Difference between revisions of "Template:Scream Fortress Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Translated to /pt-br)
Line 48: Line 48:
 
  | pl = Mapy
 
  | pl = Mapy
 
  | pt-br = Mapas
 
  | pt-br = Mapas
  | ro = Hărţile
+
  | ro = Hărţi
 
  | ru = Карты
 
  | ru = Карты
 
  | sv = Kartor
 
  | sv = Kartor
Line 65: Line 65:
 
  | pl = Przedmioty
 
  | pl = Przedmioty
 
  | pt-br = Itens
 
  | pt-br = Itens
  | ro = Obiectele
+
  | ro = Obiecte
 
  | ru = Предметы
 
  | ru = Предметы
 
  | sv = Föremål
 
  | sv = Föremål
Line 81: Line 81:
 
  | pl = Nawiedzony metal ze złomu
 
  | pl = Nawiedzony metal ze złomu
 
  | pt-br = Sucata Assombrada
 
  | pt-br = Sucata Assombrada
 +
| ro = Fier Vechi Bântuit
 
  | ru = Проклятый металл
 
  | ru = Проклятый металл
 
  | sv = Spöklig Scrap Metall
 
  | sv = Spöklig Scrap Metall
Line 98: Line 99:
 
  | pt-br = Noise Maker
 
  | pt-br = Noise Maker
 
  | ru = Шумелка  
 
  | ru = Шумелка  
 +
| ro = Producător de Zgomot
 
  | sv = Ljudmakare
 
  | sv = Ljudmakare
 
  | zh-hant = 噪音製造者
 
  | zh-hant = 噪音製造者
Line 143: Line 145:
 
  | pl = Nawiedzony Prezent Halloweenowy
 
  | pl = Nawiedzony Prezent Halloweenowy
 
  | pt-br = Presente Assombrado de Halloween
 
  | pt-br = Presente Assombrado de Halloween
 +
| ro = Cadoul Bânduit de Halloween
 
  | ru = Призрачный подарок
 
  | ru = Призрачный подарок
 
  | sv = Spöklig Halloween Present
 
  | sv = Spöklig Halloween Present
Line 157: Line 160:
 
  | pl = Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  | pl = Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  | pt-br = Horseless Headless Horsemann
 
  | pt-br = Horseless Headless Horsemann
 +
| ro = Călăreţul fără Cal şi Cap
 
  | ru = Пеший всадник без головы
 
  | ru = Пеший всадник без головы
 
  | sv = Hästlös Huvudlös Hästmann
 
  | sv = Hästlös Huvudlös Hästmann
Line 179: Line 183:
 
  | es = Haunted Fortress 2 (Banda sonora)
 
  | es = Haunted Fortress 2 (Banda sonora)
 
  | fr = Haunted Fortress 2 (Bande son)
 
  | fr = Haunted Fortress 2 (Bande son)
  | it = Haunted Fortress 2 (Colonna sonora)
+
  | it = Haunted Fortress 2 (Colonna sonoră)
 
  | ja = Haunted Fortress 2 (サウンドトラック)
 
  | ja = Haunted Fortress 2 (サウンドトラック)
 
  | pl = Haunted Fortress 2 (ścieżka dźwiękowa)
 
  | pl = Haunted Fortress 2 (ścieżka dźwiękowa)
 
  | pt-br = Haunted Fortress 2 (Trilha Sonora)
 
  | pt-br = Haunted Fortress 2 (Trilha Sonora)
 +
| ro = Haunted Fortress 2 (Coloana Sonora)
 
  | ru = Haunted Fortress 2 (саундтрек)
 
  | ru = Haunted Fortress 2 (саундтрек)
 
  | sv = Haunted Fortress 2 (Ljudspår)
 
  | sv = Haunted Fortress 2 (Ljudspår)
Line 198: Line 203:
 
  | pl = Aktualizacje
 
  | pl = Aktualizacje
 
  | pt-br = Atualizações
 
  | pt-br = Atualizações
  | ro = Patch-uri
+
  | ro = Actualizari
 
  | ru = Обновления
 
  | ru = Обновления
 
  | sv = Patchar
 
  | sv = Patchar
Line 259: Line 264:
 
  | pl = 1 listopada 2010
 
  | pl = 1 listopada 2010
 
  | pt-br = 1 de Novembro de 2010
 
  | pt-br = 1 de Novembro de 2010
 +
| ro = 1 Noiembrie 2010
 
  | ru = 1 ноября 2010
 
  | ru = 1 ноября 2010
 
  | sv = November 1, 2010
 
  | sv = November 1, 2010
Line 273: Line 279:
 
  | pl = 3 listopada 2010
 
  | pl = 3 listopada 2010
 
  | pt-br = 3 de Novembro de 2010
 
  | pt-br = 3 de Novembro de 2010
 +
| ro = 3 Noiembrie 2010
 
  | ru = 3 ноября 2010
 
  | ru = 3 ноября 2010
 
  | sv = 3 November 2010
 
  | sv = 3 November 2010
Line 289: Line 296:
 
  | pl = Inne<br/>wydarzenia
 
  | pl = Inne<br/>wydarzenia
 
  | pt-br = Outros Eventos
 
  | pt-br = Outros Eventos
 +
| Alte Evenimente
 
  | ru = Другие события
 
  | ru = Другие события
 
  | sv = Andra händelser
 
  | sv = Andra händelser

Revision as of 12:45, 29 March 2011