Difference between revisions of "Community announcers/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 5: Line 5:
 
本条目中为各个社区通报员设定的译名是非官方的,仅供参考。
 
本条目中为各个社区通报员设定的译名是非官方的,仅供参考。
 
<!-- Please be noticed that the translated names of community announcers listed on this page are unofficial. -->
 
<!-- Please be noticed that the translated names of community announcers listed on this page are unofficial. -->
 
__TOC__
 
  
 
== {{anchor|Watergate}}{{map name|Watergate}}通报员==
 
== {{anchor|Watergate}}{{map name|Watergate}}通报员==
Line 19: Line 17:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''UFO来袭'''
 
'''UFO来袭'''
Line 30: Line 27:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Temp_inbeam_own.mp3|"We are in the beam!"]]<br>我方在光束中!
 
* [[Media:Temp_inbeam_own.mp3|"We are in the beam!"]]<br>我方在光束中!
Line 40: Line 36:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Temp_inbeam_enemy.mp3|"The enemy is in the beam!"]]<br>敌方在光束中!
 
* [[Media:Temp_inbeam_enemy.mp3|"The enemy is in the beam!"]]<br>敌方在光束中!
Line 50: Line 45:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Watergate team win.wav|"[Demoman] We did it, hehah! [Scout] Aw, fellas!"]]<br>[爆破手]成了,哈哈![侦察兵]干得好,兄弟们!
 
* [[Media:Watergate team win.wav|"[Demoman] We did it, hehah! [Scout] Aw, fellas!"]]<br>[爆破手]成了,哈哈![侦察兵]干得好,兄弟们!
Line 60: Line 54:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Watergate team lose.wav|"[Soldier] Dammit boys. [Scout] What the hell was that crap? [Demoman] I did what I could! [Scout] This is a real frickin' embarrassment."]]<br>[士兵]可恶啊,小子们。[侦察兵]那是什么鬼东西?[爆破手]我可尽力了![侦察兵]这下糗大了。
 
* [[Media:Watergate team lose.wav|"[Soldier] Dammit boys. [Scout] What the hell was that crap? [Demoman] I did what I could! [Scout] This is a real frickin' embarrassment."]]<br>[士兵]可恶啊,小子们。[侦察兵]那是什么鬼东西?[爆破手]我可尽力了![侦察兵]这下糗大了。
Line 72: Line 65:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Temp intro.mp3|"Collect beer and deposit it into the UFO beam to score points!"]]<br>收集啤酒并把它们提交到UFO光束中来获得分数!
 
* [[Media:Temp intro.mp3|"Collect beer and deposit it into the UFO beam to score points!"]]<br>收集啤酒并把它们提交到UFO光束中来获得分数!
Line 82: Line 74:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Temp_wevealmostmadetheufodrunk.mp3|"We have almost made the UFO totally drunk!"]]<br>UFO即将被我方灌醉!
 
* [[Media:Temp_wevealmostmadetheufodrunk.mp3|"We have almost made the UFO totally drunk!"]]<br>UFO即将被我方灌醉!
Line 92: Line 83:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Temp theyvealmostmadeufodrunk.mp3|"They almost made the UFO totally drunk!"]]<br>UFO即将被敌方灌醉!
 
* [[Media:Temp theyvealmostmadeufodrunk.mp3|"They almost made the UFO totally drunk!"]]<br>UFO即将被敌方灌醉!
Line 98: Line 88:
  
 
== {{anchor|Cursed Cove|Davy Jones}}戴维·琼斯 ==
 
== {{anchor|Cursed Cove|Davy Jones}}戴维·琼斯 ==
[[File:Davy jones.png|right|100px|Davy Jones]]
 
 
'''戴维·琼斯(Davy Jones)'''是地图{{map link|Cursed Cove}}的通报员,由“{{Steamid|76561198095055365|EmNudge}}”配音。
 
'''戴维·琼斯(Davy Jones)'''是地图{{map link|Cursed Cove}}的通报员,由“{{Steamid|76561198095055365|EmNudge}}”配音。
  
Line 108: Line 97:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate round begin 001.mp3|"Ahoy, ya filthy scallywags! All hands on deck and bring me my souls!"]]<br>喂,你们这帮臭无赖!都给我做足准备,把灵魂交上来!
 
* [[Media:Pirate round begin 001.mp3|"Ahoy, ya filthy scallywags! All hands on deck and bring me my souls!"]]<br>喂,你们这帮臭无赖!都给我做足准备,把灵魂交上来!
Line 119: Line 107:
 
|image      = Davy Jones ship icon.png
 
|image      = Davy Jones ship icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate ship move 001.mp3|"All aboard! Bring me the souls!"]]<br>都上船!把魂都给我带来!
 
* [[Media:Pirate ship move 001.mp3|"All aboard! Bring me the souls!"]]<br>都上船!把魂都给我带来!
Line 130: Line 117:
 
|image      = Warning red.png
 
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate zone close 001.mp3|"Aye, let the seas close in the locker!"]]<br>哎,把海水都放进来!
 
* [[Media:Pirate zone close 001.mp3|"Aye, let the seas close in the locker!"]]<br>哎,把海水都放进来!
Line 141: Line 127:
 
|image      = Cross RED.png
 
|image      = Cross RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|"Avast! Begone from my locker!"]]<br>够了!滚出我的地盘!
 
* [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|"Avast! Begone from my locker!"]]<br>够了!滚出我的地盘!
Line 152: Line 137:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate round win 001.mp3|[laughter] You did good, laddies!]]<br>[笑声]干得好,姑娘们!
 
* [[Media:Pirate round win 001.mp3|[laughter] You did good, laddies!]]<br>[笑声]干得好,姑娘们!
Line 163: Line 147:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate round lose 001.mp3|"After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But ''that'' was horrendous!"]]<br>我在这苦苦等待了九年,本来也没多大指望。可你们这也太逊了!
 
* [[Media:Pirate round lose 001.mp3|"After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But ''that'' was horrendous!"]]<br>我在这苦苦等待了九年,本来也没多大指望。可你们这也太逊了!
Line 174: Line 157:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate victory 01.mp3|"Victorious!" (cheers)]]<br>大功告成!(欢呼音效)
 
* [[Media:Pirate victory 01.mp3|"Victorious!" (cheers)]]<br>大功告成!(欢呼音效)
Line 185: Line 167:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate lose 01.mp3|"Yer a failure!" (boos)]]<br>你们一败涂地!(嘘声音效)
 
* [[Media:Pirate lose 01.mp3|"Yer a failure!" (boos)]]<br>你们一败涂地!(嘘声音效)
Line 196: Line 177:
 
|title      = '''戴维·琼斯累计遭受500点伤害'''
 
|title      = '''戴维·琼斯累计遭受500点伤害'''
 
|image      = Killicon bleed.png
 
|image      = Killicon bleed.png
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate special damaged.mp3|"Ya can't kill me! I'm already dead!"]]<br>你们杀不了我的!我早就死人一个了!
 
* [[Media:Pirate special damaged.mp3|"Ya can't kill me! I'm already dead!"]]<br>你们杀不了我的!我早就死人一个了!
Line 204: Line 184:
 
|title      = '''戴维·琼斯身后的骷髅遭到摧毁'''
 
|title      = '''戴维·琼斯身后的骷髅遭到摧毁'''
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
|width      = 50
 
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|content    =
 
|content    =
Line 214: Line 193:
 
|image      = Killicon mantreads.png
 
|image      = Killicon mantreads.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate stomp 01.mp3|"Get off!"]]<br>滚!
 
* [[Media:Pirate stomp 01.mp3|"Get off!"]]<br>滚!
Line 224: Line 202:
 
|title      = '''玩家闲置'''
 
|title      = '''玩家闲置'''
 
|image      = Stun.PNG
 
|image      = Stun.PNG
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Pirate freaking out.wav|"What are ye doing!"]]<br>干啥呢你!
 
* [[Media:Pirate freaking out.wav|"What are ye doing!"]]<br>干啥呢你!
Line 234: Line 211:
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Hornswaggling.mp3|"Merasmus had better not be hornswaggling me"]]<br>马拉莫斯可最好不是在耍我。
 
* [[Media:Hornswaggling.mp3|"Merasmus had better not be hornswaggling me"]]<br>马拉莫斯可最好不是在耍我。
Line 250: Line 226:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate roundbegin 03.mp3|"Welcome to my domain!"]]<br>欢迎来到我的地盘!
 
* [[Media:Pirate roundbegin 03.mp3|"Welcome to my domain!"]]<br>欢迎来到我的地盘!
Line 261: Line 236:
 
|image      = Davy Jones ship icon.png
 
|image      = Davy Jones ship icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate shipmove 01.wav|"This man o' war is hungry!"]]<br>我的战舰可都饿坏了!
 
* [[Media:Pirate shipmove 01.wav|"This man o' war is hungry!"]]<br>我的战舰可都饿坏了!
Line 271: Line 245:
 
|image      = Cross RED.png
 
|image      = Cross RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|"Get out of my locker!"]]<br>滚出我的地盘!
 
* [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|"Get out of my locker!"]]<br>滚出我的地盘!
Line 282: Line 255:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Pirate round win 002.wav|"Yes yes yes! Their souls are mine!"]]<br>很好很好!他们的魂儿都归我了!
 
* [[Media:Pirate round win 002.wav|"Yes yes yes! Their souls are mine!"]]<br>很好很好!他们的魂儿都归我了!
Line 297: Line 269:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:astronaut begins 60sec.mp3|"Mission begins in 60 seconds."]]<br>六十秒后开始任务。
 
* [[Media:astronaut begins 60sec.mp3|"Mission begins in 60 seconds."]]<br>六十秒后开始任务。
Line 312: Line 283:
 
* [[Media:astronaut prepare to attack the enemy's control points.mp3|"Prepare to attack the unidentified specimen, over!"]]<br>准备进攻未知生命体,完毕!
 
* [[Media:astronaut prepare to attack the enemy's control points.mp3|"Prepare to attack the unidentified specimen, over!"]]<br>准备进攻未知生命体,完毕!
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 319: Line 289:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Astronaut ends 5 min.mp3|"Attention! 5 minutes left in the mission! 5 minutes left in the mission, over!"]]<br>注意!任务时间还剩五分钟!任务时间还剩五分钟,完毕!
 
* [[Media:Astronaut ends 5 min.mp3|"Attention! 5 minutes left in the mission! 5 minutes left in the mission, over!"]]<br>注意!任务时间还剩五分钟!任务时间还剩五分钟,完毕!
Line 336: Line 305:
 
* [[Media:Astronaut begins 1sec.mp3|"One!"]]<br>一!
 
* [[Media:Astronaut begins 1sec.mp3|"One!"]]<br>一!
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 343: Line 311:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Overtime/zh-hans
 
|image-link = Overtime/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Astronaut overtime.mp3|"Overtime!"]]<br>超时了!
 
*[[Media:Astronaut overtime.mp3|"Overtime!"]]<br>超时了!
Line 350: Line 317:
 
*[[Media:Astronaut overtime4.mp3|"It's overtime, boys."]]<br>超时了,小子们。
 
*[[Media:Astronaut overtime4.mp3|"It's overtime, boys."]]<br>超时了,小子们。
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 357: Line 323:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Astronaut victory.mp3|"Mission successful!"]]<br>任务完成!
 
* [[Media:Astronaut victory.mp3|"Mission successful!"]]<br>任务完成!
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 368: Line 332:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Astronaut failure.mp3|"Mission failed!"]]<br>任务失败!
 
* [[Media:Astronaut failure.mp3|"Mission failed!"]]<br>任务失败!
Line 380: Line 343:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/zh-hans
 
|image-link = Payload/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Astronaut cart attacker warning1.mp3|"The package is nearing a checkpoint, over!"]]<br>包裹接近检查点,完毕!
 
* [[Media:Astronaut cart attacker warning1.mp3|"The package is nearing a checkpoint, over!"]]<br>包裹接近检查点,完毕!
Line 387: Line 349:
 
* [[Media:Astronaut cart attacker warning4.mp3|"The package is nearing a checkpoint!"]]<br>战车接近检查点!
 
* [[Media:Astronaut cart attacker warning4.mp3|"The package is nearing a checkpoint!"]]<br>战车接近检查点!
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 394: Line 355:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/zh-hans
 
|image-link = Payload/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Astronaut cart defender warning1.mp3|"The payload is nearing a checkpoint, over."]]<br>战车接近检查点,完毕。
 
* [[Media:Astronaut cart defender warning1.mp3|"The payload is nearing a checkpoint, over."]]<br>战车接近检查点,完毕。
Line 403: Line 363:
 
* [[Media:Astronaut cart defender warning6.mp3|"The bomb is nearing a checkpoint!"]]<br>炸弹接近检查点!
 
* [[Media:Astronaut cart defender warning6.mp3|"The bomb is nearing a checkpoint!"]]<br>炸弹接近检查点!
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 410: Line 369:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/zh-hans
 
|image-link = Payload/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning1.mp3|"The package has almost reached the final terminus!"]]<br>包裹即将运达终点站!
 
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning1.mp3|"The package has almost reached the final terminus!"]]<br>包裹即将运达终点站!
Line 418: Line 376:
 
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning5.mp3|"The bomb has almost reached the final terminus!"]]<br>炸弹即将运达终点站!
 
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning5.mp3|"The bomb has almost reached the final terminus!"]]<br>炸弹即将运达终点站!
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 425: Line 382:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/zh-hans
 
|image-link = Payload/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Astronaut cart defender finalwarning1.mp3|"The payload has almost reached the final terminus!"]]<br>战车即将抵达终点站!
 
* [[Media:Astronaut cart defender finalwarning1.mp3|"The payload has almost reached the final terminus!"]]<br>战车即将抵达终点站!
Line 443: Line 399:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer prep.wav|"Alright y'all, gotta get as much weed killer from those other guys as possible."]]<br>现在大家听好,尽你们所能,多从他们手中拿些除草剂来!
 
* [[Media:Farmer prep.wav|"Alright y'all, gotta get as much weed killer from those other guys as possible."]]<br>现在大家听好,尽你们所能,多从他们手中拿些除草剂来!
Line 457: Line 412:
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer point open01.wav|"Quick! Get inside the pumpkin."]]<br>动作快!进那南瓜里去。
 
* [[Media:Farmer point open01.wav|"Quick! Get inside the pumpkin."]]<br>动作快!进那南瓜里去。
Line 469: Line 423:
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer point close01.wav|"He's falling back asleep."]]<br>这下他又睡着了。
 
* [[Media:Farmer point close01.wav|"He's falling back asleep."]]<br>这下他又睡着了。
Line 481: Line 434:
 
|image      = Scarecrowskeleton.png
 
|image      = Scarecrowskeleton.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer scarecrowsummon01.wav|"Watch out! He's got friends."]]<br>小心点!他可还有伴儿。
 
* [[Media:Farmer scarecrowsummon01.wav|"Watch out! He's got friends."]]<br>小心点!他可还有伴儿。
Line 493: Line 445:
 
|image      = Gargoyle Ghost.png
 
|image      = Gargoyle Ghost.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
'''生成'''
 
'''生成'''
Line 518: Line 469:
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer celebrate01.wav|"Yeeha!"]]
 
* [[Media:Farmer celebrate01.wav|"Yeeha!"]]
Line 532: Line 482:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
*[[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds left to go!"]]<br>时间还剩六十秒!
 
*[[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds left to go!"]]<br>时间还剩六十秒!
Line 548: Line 497:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]]<br>你们办到了,南瓜怪死了。
 
* [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]]<br>你们办到了,南瓜怪死了。
Line 561: Line 509:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]]<br>南瓜怪没了,但不是你们的功劳。
 
* [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]]<br>南瓜怪没了,但不是你们的功劳。
Line 576: Line 523:
 
|image      = Toastmastericon.png
 
|image      = Toastmastericon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Toastmaster spawn1.wav|"Madame Sinclair sends her regards."]]<br>辛克莱尔夫人向诸位致意。
 
* [[Media:Toastmaster spawn1.wav|"Madame Sinclair sends her regards."]]<br>辛克莱尔夫人向诸位致意。
Line 600: Line 546:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_intro01.mp3|"It's time my minions, my growth beam is fully operational! Tonight, we destroy that damn professor!"]]<br>是时候了,小的们,我的生长光束已完全运转!今晚,我们就让那个混蛋教授灰飞烟灭!
 
* [[Media:crasher_red_intro01.mp3|"It's time my minions, my growth beam is fully operational! Tonight, we destroy that damn professor!"]]<br>是时候了,小的们,我的生长光束已完全运转!今晚,我们就让那个混蛋教授灰飞烟灭!
Line 613: Line 558:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_waitnag01.mp3|"Yes, yes, you're huge, we get it. Now please destroy the enemy gate!"]]<br>对对对,大家都知道了,现在就属你最大。麻烦你赶紧给我毁掉敌人的城门!
 
* [[Media:crasher_red_waitnag01.mp3|"Yes, yes, you're huge, we get it. Now please destroy the enemy gate!"]]<br>对对对,大家都知道了,现在就属你最大。麻烦你赶紧给我毁掉敌人的城门!
Line 624: Line 568:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_pickupnag01.mp3|"Under z'he beam please, at your convenience, minions."]]<br>方便的话还请给我到光束这儿来,小的们。
 
* [[Media:crasher_red_pickupnag01.mp3|"Under z'he beam please, at your convenience, minions."]]<br>方便的话还请给我到光束这儿来,小的们。
Line 647: Line 590:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_firstisally01.mp3|"Ah, excellent! You're still alive, get the bomb to z'he gate, STAT!"]]<br>啊,很好!你还活着啊,把炸弹送到城门那去,出发!
 
* [[Media:crasher_red_firstisally01.mp3|"Ah, excellent! You're still alive, get the bomb to z'he gate, STAT!"]]<br>啊,很好!你还活着啊,把炸弹送到城门那去,出发!
Line 659: Line 601:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_firstisenemy01.mp3|"It v'ould appear z'he professor has sent his own monster, don't let it reach our gate, my minions!"]]<br>看来教授他送来了一只怪物,别让那东西靠近我们的城门,小的们!
 
* [[Media:crasher_red_firstisenemy01.mp3|"It v'ould appear z'he professor has sent his own monster, don't let it reach our gate, my minions!"]]<br>看来教授他送来了一只怪物,别让那东西靠近我们的城门,小的们!
Line 671: Line 612:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_courierdowngood01.mp3|"Hah! That half-rate giant didn't stand a chance!"]]<br>哈!那种半成品巨人哪里来的胜算!
 
* [[Media:crasher_red_courierdowngood01.mp3|"Hah! That half-rate giant didn't stand a chance!"]]<br>哈!那种半成品巨人哪里来的胜算!
Line 683: Line 623:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_courierdownbad01.mp3|"Noo, my giant! Someone replace him now! Preparing z'he beam for another try."]]<br>不,我的巨人!赶紧换个人顶上去!正在准备光束,我们再来一次。
 
* [[Media:crasher_red_courierdownbad01.mp3|"Noo, my giant! Someone replace him now! Preparing z'he beam for another try."]]<br>不,我的巨人!赶紧换个人顶上去!正在准备光束,我们再来一次。
Line 695: Line 634:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_neargood01.mp3|"Keep going my minion, you are almost z'here!"]]<br>继续向前,我的仆从,马上就到了!
 
* [[Media:crasher_red_neargood01.mp3|"Keep going my minion, you are almost z'here!"]]<br>继续向前,我的仆从,马上就到了!
Line 708: Line 646:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_nearbad01.mp3|"Big problem! Z'hey're almost at my gates!"]]<br>来了个硬茬!他们就快到我的城门了!
 
* [[Media:crasher_red_nearbad01.mp3|"Big problem! Z'hey're almost at my gates!"]]<br>来了个硬茬!他们就快到我的城门了!
Line 721: Line 658:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_cap1ally01.mp3|"Excellent! Quickly, I'm preparing z'he beam for another giant!"]]<br>太棒了!动作快点,我这就给下个巨人准备光束!
 
* [[Media:crasher_red_cap1ally01.mp3|"Excellent! Quickly, I'm preparing z'he beam for another giant!"]]<br>太棒了!动作快点,我这就给下个巨人准备光束!
Line 734: Line 670:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_cap1enemy01.mp3|"Ack, my gate is damaged! You v'ere supposed to stop them!"]]<br>啊,我的城门受损了!你们得给我拦住!
 
* [[Media:crasher_red_cap1enemy01.mp3|"Ack, my gate is damaged! You v'ere supposed to stop them!"]]<br>啊,我的城门受损了!你们得给我拦住!
Line 747: Line 682:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_win01.mp3|"And z'hey said it v'asn't possible! Ahahahaha! Ahahuhahah!]]<br>他们还跟我说什么“无稽之谈”!啊哈哈哈哈!啊哈哈哈哈哈!
 
* [[Media:crasher_red_win01.mp3|"And z'hey said it v'asn't possible! Ahahahaha! Ahahuhahah!]]<br>他们还跟我说什么“无稽之谈”!啊哈哈哈哈!啊哈哈哈哈哈!
Line 758: Line 692:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_loss01.mp3|I can't believe it, I v'on't believe it! He beat me!"]]<br>我不信,我不信!他居然赢了我!
 
* [[Media:crasher_red_loss01.mp3|I can't believe it, I v'on't believe it! He beat me!"]]<br>我不信,我不信!他居然赢了我!
Line 771: Line 704:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_intro01.mp3|"Alright, guinea pigs. I need to blast one of you with my growth ray and carry this bomb to my rival's gates! Any volunteers?"]]<br>好咯,小白鼠们。我要用这个生长光束把你们当中的某一只给放大,由他把炸弹送往我宿敌的城门!有谁主动报名吗?
 
* [[Media:crasher_blu_intro01.mp3|"Alright, guinea pigs. I need to blast one of you with my growth ray and carry this bomb to my rival's gates! Any volunteers?"]]<br>好咯,小白鼠们。我要用这个生长光束把你们当中的某一只给放大,由他把炸弹送往我宿敌的城门!有谁主动报名吗?
Line 784: Line 716:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_waitnag01.mp3|"Hurry along now, get that bomb to the gates pronto!"]]<br>快点行动,快快把炸弹送到城门那去。
 
* [[Media:crasher_blu_waitnag01.mp3|"Hurry along now, get that bomb to the gates pronto!"]]<br>快点行动,快快把炸弹送到城门那去。
Line 795: Line 726:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_pickupnag01.mp3|"Come on boys, it's ready to go. Pick up the bomb!"]]<br>好了各位小伙,该出发了。把炸弹带上!
 
* [[Media:crasher_blu_pickupnag01.mp3|"Come on boys, it's ready to go. Pick up the bomb!"]]<br>好了各位小伙,该出发了。把炸弹带上!
Line 818: Line 748:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"It's alive! Hahahaha! Oh my living titan, you survived! Now, breach their gates!"]]<br>活了!哈哈哈哈!你活下来了,我的巨人!现在,去攻破他们的城门!
 
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"It's alive! Hahahaha! Oh my living titan, you survived! Now, breach their gates!"]]<br>活了!哈哈哈哈!你活下来了,我的巨人!现在,去攻破他们的城门!
Line 830: Line 759:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy01.mp3|"Blast, that slimy doctor has a monster of his own! Destroy it!"]]<br>该死,那个小人博士也有只怪兽!摧毁它!
 
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy01.mp3|"Blast, that slimy doctor has a monster of his own! Destroy it!"]]<br>该死,那个小人博士也有只怪兽!摧毁它!
Line 842: Line 770:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_courierdowngood01.mp3|"Hahahahaha! We've slain their giant, excellent work!"]]<br>哈哈哈哈哈!他们的巨人被我们宰了,干得漂亮!
 
* [[Media:crasher_blu_courierdowngood01.mp3|"Hahahahaha! We've slain their giant, excellent work!"]]<br>哈哈哈哈哈!他们的巨人被我们宰了,干得漂亮!
Line 854: Line 781:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_courierdownbad01.mp3|"Our titan has fallen, I'm warming up the ray for another go!"]]<br>我们的巨人倒下了,正在预热光束,再来一次!
 
* [[Media:crasher_blu_courierdownbad01.mp3|"Our titan has fallen, I'm warming up the ray for another go!"]]<br>我们的巨人倒下了,正在预热光束,再来一次!
Line 866: Line 792:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_neargood01.mp3|"My word, you've almost done it! Keep going!"]]<br>啊呀,马上就成功了!加把劲!
 
* [[Media:crasher_blu_neargood01.mp3|"My word, you've almost done it! Keep going!"]]<br>啊呀,马上就成功了!加把劲!
Line 879: Line 804:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|image-link =
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_nearbad01.mp3|"Egads, the lumbering abomination is almost to the gate!"]]<br>哎呀,那大怪物马上就要到城门了!
 
* [[Media:crasher_blu_nearbad01.mp3|"Egads, the lumbering abomination is almost to the gate!"]]<br>哎呀,那大怪物马上就要到城门了!
Line 892: Line 816:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_cap1ally01.mp3|"Hah, we damaged it! I'm priming the ray for another go."]]<br>哈,我们损毁了城门!正在给光束充能,再来一次。
 
* [[Media:crasher_blu_cap1ally01.mp3|"Hah, we damaged it! I'm priming the ray for another go."]]<br>哈,我们损毁了城门!正在给光束充能,再来一次。
Line 905: Line 828:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy01.mp3|"No, they damaged it! Make sure they can't do it again."]]<br>不,他们破坏了城门!可别再放他们来了。
 
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy01.mp3|"No, they damaged it! Make sure they can't do it again."]]<br>不,他们破坏了城门!可别再放他们来了。
Line 918: Line 840:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_win01.mp3|"I've done it! Uhahahah! Ahahahah, yes!"]]<br>我成功啦!啊哈哈哈!啊哈哈哈,好极了!
 
* [[Media:crasher_blu_win01.mp3|"I've done it! Uhahahah! Ahahahah, yes!"]]<br>我成功啦!啊哈哈哈!啊哈哈哈,好极了!
Line 929: Line 850:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_loss01.mp3|"No, NOOO!"]]<br>喔,不是吧!
 
* [[Media:crasher_blu_loss01.mp3|"No, NOOO!"]]<br>喔,不是吧!
Line 943: Line 863:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Selbyen/zh-hans
 
|image-link = Selbyen/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:double 1.wav|''Double bark 1'']]
 
* [[Media:double 1.wav|''Double bark 1'']]
Line 961: Line 880:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/zh-hans
 
|image-link = Setup time/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_prep01.wav|"Feed the Seal fish as it makes its trip to the ocean. Don't let the other guys do it else you won't get paid!"]]<br>在小海豹下海的路上,一路给它们喂点鱼吃。不准让另外那伙人喂,不然就不给你们工钱!
 
* [[Media:Fisherman_prep01.wav|"Feed the Seal fish as it makes its trip to the ocean. Don't let the other guys do it else you won't get paid!"]]<br>在小海豹下海的路上,一路给它们喂点鱼吃。不准让另外那伙人喂,不然就不给你们工钱!
Line 981: Line 899:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_point_open01.wav|"The Seal is headed for the shore!"]]<br>小海豹朝滩头那边去了!
 
* [[Media:Fisherman_point_open01.wav|"The Seal is headed for the shore!"]]<br>小海豹朝滩头那边去了!
Line 994: Line 911:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_point_close01.wav|"The Seal's made it to the ocean!"]]<br>小海豹成功回到大海了!
 
* [[Media:Fisherman_point_close01.wav|"The Seal's made it to the ocean!"]]<br>小海豹成功回到大海了!
Line 1,006: Line 922:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_winning01.wav|"We have taken the lead!"]]<br>咱们一马当先!
 
* [[Media:Fisherman_winning01.wav|"We have taken the lead!"]]<br>咱们一马当先!
Line 1,020: Line 935:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_losing01.wav|"We have lost the lead!"]]<br>咱们可落后了!
 
* [[Media:Fisherman_losing01.wav|"We have lost the lead!"]]<br>咱们可落后了!
Line 1,034: Line 948:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_win01.wav|"You did it! The Seal is free!"]]<br>你们办成了!海豹自由咯!
 
* [[Media:Fisherman_win01.wav|"You did it! The Seal is free!"]]<br>你们办成了!海豹自由咯!
Line 1,049: Line 962:
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
|width      = 50
 
 
|content    =
 
|content    =
 
* [[Media:Fisherman_lose01.wav|"Well, the other guys got all the fish. At least the Seal's happy!"]]<br>行吧行吧,鱼都给那帮人喂光了。至少小海豹吃了个够!
 
* [[Media:Fisherman_lose01.wav|"Well, the other guys got all the fish. At least the Seal's happy!"]]<br>行吧行吧,鱼都给那帮人喂光了。至少小海豹吃了个够!

Revision as of 06:44, 9 November 2023

社区通报员(Community announcers)是指在游戏中担当通报员,且并非由Valve官方创建的某些非玩家角色

本条目中为各个社区通报员设定的译名是非官方的,仅供参考。

Watergate通报员

该角色是地图Watergate的通报员。

:以下许多语音回应的文件带有“temp”前缀,它们应用了语音合成技术。[1]

一般语音

Setup.png  准备阶段

UFO来袭

Hud invasion bottle.png  我方正在提交酒瓶
Hud invasion bottle.png  敌方正在提交酒瓶
Achieved.png  胜利
Killicon skull.png  失败

未使用语音

Setup.png  介绍语
Achieved.png  我方即将获胜
Killicon skull.png  敌方即将获胜

戴维·琼斯

戴维·琼斯(Davy Jones)是地图Cursed Cove的通报员,由“EmNudge”配音。

一般语音

Setup.png  回合开始
Davy Jones ship icon.png  “飞翔的荷兰人”号抵达
Warning red.png  “戴维·琼斯之箱”即将关闭
Cross RED.png  “戴维·琼斯之箱”关闭
Achieved.png  回合胜利
Killicon skull.png  回合失败
Achieved.png  比赛胜利
Killicon skull.png  比赛失败

特殊语音

Killicon bleed.png  戴维·琼斯累计遭受500点伤害
Killicon fire.png  戴维·琼斯身后的骷髅遭到摧毁
Killicon mantreads.png  玩家距离戴维·琼斯过近
Stun.PNG  玩家闲置
Unknownweapon.png  未知条件

未使用语音

Setup.png  回合开始
Davy Jones ship icon.png  “飞翔的荷兰人”号抵达
Cross RED.png  “戴维·琼斯之箱”关闭
Achieved.png  回合胜利

航天员

航天员(Astronaut)是地图Bread Space的通报员。

一般语音

Setup.png  回合开始
Setup.png  回合结束
Timer overtime.png  超时
Achieved.png  回合胜利
Killicon skull.png  回合失败

目标语音

Breadspace cart.png  战车接近检查点,对进攻方玩家
Warning red.png  战车接近检查点,对防守方玩家
Breadspace cart.png  战车接近最终检查点,对进攻方玩家
Warning red.png  战车接近最终检查点,对防守方玩家

庄稼汉

庄稼汉(Farmer)是地图Farmageddon的通报员,由“MegapiemanPHD ”配音。

Setup.png  回合开始
Pumpkinopen.png  南瓜怪开启
Pumpkinopen.png  南瓜怪关闭
Scarecrowskeleton.png  稻草人出现
Gargoyle Ghost.png  石像鬼相关

生成

夺取

消失

Achieved.png  庆祝
Setup.png  回合结束
Achieved.png  回合胜利
Killicon skull.png  回合失败

庄园主管

庄园主管(The Toastmaster)是地图Sinthetic的通报员,由“MegapiemanPHD ”配音。

Toastmastericon.png  生成

巨无霸博士与大金刚教授

巨无霸博士(Dr. Freakinhuge,红方)与大金刚教授(Professor Bigginsize,蓝方)是地图Crasher的通报员,两者均由Benjamin Rudman配音。

巨无霸博士

Setup.png  回合开始
Crasher Briefcase Barrel.png  玩家闲置
Crasher Briefcase Barrel.png  拾取炸弹
Crasher Briefcase Barrel.png  我方首个巨人出场
Crasher Briefcase Barrel.png  敌方首个巨人出场
Crasher Briefcase Barrel.png  敌方巨人倒下
Crasher Briefcase Barrel.png  我方巨人倒下
Crasher Briefcase Barrel.png  我方巨人接近敌方城门
Warning red.png  敌方巨人接近我方城门
Crasher Briefcase Barrel.png  敌方城门受损
Crasher Briefcase Barrel.png  我方城门受损
Achieved.png  回合胜利
Killicon skull.png  回合失败

大金刚教授

Setup.png  回合开始
Crasher Briefcase Barrel.png  玩家闲置
Crasher Briefcase Barrel.png  拾取炸弹
Crasher Briefcase Barrel.png  我方首个巨人出场
Crasher Briefcase Barrel.png  敌方首个巨人出场
Crasher Briefcase Barrel.png  敌方巨人倒下
Crasher Briefcase Barrel.png  我方巨人倒下
Crasher Briefcase Barrel.png  我方巨人接近敌方城门
Warning red.png  敌方巨人接近我方城门
Crasher Briefcase Barrel.png  敌方城门受损
Crasher Briefcase Barrel.png  我方城门受损
Achieved.png  回合胜利
Killicon skull.png  回合失败

打渔人和小海豹

打渔人(Fisherman)是地图Selbyen的通报员,而海豹则是该地图的核心元素。其中打渔人由Benjamin Rudman配音,且某些语音中包含挪威语。

Pickup Fish.png  海豹的叫声
Setup.png  准备阶段&回合开始
海豹进入地图
海豹离开地图
团队领先
团队落后
Achieved.png  回合胜利
Killicon skull.png  回合失败

德古拉

德古拉(Dracula)是地图Mannsylvania的通报员,由“MegapiemanPHD”配音。

细枝末节

戴维·琼斯
庄园主管
大金刚教授
  • 语音“You know a noble growth ray embiggens the smallest man...”参考了《辛普森一家》中虚构城镇春田镇(Springfield)的宣言:“A noble spirit embiggens the smallest man(高尚的灵魂让渺小的人变得伟岸)”。
打渔人

参考内容