Difference between revisions of "Scout taunts/pt-br"
(→Não utilizados) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{DISPLAYTITLE:Provocações do Scout}} | ||
+ | __NOTOC__ | ||
==Primária== | ==Primária== | ||
{{Taunt | {{Taunt | ||
Line 4: | Line 6: | ||
| weapon-1 = Scattergun | | weapon-1 = Scattergun | ||
| weapon-2 = Force-a-Nature | | weapon-2 = Force-a-Nature | ||
− | | description = O Scout da tapas | + | | description = O Scout da tapas como se estivesse em um cavalo e grita: |
:[[Media:Scout positivevocalization04.wav|"Whoooo!"]] | :[[Media:Scout positivevocalization04.wav|"Whoooo!"]] | ||
:[[Media:Scout cheers03.wav|"Whoo hoo hooooo!"]] | :[[Media:Scout cheers03.wav|"Whoo hoo hooooo!"]] | ||
− | :[[Media:Scout positivevocalization05.wav|"Dat's what I'm talkin' about!"]] | + | :[[Media:Scout positivevocalization05.wav|"Dat's what I'm talkin' about!"]] (É disso que eu estou falando!) |
}} | }} | ||
Line 17: | Line 19: | ||
| weapon-3 = Shortstop | | weapon-3 = Shortstop | ||
| weapon-4 = Mad Milk | | weapon-4 = Mad Milk | ||
− | | description = O Scout | + | | description = O Scout pula no lugar, checando o pulso de seu pescoço e um relógio imaginário enquanto diz: |
− | :[[Media:Scout taunts01.wav|"I'm runnin' circles around ya!"]] | + | :[[Media:Scout taunts01.wav|"I'm runnin' circles around ya!"]] (Estou correndo em circulos em sua volta!) |
− | :[[Media:Scout autocappedintelligence02.wav|"I'm not even winded!"]] | + | :[[Media:Scout autocappedintelligence02.wav|"I'm not even winded!"]] (Eu nem estou preparado!) |
− | :[[Media:Scout thanksfortheheal01.wav|"Alright, I feel good!"]] | + | :[[Media:Scout thanksfortheheal01.wav|"Alright, I feel good!"]] (Ok, eu me sinto bem!) |
}} | }} | ||
− | |||
==Corpo-a-corpo== | ==Corpo-a-corpo== | ||
{{Taunt | {{Taunt | ||
Line 30: | Line 31: | ||
| weapon-3 = Candy Cane | | weapon-3 = Candy Cane | ||
| weapon-4 = Boston Basher | | weapon-4 = Boston Basher | ||
− | | description = O Scout | + | | description = O Scout estica seus braços e faz um rápido movimento para baixo enquanto diz: |
:[[Media:Scout taunts12.wav|"Hey, knucklehead, I'm talking ta you!]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] | :[[Media:Scout taunts12.wav|"Hey, knucklehead, I'm talking ta you!]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] | ||
− | :[[Media:Scout taunts03.wav|"Yeah, why don't you come over and say that to my face, tough guy?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] | + | :[[Media:Scout taunts03.wav|"Yeah, why don't you come over and say that to my face, tough guy?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] (É, por quê você não vem até aqui e diz isso na minha cara, fortão?) |
:[[Media:Scout specialcompleted09.wav|"Hey, is someone keeping track o' my heads batted in?]] [[Media:Scout specialcompleted02.wav|Boink!"]] | :[[Media:Scout specialcompleted09.wav|"Hey, is someone keeping track o' my heads batted in?]] [[Media:Scout specialcompleted02.wav|Boink!"]] | ||
− | :[[Media:Scout taunts07.wav|"Who wants some-a this?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] | + | :[[Media:Scout taunts07.wav|"Who wants some-a this?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] (Quem quer um pouco disso?) |
:[[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]] | :[[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]] | ||
:[[Media:Scout specialcompleted02.wav|"Boink!"]] | :[[Media:Scout specialcompleted02.wav|"Boink!"]] | ||
}} | }} | ||
− | + | ||
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Scouttaunt4.PNG | | image = Scouttaunt4.PNG | ||
Line 45: | Line 46: | ||
| special = home run | | special = home run | ||
| description = {{See also|Home Run}} | | description = {{See also|Home Run}} | ||
− | O Scout aponta para o céu, se prepara, | + | O Scout [[wikipedia:Babe Ruth's called shot|aponta para o céu]], se prepara e gira seu taco. |
+ | |||
+ | Se um inimigo é [[Home Run/pt-br|acertado]], um alto [[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]] é escutado, seguido por vários [[Media:Pl impact stun range.wav|aplausos]]. | ||
}} | }} | ||
− | + | ==Não utilizado== | |
− | ==Não | ||
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Scout_highFiveSuccessFull.png | | image = Scout_highFiveSuccessFull.png | ||
− | | description = O Scout | + | | description = O Scout da um high five. |
}} | }} | ||
Line 59: | Line 61: | ||
− | {{Scout Nav|coluncolstate=collapsed}} | + | {{Scout Nav/pt-br|coluncolstate=collapsed}} |
Revision as of 11:20, 23 December 2010
Primária
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Scout da tapas como se estivesse em um cavalo e grita:
|
Secundária
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Scout pula no lugar, checando o pulso de seu pescoço e um relógio imaginário enquanto diz:
|
Corpo-a-corpo
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Scout estica seus braços e faz um rápido movimento para baixo enquanto diz:
|
Item associado | Descrição | Ícone de morte | |
---|---|---|---|
Veja também: Home Run
O Scout aponta para o céu, se prepara e gira seu taco. Se um inimigo é acertado, um alto "Bonk!" é escutado, seguido por vários aplausos. |
Não utilizado
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
Nenhuma | O Scout da um high five. |
|