239"TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "여길 눌러서 우표를 붙이세요.\n\n반송 주소를 다 작성하고 우표를 붙인 다음에야 Mann Co.로 아이템들을 보낼 수 있습니다."
N/A23240"[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Click here to apply a stamp.\n\nOnce the return address is filled out and stamp applied, you may then send your items to Mann Co."
N/A23241"Context_CraftUp" "Mann Co. 무기 거래"
N/A23242"[english]Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up"
N/A23243"Context_Style" "양식"
N/A23244"[english]Context_Style" "Style"
N/A23245"TF_CollectionCrafting_NoItem" "아이템 없음"
N/A23246"[english]TF_CollectionCrafting_NoItem" "No item"
N/A23247"TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "범상찮은 아이템은 허용되지 않음"
N/A23248"[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A23249"TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "제작에 사용할 수 없음"
N/A23250"[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting"
N/A23251"TF_CollectionCrafting_NoRarity" "등급이 없는 아이템"
N/A23252"[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity"
N/A23253"TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "아이템들의 등급이 맞지 않음"
N/A23254"[english]TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Item's rarity mismatches"
N/A23255"TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "아이템의 이상한 등급 여부가 맞지 않음"
N/A23256"[english]TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Item's strangeness mismatches"
N/A23257"TF_CollectionCrafting_NoCollection" "아이템이 수집품에 속하지 않음"
N/A23258"[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection"
N/A23259"TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "수집품의 최고 등급 아이템은 제작될 수 없음"
N/A23260"[english]TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Item at the top of a collection cannot be crafted"
N/A23261"TF_CollectionCrafting_Submit" "우송하기"
N/A23262"[english]TF_CollectionCrafting_Submit" "Mail In"
N/A23263"TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "이곳에\n우표\n붙이기"
N/A23264"[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere"
N/A23265"TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "배낭에 공간만 차지하는 아이템에 질리셨습니까? 그렇다면 무기 거래를 해 보십시오. 이제 여러분은 저질 아이템들을 더 높은 등급의 아이템으로 바꾸실 수 있습니다!"
N/A23266"[english]TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Tired of items you don't want clogging up your inventory? Why not TRADE UP? Now you can swap those FLOP DROPS for a HIGHER TIER ITEM!"
N/A23267"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"만약 우리 회사 제품\n10개로 100% 만족하시지 못하셨다면\n이제는 제품 하나로 1000% 만족을 하실 수 있습니다!\n\n이건 지리학의 기본입니다!\""
N/A23268"[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\""
N/A23269"TF_CollectionCrafting_Instructions" "같은 품질의 아이템 10개를 수집폼 목록에 있는 아이템 중 더 높은 품질의 것 하나로 교환합니다."
N/A23270"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided."
N/A23271"TF_CollectionCrafting_AttachItem" "이 곳에 아이템 붙이기"
N/A23272"[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here"
N/A23273"TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "응답을 기다리는 중..."
N/A23274"[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..."
N/A23275"TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "아이템 서버로부터 응답이 없습니다.\n귀하의 아이템은 그대로 돌아갔습니다."
N/A23276"[english]TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "There was no response from the item server.\nYour items have been returned."
N/A23277"TF_CollectionCrafting_Result0" "무기 거래로 받음�:"
N/A23278"[english]TF_CollectionCrafting_Result0" "You traded up for:"
N/A23279"TF_WhoDropped" "%s1 님이 떨어트림"
N/A23280"[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1"
N/A23281"TF_OthersGun" "%s1 님의\n%s2"
N/A23282"[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2"
N/A23283"TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "브루스 왕의 보닛"
N/A23284"[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet"
N/A23285"TF_cc_summer2015_outta_sight" "'눈' 밖"
N/A23286"[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight"
N/A23287"TF_cc_summer2015_support_spurs" "버팀용 박차"
N/A23288"[english]TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs"
N/A23289"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "잠복자의 가죽 재킷"
N/A23290"[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers"
N/A23291"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "황무지"
N/A23292"[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland"
N/A23293"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "월 가"
N/A23294"[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street"
N/A23295"TF_cc_summer2015_fortunate_son" "신의 아들"
N/A23296"[english]TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son"
N/A23297"TF_cc_summer2015_flak_jack" "방탄청년"
N/A23298"[english]TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack"
N/A23299"TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "골판수염 살인마 선장"
N/A23300"[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat"
N/A23301"TF_cc_summer2015_white_russian" "화이트 러시안"
N/A23302"[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian"
N/A23303"TF_Passtime_Goal" "골"
N/A23304"[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL"
N/A23305"TF_Passtime_CarrierName" "운반자: %s1"
N/A23306"[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1"
N/A23307"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1위"
N/A23308"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place"
N/A23309"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2위"
N/A23310"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place"
N/A23311"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3위"
N/A23312"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place"
N/A23313"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN 참가상"
N/A23314"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant"
N/A23315"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN 지원자"
N/A23316"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter"
2256923317}
2257023318}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.26 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 20, 2023 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 1, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.07 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 5, 2023.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):