|
|
(40 intermediate revisions by 26 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | The L'etranger also adds 15% cloak to your cloak meter every time you shoot someone with it, at the cost of it doing 20% less damage compared to the vanilla Revolver.
| + | {{Talk archive |
− | | + | | arc1name = Archive 1 |
− | It isn't in the description yet.
| + | | arc1link = Talk:L'Etranger/Archive 1 |
− | | + | }} |
− | [[User:3rdEggroll|3rdEggroll]] 02:37, 1 October 2010 (UTC)Wayne W.
| |
− | | |
− | | |
− | =='''To Test'''==
| |
− | * 15 = 15%? {{c|Not Done}}
| |
− | * Works on enemy buildings? {{c|Not Done}}
| |
− | * Works on cloaked spies? {{c|Not Done}}
| |
− | * accuracy is same as revolver? {{c|Not Done}}
| |
− | * Better Damage stats {{c|Not Done}}
| |
− | * Fills all watches the same? {{c|Not Done}}
| |
− | | |
− | == Pronunciation? ==
| |
− | Could be a helpful tip for those curious about the name. Would it be "Le-tron-je?" [[User:Magma Spire|Magma Spire]] 00:59, 6 October 2010 (UTC)
| |
− | : Lay-tron-jay, there's supposed to be an accent on the e, as in L'Étranger --[[User:Firestorm|<font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}} 01:03, 6 October 2010 (UTC)
| |
− | :: even that makes me cringe, but i think its the best english equivalent without using http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English which most people don't understand anyway. i could do a sound recording of how it's pronounced, but i just have high school french under my belt, so it still wouldn't be 100% accurate, is there any way we could grab someone who speaks it fluently to to a 1 second sound snippet with how it should be spoken? [[User:RiVenoX|RiVenoX]] 15:45, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::: What's wrong with lay-tron-jay? I too have high school French and that's how I thought it was --[[User:Firestorm|<span style="text-shadow:orange 0px 0px 3px;"><font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}}</span> 15:46, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | :::: I'm being informed by the more Frenchily inclined that there is a slightly different way of pronouncing it, I'll see what I can do. --[[User:Firestorm|<span style="text-shadow:orange 0px 0px 3px;"><font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}}</span> 15:58, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::::: It would be more like Lay-tron-zyay --[[User:Tinker|Tinker]] 16:03, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | :::::: Found a lovely French girl singing it here: http://www.youtube.com/watch?v=Z3kgVSBzxrw , indeed more like zyay than jay. --[[User:Tinker|Tinker]] 16:06, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | :::::: -zyay? Why the Z? -- [[User:Vi3trice|<font color=#771d6d>'''Vi3trice'''</font>]] {{adm}} <sub>([[User_talk:Vi3trice|talk]])</sub> 16:09, 21 October 2010 (UTC)
| |