Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/it"
R4wrz0rz0r (talk | contribs) m (moved Cheese Wheel/it to Smoked Cheese Wheel/it) |
m (Item infobox overrides the displaytitle. If the displaytitle is wrong, update the dictionary.) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
{{Item infobox | {{Item infobox | ||
| type = tool | | type = tool | ||
− | | image = Backpack Cheese Wheel.png | + | | image = Backpack Smoked Cheese Wheel.png |
| released = {{Patch name|6|19|2012}} | | released = {{Patch name|6|19|2012}} | ||
− | | craft = | + | | craft = no |
| numbered = no | | numbered = no | ||
| loadout = | | loadout = | ||
| quality = unique | | quality = unique | ||
− | | level | + | | item-level = Cheese Wheel - Livello 1 |
| item-description = This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk. | | item-description = This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk. | ||
| loadout-name = Cheese Wheel | | loadout-name = Cheese Wheel | ||
Line 25: | Line 24: | ||
== Curiosità == | == Curiosità == | ||
− | * Equipaggiando il set [[Eliminating The Impossible]] la descrizione del Cheese Wheel viene modificata in "may go on... the hidden wickedness...", con rimozioni casuali delle lettere. La frase è parte della citazione presa dalla storia "The Adventure of the Copper Beeches", parte a sua volta della collezione '' | + | * Equipaggiando il set [[Eliminating The Impossible]] la descrizione del Cheese Wheel viene modificata in "may go on... the hidden wickedness...", con rimozioni casuali delle lettere. La frase è parte della citazione presa dalla storia "The Adventure of the Copper Beeches", parte a sua volta della collezione ''[[w:The Adventures of Sherlock Holmes|The Adventures of Sherlock Holmes]]''. Quando combinata con gli altri oggetti aggiunti il {{Patch name|6|19|2012}}, la citazione totale è "Think of the the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness wich may go on, year in, year out, in such places, and non the wiser.". |
* Questa forma di formaggio è confezionata dalla stessa compagnia che effettua forniture per l'armata del Soldato. | * Questa forma di formaggio è confezionata dalla stessa compagnia che effettua forniture per l'armata del Soldato. | ||
− | * L'etichetta nel formaggio è un riferimento alla marca che sostituisce il burro, chiamata " | + | * L'etichetta nel formaggio è un riferimento alla marca che sostituisce il burro, chiamata "[[w:I Can't Believe It's Not Butter!|I Can't Believe It's Not Butter!]]". |
{{Mysterious Items Nav}} | {{Mysterious Items Nav}} | ||
[[Category:Crafting/it]] | [[Category:Crafting/it]] |
Latest revision as of 04:14, 13 October 2022
La Cheese Wheel è un componente per la Forgiatura introdotto con la Patch del 19 giugno 2012. Viene mostrato nello zaino come una forma di formaggio ricoperta da cera rossa con sopra un'adesivo che dice "Captain Dan's 'I Can't Believe I Ate This Cheese' Pound Milk Swiss Naturalish Cheese".
Cronologia degli aggiornamenti
- [Non documentato] La Cheese Wheel è stata aggiunta al gioco.
- [Non documentato] Equipaggiando il set Eliminating The Impossible vengono mostrate nuove descrizioni per il Goldfish, Pocket Lint, Cheese Wheel, Banana Peel, Barn Door Plank, Secret Diary, e il Damaged Capacitor.
Bug
- L'oggetto non è incluso nel Catalogo Mann Co.
Curiosità
- Equipaggiando il set Eliminating The Impossible la descrizione del Cheese Wheel viene modificata in "may go on... the hidden wickedness...", con rimozioni casuali delle lettere. La frase è parte della citazione presa dalla storia "The Adventure of the Copper Beeches", parte a sua volta della collezione The Adventures of Sherlock Holmes. Quando combinata con gli altri oggetti aggiunti il Patch del 19 giugno 2012, la citazione totale è "Think of the the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness wich may go on, year in, year out, in such places, and non the wiser.".
- Questa forma di formaggio è confezionata dalla stessa compagnia che effettua forniture per l'armata del Soldato.
- L'etichetta nel formaggio è un riferimento alla marca che sostituisce il burro, chiamata "I Can't Believe It's Not Butter!".
|