Difference between revisions of "Template:Building Specifications"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (/pl)
m (added CS)
Line 2: Line 2:
 
! colspan="2" rowspan="2" class="header" | {{lang
 
! colspan="2" rowspan="2" class="header" | {{lang
 
  | en = Building type
 
  | en = Building type
 +
| cs = Typ budovy
 
  | de = Gebäudeart
 
  | de = Gebäudeart
 
  | fr = Type de bâtiment
 
  | fr = Type de bâtiment
Line 13: Line 14:
 
! colspan="2" class="header" | {{lang
 
! colspan="2" class="header" | {{lang
 
  | en = Cost in metal
 
  | en = Cost in metal
 +
| cs = Cena v kovu
 
  | de = Metallkosten
 
  | de = Metallkosten
 
  | es = Costp en metal
 
  | es = Costp en metal
Line 29: Line 31:
 
! colspan="3" class="header" | {{lang
 
! colspan="3" class="header" | {{lang
 
  | en = Health points
 
  | en = Health points
 +
| cs = Body zdraví
 
  | de = Gesundheitspunkte
 
  | de = Gesundheitspunkte
 
  | es = Puntos de salu
 
  | es = Puntos de salu
Line 45: Line 48:
 
! class="header" rowspan="2" | {{lang
 
! class="header" rowspan="2" | {{lang
 
  | en = Scrap Metal<br>when destroyed
 
  | en = Scrap Metal<br>when destroyed
 +
| cs = Kovu<br>po zničení
 
  | de = Metallschrott<br>wenn zerstört
 
  | de = Metallschrott<br>wenn zerstört
 
  | es = Chatarra<br>cuando es destruida
 
  | es = Chatarra<br>cuando es destruida
Line 62: Line 66:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Build
 
  | en = Build
 +
| cs = Postavení
 
  | de = Bauen
 
  | de = Bauen
 
  | es = Construir
 
  | es = Construir
Line 78: Line 83:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Upgrade
 
  | en = Upgrade
 +
| cs = Vylepšení
 
  | de = Ausbau
 
  | de = Ausbau
 
  | es = Mejorar
 
  | es = Mejorar
Line 94: Line 100:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Level 1
 
  | en = Level 1
 +
| cs = Úroveň 1
 
  | de = Stufe 1
 
  | de = Stufe 1
 
  | es = Nivel 1
 
  | es = Nivel 1
Line 110: Line 117:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Level 2
 
  | en = Level 2
 +
| cs = Úroveň 2
 
  | de = Stufe 2
 
  | de = Stufe 2
 
  | es = Nivel 2
 
  | es = Nivel 2
Line 126: Line 134:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Level 3
 
  | en = Level 3
 +
| cs = Úroveň 3
 
  | de = Stufe 3
 
  | de = Stufe 3
 
  | es = Nivel 3
 
  | es = Nivel 3
Line 144: Line 153:
 
! {{lang
 
! {{lang
 
  | en = Stock
 
  | en = Stock
 +
| cs = Základní
 
  | de = Standard
 
  | de = Standard
 
  | fr = Standard
 
  | fr = Standard
Line 158: Line 168:
 
| 150 <small>({{tooltip|441|{{lang
 
| 150 <small>({{tooltip|441|{{lang
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 +
| cs = Efektivní BZ pokud je štít Wrangleru aktivní (+66% odporu)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
Line 170: Line 181:
 
| 180 <small>({{tooltip|212|{{lang
 
| 180 <small>({{tooltip|212|{{lang
 
  | en = Effective HP versus Heavy primary weapons (+15% resistance)
 
  | en = Effective HP versus Heavy primary weapons (+15% resistance)
 +
| cs = Efektivní BZ proti Heavyho primárním zbraním (+15% odporu)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte gegen die Primärwaffen des Heavy (+15% Resistenz)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte gegen die Primärwaffen des Heavy (+15% Resistenz)
 
  | fr = Vrai nombre de PV contre l'arme primaire du Heavy (+15% de résistance)  
 
  | fr = Vrai nombre de PV contre l'arme primaire du Heavy (+15% de résistance)  
Line 181: Line 193:
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|529|{{lang
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|529|{{lang
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 +
| cs = Efektivní BZ pokud je štít Wrangleru aktivní (+66% odporu)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
Line 193: Line 206:
 
| 216 <small>({{tooltip|270|{{lang
 
| 216 <small>({{tooltip|270|{{lang
 
  | en = Effective HP versus Heavy primary weapons (+20% resistance)
 
  | en = Effective HP versus Heavy primary weapons (+20% resistance)
 +
| cs = Efektivní BZ proti Heavyho primárním zbraním (+20% odporu)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte gegen die Primärwaffen des Heavy (+20% Resistenz)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte gegen die Primärwaffen des Heavy (+20% Resistenz)
 
  | fr = Vrai nombre de PV contre l'arme primaire du Heavy (+20% de résistance)
 
  | fr = Vrai nombre de PV contre l'arme primaire du Heavy (+20% de résistance)
Line 204: Line 218:
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|635|{{lang
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|635|{{lang
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 +
| cs = Efektivní BZ pokud je štít Wrangleru aktivní (+66% odporu)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
Line 221: Line 236:
 
| 100 <small>({{tooltip|294|{{lang
 
| 100 <small>({{tooltip|294|{{lang
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 
  | en = Effective HP when the Wrangler shield is active (+66% resistance)
 +
| cs = Efektivní BZ pokud je štít Wrangleru aktivní (+66% odporu)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | de = Effektive Lebenspunkte wenn das Schild des Sentry-Flüsterers aktiv ist (+66% Resistenz)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
 
  | fr = Vrai nombre de PV lorsque le bouclier du Dompteur est actif (+66% de résistance)
Line 234: Line 250:
 
| {{tooltip|0 x 4 (0)|{{lang
 
| {{tooltip|0 x 4 (0)|{{lang
 
  | en = Provides ammo, but no metal
 
  | en = Provides ammo, but no metal
 +
| cs = Poskytuje munici, ale ne kov
 
  | de = Verteilt Munition, jedoch kein Metall
 
  | de = Verteilt Munition, jedoch kein Metall
 
  | fr = Donne des munitions mais pas de Métal
 
  | fr = Donne des munitions mais pas de Métal
Line 261: Line 278:
 
| 6.25 x 4 (25) {{lang
 
| 6.25 x 4 (25) {{lang
 
  | en = Entry
 
  | en = Entry
 +
| cs = Vstup
 
  | de = Eingang
 
  | de = Eingang
 
  | fr = Entrée
 
  | fr = Entrée
Line 271: Line 289:
 
}}<br>6.25 x 4 (25) {{lang
 
}}<br>6.25 x 4 (25) {{lang
 
  | en = Exit
 
  | en = Exit
 +
| cs = Výstup
 
  | de = Ausgang
 
  | de = Ausgang
 
  | fr = Sortie
 
  | fr = Sortie
Line 286: Line 305:
 
! colspan="2" rowspan="2" class="header" | {{lang
 
! colspan="2" rowspan="2" class="header" | {{lang
 
  | en = Building type
 
  | en = Building type
 +
| cs = Typ budovy
 
  | de = Gebäudeart
 
  | de = Gebäudeart
 
  | fr = Type de bâtiment
 
  | fr = Type de bâtiment
Line 298: Line 318:
 
! colspan="9" class="header" | {{lang
 
! colspan="9" class="header" | {{lang
 
  | en = Build time (seconds)
 
  | en = Build time (seconds)
 +
| cs = Čas zhotovení (ve vteřinách)
 
  | de = Bauzeit (Sekunden)
 
  | de = Bauzeit (Sekunden)
 
  | fr = Temps de construction (en seconde)
 
  | fr = Temps de construction (en seconde)
Line 311: Line 332:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Initial construction
 
  | en = Initial construction
 +
| cs = Počáteční konstrukce
 
  | de = Erstmaliger Aufbau
 
  | de = Erstmaliger Aufbau
 
  | fr = Temps de la première construction
 
  | fr = Temps de la première construction
Line 323: Line 345:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Initial construction + boosted by<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | en = Initial construction + boosted by<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 +
| cs = Počáteční konstrukce + zrychlení díky<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | de = Erstmaliger Aufbau beschleunigt durch<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | de = Erstmaliger Aufbau beschleunigt durch<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | fr = Temps de la première construction +  accéléré par<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | fr = Temps de la première construction +  accéléré par<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
Line 335: Line 358:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Initial construction + boosted by<br>{{item icon|Jag}}
 
  | en = Initial construction + boosted by<br>{{item icon|Jag}}
 +
| cs = Počáteční konstrukce + zrychlení díky<br>{{item icon|Jag}}
 
  | de = Erstmaliger Aufbau beschleunigt durch<br>{{item icon|Jag}}
 
  | de = Erstmaliger Aufbau beschleunigt durch<br>{{item icon|Jag}}
 
  | fr = Temps de la première construction + accéléré par<br>{{item icon|Jag}}
 
  | fr = Temps de la première construction + accéléré par<br>{{item icon|Jag}}
Line 347: Line 371:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Initial construction + boosted by<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | en = Initial construction + boosted by<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 +
| cs = Počáteční konstrukce + zrychlení díky<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | de = Erstmaliger Aufbau beschleunigt durch<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | de = Erstmaliger Aufbau beschleunigt durch<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | fr = Temps de la première construction + accéléré par<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | fr = Temps de la première construction + accéléré par<br>{{item icon|Eureka Effect}}
Line 359: Line 384:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Redeployed
 
  | en = Redeployed
 +
| cs = Po přemístění
 
  | de = Wiederaufgebaut
 
  | de = Wiederaufgebaut
 
  | fr = Redéployé
 
  | fr = Redéployé
Line 371: Line 397:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Redeployed + boosted by<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | en = Redeployed + boosted by<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 +
| cs = Po přemístění + zrychlení díky<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | de = Wiederaufgebaut beschleunigt durch<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | de = Wiederaufgebaut beschleunigt durch<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | fr = Redéployé + accéléré par<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | fr = Redéployé + accéléré par<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
Line 383: Line 410:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Redeployed + boosted by<br>{{item icon|Jag}}
 
  | en = Redeployed + boosted by<br>{{item icon|Jag}}
 +
| cs = Po přemístění + zrychlení díky<br>{{item icon|Jag}}
 
  | de = Wiederaufgebaut beschleunigt durch<br>{{item icon|Jag}}
 
  | de = Wiederaufgebaut beschleunigt durch<br>{{item icon|Jag}}
 
  | fr = Redéployé + accéléré par<br>{{item icon|Jag}}
 
  | fr = Redéployé + accéléré par<br>{{item icon|Jag}}
Line 395: Line 423:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Redeployed + boosted by<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | en = Redeployed + boosted by<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 +
| cs = Po přemístění + zrychlení díky<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | de = Wiederaufgebaut beschleunigt durch<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | de = Wiederaufgebaut beschleunigt durch<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | fr = Redéployé + accéléré par<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | fr = Redéployé + accéléré par<br>{{item icon|Eureka Effect}}
Line 407: Line 436:
 
! class="header" | <small>{{lang
 
! class="header" | <small>{{lang
 
  | en = Upgrade
 
  | en = Upgrade
 +
| cs = Vylepšení
 
  | de = Ausbau
 
  | de = Ausbau
 
  | fr = Amélioration
 
  | fr = Amélioration
Line 421: Line 451:
 
! {{lang
 
! {{lang
 
  | en = Stock
 
  | en = Stock
 +
| cs = Základní
 
  | de = Standard
 
  | de = Standard
 
  | fr = Standard
 
  | fr = Standard
Line 477: Line 508:
 
{{lang
 
{{lang
 
  | en = Building construction speed
 
  | en = Building construction speed
 +
| cs = Rychlost konstrukce budovy
 
  | de = Gesamtaufbaugeschwindigkeit
 
  | de = Gesamtaufbaugeschwindigkeit
 
  | fr = Temps de construction
 
  | fr = Temps de construction
Line 488: Line 520:
 
}} = {{lang
 
}} = {{lang
 
  | en = Default construction speed
 
  | en = Default construction speed
 +
| cs = Výchozí rychlost konstrukce
 
  | de = Normale Aufbaugeschwindigkeit
 
  | de = Normale Aufbaugeschwindigkeit
 
  | fr = Temps de construction par défaut
 
  | fr = Temps de construction par défaut
Line 499: Line 532:
 
}} / (1 + {{lang
 
}} / (1 + {{lang
 
  | en = sum of all boosts
 
  | en = sum of all boosts
 +
| cs = součet všech zrychlení
 
  | de = Summe aller Beschleunigungen
 
  | de = Summe aller Beschleunigungen
 
  | fr = Somme de toute les accélérations
 
  | fr = Somme de toute les accélérations
Line 511: Line 545:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Default construction speed (Sentry Guns)
 
  | en = Default construction speed (Sentry Guns)
 +
| cs = Výchozí rychlost konstrukce (Sentry Guny)
 
  | de = Normale Aufbaugeschwindigkeit (Sentryguns)
 
  | de = Normale Aufbaugeschwindigkeit (Sentryguns)
 
  | fr = Temps de construction par défaut (Tourelles)
 
  | fr = Temps de construction par défaut (Tourelles)
Line 523: Line 558:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Default construction speed (Dispensers and Teleporters)
 
  | en = Default construction speed (Dispensers and Teleporters)
 +
| cs = Výchozí rychlost konstrukce (Dispensery a Teleporty)
 
  | de = Normale Aufbaugeschwindigkeit (Dispenser und Teleporter)
 
  | de = Normale Aufbaugeschwindigkeit (Dispenser und Teleporter)
 
  | fr = Temps de construction par défaut (Distributeurs et Téléporteurs)
 
  | fr = Temps de construction par défaut (Distributeurs et Téléporteurs)
Line 534: Line 570:
 
}}: {{lang|
 
}}: {{lang|
 
  | en = Sentry Gun speed
 
  | en = Sentry Gun speed
 +
| cs = Rychlost Sentry Gunů
 
  | de = Sentrygun-Geschwindigkeit
 
  | de = Sentrygun-Geschwindigkeit
 
  | fr = Temps de construction de la Tourelle
 
  | fr = Temps de construction de la Tourelle
Line 546: Line 583:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Redeployment boost (Sentry Guns)
 
  | en = Redeployment boost (Sentry Guns)
 +
| cs = Zrychlení po přemístění (Sentry Guny)
 
  | de = Wiederaufbaubeschleunigung (Sentryguns)
 
  | de = Wiederaufbaubeschleunigung (Sentryguns)
 
  | fr = Vitesse de construction lors du redéploiement (Tourelles)
 
  | fr = Vitesse de construction lors du redéploiement (Tourelles)
Line 558: Line 596:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Redeployment boost (Dispensers and Teleporters)
 
  | en = Redeployment boost (Dispensers and Teleporters)
 +
| cs = Zrychlení po přemístění (Dispensery a Teleporty)
 
  | de = Wiederaufbaubeschleunigung (Dispenser und Teleporter)
 
  | de = Wiederaufbaubeschleunigung (Dispenser und Teleporter)
 
  | fr = Vitesse de construction lors du redéploiement (Distributeurs et Téléporteurs)
 
  | fr = Vitesse de construction lors du redéploiement (Distributeurs et Téléporteurs)
Line 570: Line 609:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Mini-Sentry boost
 
  | en = Mini-Sentry boost
 +
| cs = Zrychlení Mini-Sentry
 
  | de = Mini-Sentry-Beschleunigung
 
  | de = Mini-Sentry-Beschleunigung
 
  | fr = Boost de construction de la Mini-mitrailleuse de Combat
 
  | fr = Boost de construction de la Mini-mitrailleuse de Combat
Line 582: Line 622:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Stock wrench boost
 
  | en = Stock wrench boost
 +
| cs = Zrychlení výchozího hasáku
 
  | de = Beschleunigung durch Schraubenschlüssel
 
  | de = Beschleunigung durch Schraubenschlüssel
 
  | fr = Boost de construction de la Clé
 
  | fr = Boost de construction de la Clé
Line 594: Line 635:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Jag boost
 
  | en = Jag boost
 +
| cs = Zrychlení {{item name|Jagu}}
 
  | de = Beschleunigung durch Jaguar
 
  | de = Beschleunigung durch Jaguar
 
  | fr = Boost de construction du Crochet
 
  | fr = Boost de construction du Crochet
Line 606: Line 648:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Eureka Effect boost
 
  | en = Eureka Effect boost
 +
| cs = Zrychlení {{item name|Eureka Effect}}
 
  | de = Beschleunigung durch Aha-Effekt
 
  | de = Beschleunigung durch Aha-Effekt
 
  | fr = Boost de construction de l'Effet Eurêka
 
  | fr = Boost de construction de l'Effet Eurêka
Line 618: Line 661:
 
{{lang
 
{{lang
 
  | en = Times assume wrench boosting is in constant effect. As the builder cannot swing their wrench until their weapon switch delay wears off, these values will be slightly slower in practice. Each additional Engineer adds their own personal wrench boost to the formula.
 
  | en = Times assume wrench boosting is in constant effect. As the builder cannot swing their wrench until their weapon switch delay wears off, these values will be slightly slower in practice. Each additional Engineer adds their own personal wrench boost to the formula.
 +
| cs = Časy jsou brány za předpokladu, že zrychlení pomocí hasáku je v neustálém procesu. Protože stavitel nemůže uhodit svým hasákem dříve, než po vyprchání zpoždění při výměně zbraně, budou tyto hodnoty v praxi lehce pomalejší. Každý další Engineer si ke vzorci přidá své vlastní zrychlení hasáku.
 
  | de = Es gilt die Annahme, dass die Effekte der Beschleunigung durch Schraubenschlüssel konstant wirken. Da der Erbauer den Schraubenschlüssel nicht benutzen kann, bis die Waffen gewechselt sind, sind die Zeiten in der Praxis etwas langsamer. Jeder zusätzliche Engineer fügt der Formel seine eigene Beschleunigung durch seinen Schraubenschlüssel hinzu.
 
  | de = Es gilt die Annahme, dass die Effekte der Beschleunigung durch Schraubenschlüssel konstant wirken. Da der Erbauer den Schraubenschlüssel nicht benutzen kann, bis die Waffen gewechselt sind, sind die Zeiten in der Praxis etwas langsamer. Jeder zusätzliche Engineer fügt der Formel seine eigene Beschleunigung durch seinen Schraubenschlüssel hinzu.
 
  | fr = Le boost de construction des clés est un effet constant. Comme le constructeur ne peut pas taper avant que le temps d'attaque de l'arme soit fini, ces valeurs seront un peu plus lentes en jeu. Chaque Engineers ajoutent leur boost de construction au bâtiment qu'ils construisent.
 
  | fr = Le boost de construction des clés est un effet constant. Comme le constructeur ne peut pas taper avant que le temps d'attaque de l'arme soit fini, ces valeurs seront un peu plus lentes en jeu. Chaque Engineers ajoutent leur boost de construction au bâtiment qu'ils construisent.
Line 629: Line 673:
 
}}
 
}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, de, fr, it, nl, pl, pt-br, ru, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, cs, de, fr, it, nl, pl, pt-br, ru, zh-hans}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 15:04, 21 March 2020

Building type Cost in metal Health points Scrap Metal
when destroyed
Build Upgrade Level 1 Level 2 Level 3
Sentry Gun Stock 130 200 150 (441) 180 (212) (529) 216 (270) (635) 15 x 4 (60)
Combat Mini-Sentry Gun 100 N/A 100 (294) N/A 0 x 4 (0)
Dispenser 100 200 150 180 216 10 x 5 (50)
Teleporters 50 200 150 180 216 6.25 x 4 (25) Entry
6.25 x 4 (25) Exit


Building type Build time (seconds)
Initial construction Initial construction + boosted by
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Initial construction + boosted by
Jag
Initial construction + boosted by
Eureka Effect
Redeployed Redeployed + boosted by
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Redeployed + boosted by
Jag
Redeployed + boosted by
Eureka Effect
Upgrade
Sentry Gun Stock 10.5 4.2 3.75 6.0 3.5 2.333 2.1875 2.8 1.6
Combat Mini-Sentry Gun 4.2 2.625 2.442 3.231 2.333 1.75 1.667 2.0 N/A
Dispenser 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6
Teleporters 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6

Building construction speed = Default construction speed / (1 + sum of all boosts)

  • Default construction speed (Sentry Guns): 10.5
  • Default construction speed (Dispensers and Teleporters): Sentry Gun speed x 2 = 21.0
  • Redeployment boost (Sentry Guns): 2.0
  • Redeployment boost (Dispensers and Teleporters): 3.0
  • Mini-Sentry boost: 1.5
  • Stock wrench boost: 1.5
  • Jag boost: 1.5 + 0.3 = 1.8
  • Eureka Effect boost: 1.5 / 2 = 0.75

Times assume wrench boosting is in constant effect. As the builder cannot swing their wrench until their weapon switch delay wears off, these values will be slightly slower in practice. Each additional Engineer adds their own personal wrench boost to the formula.