Difference between revisions of "Tribute to Rick May/hu"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (VasyaTheWizard moved page Soldier statue/hu to Tribute to Rick May/hu: Page is more about the tribute in general, not just statues)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Katona szobor}}
+
{{DISPLAYTITLE:Rick May Tiszteletére}}
 
{{stub|Newly added content!}}
 
{{stub|Newly added content!}}
 
<br>
 
<br>
 
[[Image:Soldier Statue.png|right|260px|]]
 
[[Image:Soldier Statue.png|right|260px|]]
{{Quotation|'''Soldier'''|You were good son, real good; maybe even the best.|sound=Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav}}
+
{{Quotation|'''Soldier'''|Jó voltál fiam,tényleg jó; talán még a legjobb.|sound=Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav}}
  
 
A {{Patch name|5|1|2020}} frissítéssel, Valve elindította az egy-hónap hosszú '''Tribute to Rick May'''. [[Voice actors|Rick May]], aki elhunyt Április 8, 2020,<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Rick_May#Death Rick May's Wikipedia article]</ref> ő volt [[Soldier{{if lang}}|{{lang| en = Soldier | hu = Katona}}]] szinkron színésze. Május végéig, a [[Main Menu{{if lang}}|{{lang| en = Main Menu | hu = Főmenu}}]] kasztja, a főmenu zenéje ki lett cserélve erre: [[Saluting the Fallen (Soundtrack)|''Saluting the Fallen'']], ami egy ábrázolása a [[w:Taps|''Taps'']], egy tradicionális szalutálás előadva katonai temetéseken a United States Armed Forces-on belül.  
 
A {{Patch name|5|1|2020}} frissítéssel, Valve elindította az egy-hónap hosszú '''Tribute to Rick May'''. [[Voice actors|Rick May]], aki elhunyt Április 8, 2020,<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Rick_May#Death Rick May's Wikipedia article]</ref> ő volt [[Soldier{{if lang}}|{{lang| en = Soldier | hu = Katona}}]] szinkron színésze. Május végéig, a [[Main Menu{{if lang}}|{{lang| en = Main Menu | hu = Főmenu}}]] kasztja, a főmenu zenéje ki lett cserélve erre: [[Saluting the Fallen (Soundtrack)|''Saluting the Fallen'']], ami egy ábrázolása a [[w:Taps|''Taps'']], egy tradicionális szalutálás előadva katonai temetéseken a United States Armed Forces-on belül.  
Line 45: Line 45:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== A szobor által mondott mondatok ==
+
== Beszólások (Rick May-töl) ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Lines Spoken by the Soldier Statue'''
+
|title      = '''A szobor által mondott mondatok'''
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"Ez egy pokoli kampány volt,kölyök!"]]
*[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|"Tonight, your ass will be visited by three ghosts: my foot, my other foot, and a ghost!"]]
+
*[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|"Ma este, három szellem látogatja meg a seggedet: a lábam, a másik lábam és a szellem!"]]
*[[Media:Soldier taunt kill 10.wav|"I love the smell of a kicked ass in the morning!"]]
+
*[[Media:Soldier taunt kill 10.wav|"Reggel szeretem a rúgott segg illatát!"]]
*[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|"All men gave some. Some men gave more than some."]]
+
*[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|"Az összes ember adott valamit. Néhány ember többet adott mint mások."]]
*[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|"TEN HUT!"]]
+
*[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|"Figyelem!!"]]
*[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|"AT-TEEENNN-TION!"]]
+
*[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|"Fii-ggyyell-emmm!"]]
*[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medals for everyone!"]]
+
*[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medált mindenkinek!"]]
*[[Media:Soldier taunt admire 24.wav|"Stay frosty!"]]
+
*[[Media:Soldier taunt admire 24.wav|"Maradj Éber!"]]
*[[Media:soldier item unicorn domination01.wav|"Friendship is ''magic'', creampuff."]]
+
*[[Media:soldier item unicorn domination01.wav|"A barátság egy ''varázslat''."]]
*[[Media:Soldier taunts02.wav|"Time to inform your next of kin!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts02.wav|"Ideje, hogy tájékoztassam az összes rokonait!"]]
*[[Media:Soldier battlecry01.wav|"Charge!"]]
+
*[[Media:Soldier battlecry01.wav|"Roham!"]]
*[[Media:Soldier battlecry02.wav|"Forward!"]]
+
*[[Media:Soldier battlecry02.wav|"Előre!"]]
*[[Media:Soldier battlecry03.wav|"Give 'em hell, boys!"]]
+
*[[Media:Soldier battlecry03.wav|"Adjunk nekik, fiúk!"]]
*[[Media:Soldier battlecry04.wav|"Last one alive, lock the door!"]]
+
*[[Media:Soldier battlecry04.wav|"Az Utolsó élő, zárja be az ajtót!"]]
*[[Media:Soldier battlecry05.wav|"Attack!"]]
+
*[[Media:Soldier battlecry05.wav|"Támadás!"]]
*[[Media:Soldier battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]]
+
*[[Media:Soldier battlecry06.wav|"hehehe!"]]
*[[Media:Soldier taunts01.wav|"Maggots!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts01.wav|"Férgek!"]]
*[[Media:Soldier taunts03.wav|"If you know what's good for ya, you will run!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts03.wav|"Ha valami fontos neked, akkor rohansz!"]]
*[[Media:Soldier taunts04.wav|"You are scum! You are nothin' but a buncha' cowards!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts04.wav|"Te söpredék!Nem vagy több mint egy gyáva kutya!"]]
*[[Media:Soldier taunts05.wav|"I am going to enjoy killing each and every one of you sorry sacks of scum!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts05.wav|"Élvezni fogom mindannyitok megölését,bús söpredékek!"]]
*[[Media:Soldier taunts06.wav|"You sissified maggot scum have just signed your death warrants!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts06.wav|"Te szarosított sólyom most írta alá a halálos utalványt a pokolba!"]]
*[[Media:Soldier taunts07.wav|"If God had wanted you to live, He would not have created ''me!''"]]
+
*[[Media:Soldier taunts07.wav|"Ha isten azt akarta hogy élj , akkor nem alkotott volna meg ''engem!''"]]
*[[Media:Soldier taunts08.wav|"I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts08.wav|"Lemászok a torkodon keresztül, és kitépem a lelked!"]]
*[[Media:Soldier taunts09.wav|"Take your lumps like a man, Private Twinkletoes."]]
+
*[[Media:Soldier taunts09.wav|"Viseld el a daganataidat mint egy férfi."]]
*[[Media:Soldier taunts10.wav|"You are all weak. You are all bleeders."]]
+
*[[Media:Soldier taunts10.wav|"Ti mind gyengék vagytok.Ti Mindannyian véreztek."]]
*[[Media:Soldier taunts11.wav|"Each and every one of you will be sent home to your momma' in a box!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts11.wav|"Mindegyik ötöket haza küldöm egy dobozba az anyukba!"]]
*[[Media:Soldier taunts12.wav|"We have you surrounded, at least from this side!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts12.wav|"Körül vettünk titeket, legalábbis erről az oldal ról!"]]
*[[Media:Soldier taunts13.wav|"I joined this team just to kill maggots like you."]]
+
*[[Media:Soldier taunts13.wav|"Csatlakoztam ehhez a csapathoz azért, hogy megöljem a leányokat, mint te."]]
*[[Media:Soldier_taunts14.wav|"Do not look at me, I did not ask you a question!"]]
+
*[[Media:Soldier_taunts14.wav|"Ne nézz rám,Nem kérdeztem semmit!"]]
*[[Media:Soldier taunts15.wav|"Surrender now maggots and you will not be harmed!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts15.wav|"Adjátok meg magatokat és nem bántunk titeket!"]]
*[[Media:Soldier_taunts16.wav|"The last word out of your sorry mouth will be Sir, and it will be loud!"]]
+
*[[Media:Soldier_taunts16.wav|"Az utolsó szó a bocsánatkádból,és hangos lesz!"]]
*[[Media:Soldier taunts17.wav|"This is my world. You are not welcome in my world."]]
+
*[[Media:Soldier taunts17.wav|"Ez az én világom. Nem vagytok szívesen látva a világomban."]]
*[[Media:Soldier taunts18.wav|"You are a spineless wormYou are a mistake of nature! You are walking vomit!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts18.wav|"Te egy gerinctelen féreg vagyTe a természet hibája vagy!Te sétáló hulla!"]]
*[[Media:Soldier_taunts19.wav|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]]
+
*[[Media:Soldier_taunts19.wav|"Te egy mutáns Szukatojásból kikelt csikó vagy!"]]
*[[Media:Soldier_taunts20.wav|"I am going to strangle you with your own frilly training bra!"]]
+
*[[Media:Soldier_taunts20.wav|"Meg foglak fojtani téged a te saját edző melltartóval!"]]
*[[Media:Soldier taunts21.wav|"You are all maggots, you scum sucking fruit baskets!"]]
+
*[[Media:Soldier taunts21.wav|"Mindannyian férgek vagytok, ti söpredék gyümölcskosarak!"]]
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Today is a good day!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Jó nap ez a mai!"]]
*[[Media:Soldier_cheers02.wav|"You've done me proud, boys!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers02.wav|"Büszkévé tettetek engem, Fiúk!"]]
*[[Media:Soldier_cheers03.wav|"Everyone of you deserves a medal!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers03.wav|"Mindenki meg érdemel egy medált!"]]
*[[Media:Soldier_cheers04.wav|"The worm has turned, gentlemen!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers04.wav|"A kukac visszajött, uraim!"]]
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Booyah!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Bóójah!"]]
*[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Hooah!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Hóóah!"]]
 
*[[Media:Soldier hat taunts14.wav|"That hat is not mercenary-issue, son! There is no room for fashionistas in the art of war!"]]
 
*[[Media:Soldier hat taunts14.wav|"That hat is not mercenary-issue, son! There is no room for fashionistas in the art of war!"]]
 
*[[Media:Soldier hat taunts15.wav|"Son, your hat is writing checks your head cannot cash!"]]
 
*[[Media:Soldier hat taunts15.wav|"Son, your hat is writing checks your head cannot cash!"]]
*[[Media:Soldier hat taunts16.wav|"That is not a hat, that is an excuse to kick your ass!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts16.wav|"Ez nem egy sapka, hanem ürügy a seggfej rúgására!"]]
*[[Media:Soldier hat taunts17.wav|"That is not a hat, that is proof that you hate America!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts17.wav|"Ez nem kalap, hanem annak bizonyítéka, hogy utálod Amerikát!"]]
*[[Media:Soldier hat taunts18.wav|"Do you call that a hat? That is a pile of nonsense!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts18.wav|"Ez úgy hívod hogy sapka? Ez egy csupa ostobaság!"]]
*[[Media:Soldier hat taunts19.wav|"Son, your fashion sense has gone AWOL!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts19.wav|"Fiam, a divatos érzések már nincsenek!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|"All gave some! They gave a lot! We didn't give an inch!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|"Mind adtak valamit! Nagyon sokat! Nem hagytunk meg egy inchet se!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's nem hagyót ránk semmit!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|"Sun Tzu might have invented the ''War'', but we invented winning them!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|"Sun Tzu talán feltalálta a ''háború'' - t, de mi nyertük meg!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|"I am a courage-filled machine of war!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|"Bátorsággal töltött háború gép vagyok!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|"Hah, we did it!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|", Megcsináltuk!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"Oorah!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"óóah!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"Három szót mondok: U! S! A!"]]
*[[Media:Soldier tank 12.wav|"Anything worth fighting for is worth fighting for in a tank!"]]
+
*[[Media:Soldier tank 12.wav|"Bármi, amibe érdemes harcolni, az csak egy tankban!"]]
*[[Media:Soldier tank 14.wav|"This tank runs on blood, guts, and glory! The guts and glory ''I'' will provide! The blood is where you come in!"]]
+
*[[Media:Soldier tank 14.wav|"Ez a tank fut rajta a vér, a belek és a dicsőség! ''Én'' majd biztosítom! te leszel a vér!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"Ha nem szeret veszteni egy férfi ellen, akkor ne harcoljon vele!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|"Dear other team: please reach into your ass and give me my foot back! You can have it back next game!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|"Kedves másik csapat: kérem, nyúlj bele a seggedbe, és add vissza a lábam! Lehet, hogy visszatér a következő játékhoz!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|"They said we couldn't do it! They said we shouldn't do it! They begged us ''not'' to do it! And we did it anyway!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|"Azt mondták hogy nem fog sikerülni!Meg azt hogy nem kéne csinálni!Ők már könyörögtek hogy ''ne'' tegyük!De mi így is meg tettük!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|"All gave some! Some gave more! But only one gave nothing, the winner!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|"Mind adtak valamit! Valaki többet adott! De valaki semmit se adott, a győztes!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|"Pick up their asses, gently men. Put them in a tub with scented candles. Tuck them into bed and kiss their asses on the forehead. Because we have kicked them all over this map and they are devastated!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|"Vedd fel a seggüket, gyengéden emberek.Tegyék őket illatos gyertyákkal szép kádba. Dobja le őket az ágyba, és csókolja a férgeket a homlokán. Mert az egész térképen rúgtuk őket, és elpusztultak!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|"Sun Tzu said, 'Winning a hundred wars is not the best thing. The best thing is to win without fighting at all.' Men, Sun Tzu is an idiot! And if I ever see him, I will punch him in his mouth!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|"Sun Tzu mondta, 'Száz háború nyerése nem a legjobb. A legjobb dolog az, ha egyáltalán nem harcolunk.Ember', Sun Tzu egy idióta! Ha egyszer meglátom, Ütni fogom a szájába!"]]
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|"This is my rifle, this is my gun! You maggots stink and that's why we won!"]] (Reference to the [[w:Rifleman's Creed|Rifleman's Creed]])
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|"Ez az én puskám, ez a fegyverem!Ti boszorkányok, és ezért nyertünk!"]] (Reference to the [[w:Rifleman's Creed|Rifleman's Creed]])
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Boots on the ground, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Csizma a földön, kölyök!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a Rocket Launcher looks like!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Mutassuk meg ezeknek hogy hogy néz ki egy rakétavető rossz vége!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Ember, azon vagy hogy valakinek új legrosszabb rémálma legyen!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Bármelyik ember jön hozzám levegőben, Húsfelhővé válok!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Let's make some pain, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Okozunk fájdalmat, fiúk!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Dobja el a mellvédjét, és készítsen néhány gibsot, szuka!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [singing] God bless America, land of...America...and so forth and so on...Move out!"]] (Sung to the tune of [[w:God Bless America|"God Bless America"]])
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Mindenki kérem álljon fel! [singing] Isten áldja Amerikát, földje...Amerikának...és így tovább ...!"]] (Énekelt dallam [[w:God Bless America|"God Bless America"]])
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"A háború olyan, mint a sakk játék: a belekkel a tetején! És sakkdarab helyett, csak bátor, vérrel éhes szukák vannak, akik szeretik a háborút!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Mindenkinek, térdre! Kedves Istenem, sajnáljuk, hogy feldühítettük, kérem, ne segítse a másik csapatot!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A győztes tudja, mikor kell harcolni, mikor '' nem '' harcolni? Válasz: Soha ne állj meg! Harcolj!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Ember, George Washington soha nem veszíttet ! Jesus soha nem veszíttet! Patton soha nem veszíttet! Ha a győzelem elég jó ''azoknak'' a háború hősöknek,akkor átkozottul nagyon jó nekünk is!"]]
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[singing] I love to win, by the dawn's early light!"]] (Sung to the tune of [[w:The Star-Spangled Banner|"The Star-Spangled Banner"]])
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[énekel] Szeretek megnyerni a hajnal korai fényében!"]] (Énekelt dallam [[w:The Star-Spangled Banner|"The Star-Spangled Banner"]])
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[singing] I love to win, so I guess we should win!"]] (Sung to the tune of "The Star-Spangled Banner")
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[énekel] Szeretek nyerni, tehát azt hiszem, nyernünk kellene!"]] (Énekelt dallam "The Star-Spangled Banner")
*[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|"Now ''that'' is what I wanna see!"]]
+
*[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|"Most ''ezt'' akartam látni!"]]
*[[Media:Soldier autocappedintelligence02.wav|"And ''that'' is how you do it, men!"]]
+
*[[Media:Soldier autocappedintelligence02.wav|"És most 'így'' csinál egy férfi!"]]
*[[Media:Soldier DominationPyro01.wav|"I just tore you a new chimney, Smokey Joe!"]]
+
*[[Media:Soldier DominationPyro01.wav|"Épp széttéptem neked egy új kéményt, Füstös Joe!"]]
*[[Media:Soldier DominationScout04.wav|"Less talk, more fight."]]
+
*[[Media:Soldier DominationScout04.wav|"Kevesebb duma,több harc."]]
*[[Media:Soldier jeers07.wav|"Pain is weakness leaving the body."]]
+
*[[Media:Soldier jeers07.wav|"A fájdalom a gyengeség ami elhagyja a testet."]]
*[[Media:Soldier jeers08.wav|"Down and give me twenty!"]]
+
*[[Media:Soldier jeers08.wav|"Feküdj le és csinálj egy húszast"]]
*[[Media:Soldier jeers10.wav|"If I have to crack some skulls, I will."]]
+
*[[Media:Soldier jeers10.wav|"Ha meg kell repesztenem néhány koponyát, akkor megteszem."]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 23:03, 31 May 2020


Soldier Statue.png
Jó voltál fiam,tényleg jó; talán még a legjobb.
Soldier

A 2020. Május 1-i Javítás frissítéssel, Valve elindította az egy-hónap hosszú Tribute to Rick May. Rick May, aki elhunyt Április 8, 2020,[1] ő volt Katona szinkron színésze. Május végéig, a Főmenu kasztja, a főmenu zenéje ki lett cserélve erre: Saluting the Fallen, ami egy ábrázolása a Taps, egy tradicionális szalutálás előadva katonai temetéseken a United States Armed Forces-on belül.

Valve elhelyezett Katona szobrok-at a legaktívabb Pályák-on. Ezek bronz szobrok katona szalutálásáról készültek, egy márvány talpazaton egy plakettel áll, amin ez olvasható: "Rick May / 1940 - 2020 / That was a hell of a campaign son!". Véletlenszerű katona mondatok játszódnak ha, játékosok vannak a közelében.

Katona szobrok helyei

Beszólások (Rick May-töl)

A szobor által mondott mondatok

Frissítési történet

2020. Május 1-i Javítás

  • Hozzáadva Rick May számára tisztelgésként szolgáló katona szobrok.

Galéria

References