Difference between revisions of "April 1, 2008 Patch/fr"
m (Filtered April 1, 2008 Patch/fr: (Review RC#313878)) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Patch layout | {{Patch layout | ||
| notes = | | notes = | ||
− | === | + | ===Team Fortress 2=== |
*Ajout de l'affichage de l'explication de la tabulation personnalisée la première fois que le navigateur de serveur est ouvert | *Ajout de l'affichage de l'explication de la tabulation personnalisée la première fois que le navigateur de serveur est ouvert | ||
*Changements de la jauge d'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] du [[Medigun/fr|Medigun]] pour drainer plus rapidement pour chaque cible ayant toujours l'ÜberCharge autre que votre cible en cours. Ce qui signifie qu'il y a une pénalité pour chaque personne ÜberChargée en une seule fois | *Changements de la jauge d'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] du [[Medigun/fr|Medigun]] pour drainer plus rapidement pour chaque cible ayant toujours l'ÜberCharge autre que votre cible en cours. Ce qui signifie qu'il y a une pénalité pour chaque personne ÜberChargée en une seule fois | ||
*Ajout de la phrase "(emplacement supplémentaire ajouté pour la SourceTV)" lorsque le nombre de joueurs maximum s'augmente pour la SourceTV | *Ajout de la phrase "(emplacement supplémentaire ajouté pour la SourceTV)" lorsque le nombre de joueurs maximum s'augmente pour la SourceTV | ||
− | |||
− | |||
*Correction de l'exploit saut-accroupi permettant aux joueurs d'aller en dehors du monde | *Correction de l'exploit saut-accroupi permettant aux joueurs d'aller en dehors du monde | ||
*Correction de mauvais caractères dans la zone de messages lorsqu'un succès est annoncé dans une autre langue que l'Anglais | *Correction de mauvais caractères dans la zone de messages lorsqu'un succès est annoncé dans une autre langue que l'Anglais |
Revision as of 06:29, 18 February 2011
|
Source: http://store.steampowered.com/news/1519/ (anglais)
Notes de mise à jour
Team Fortress 2
- Ajout de l'affichage de l'explication de la tabulation personnalisée la première fois que le navigateur de serveur est ouvert
- Changements de la jauge d'ÜberCharge du Medigun pour drainer plus rapidement pour chaque cible ayant toujours l'ÜberCharge autre que votre cible en cours. Ce qui signifie qu'il y a une pénalité pour chaque personne ÜberChargée en une seule fois
- Ajout de la phrase "(emplacement supplémentaire ajouté pour la SourceTV)" lorsque le nombre de joueurs maximum s'augmente pour la SourceTV
- Correction de l'exploit saut-accroupi permettant aux joueurs d'aller en dehors du monde
- Correction de mauvais caractères dans la zone de messages lorsqu'un succès est annoncé dans une autre langue que l'Anglais
- Correction d'un petit nombre de cas de textes tronqués dans le menu et les dialogues pour les autres langues que l'Anglais
- Correction d'un problème empêchant certains serveurs dédiés d’héberger les gamestats (statistiques de jeux)
- Correction d'un bug du score pendant la Mort Subite quand le temps limite de la carte est déclenché