|
|
(8 intermediate revisions by 6 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | The L'etranger also adds 15% cloak to your cloak meter every time you shoot someone with it, at the cost of it doing 20% less damage compared to the vanilla Revolver.
| + | {{Talk archive |
− | | + | | arc1name = Archive 1 |
− | It isn't in the description yet.
| + | | arc1link = Talk:L'Etranger/Archive 1 |
− | | + | }} |
− | [[User:3rdEggroll|3rdEggroll]] 02:37, 1 October 2010 (UTC)Wayne W.
| |
− | | |
− | __TOC__
| |
− | {{discussion close|elsewhere = no}} | |
− | =='''To Test'''==
| |
− | * 15 = 15%? {{c|Done}}
| |
− | * Works on enemy buildings? {{c|Done}}
| |
− | * Works on cloaked spies? {{c|Done}}
| |
− | * accuracy is same as revolver? {{c|Done}}
| |
− | * Better Damage stats {{c|Not Done}}
| |
− | * Fills all watches the same? {{c|Not Done}}
| |
− | | |
− | I just did some testing, and found out that it in fact does work on cloaked spies, does not work on buildings, accuracy I belive (May be wrong) as the revolver, and it does fill all the watches by 15%. I am not sure whether or not if it fills the watches the same though. '''''[[User:Jeff Andonuts|<font color="#004F21">Jeff Andonuts</font>]]''[[File:User_Jeff_Andonuts_Signature.png | JEFF used Bottle Rocket!]]''' 21:08, 6 November 2010 (UTC)
| |
− | : What about "Works on disguised spies"? —[[BobMathrotus]] ([[User talk:BobMathrotus|talk]]) 10:13, 4 July 2012 (PDT)
| |
− | :: What about read this post date and your post date? [[File:Hinaomi-sig.png]] [[User:Hinaomi|Hinaomi]] 10:23, 4 July 2012 (PDT)
| |
− | ::: How many times will I have to say this? How about you start understanding this is a wiki. This implies: 1. Stop being rude to everyone and their mother; 2. Everyone can read this at any time; and 3. This is an open discussion - anyone can join in, whenever, which means that if they see my comment and have an answer, they'll answer. Of course, the more *cough* unrelated *cough* content there is to the discussion, the less likely they are to see what's actually important. Please stop that. —[[BobMathrotus]] ([[User talk:BobMathrotus|talk]]) 05:45, 5 July 2012 (PDT)
| |
− | :::: So why don't you make a new topic one? Old topic = less reading topic. And this topic was create in 2010 but your post was in 2012. It's about 2 years pasted. Do you think anyone will answer it easier? [[File:Hinaomi-sig.png]] [[User:Hinaomi|Hinaomi]] <small>([[User talk:Hinaomi|talk]]) - ([[Special:Contributions/Hinaomi|contributions]])</small> 05:53, 5 July 2012 (PDT)
| |
− | ::::: This topic is about a list of things to do. Not only is it cleaner to keep all the "things to do" in the same place, but it's also fairly pointless to create a new topic when what I have to say isn't about the article, but about another topic. This page is intended to discuss the related page, not to discuss discussions, if you see what I mean. Besides, for all I know, he could very well still have this page on his watchlist, and happen to reply, albeit 2 years later. —[[BobMathrotus]] ([[User talk:BobMathrotus|talk]]) 10:51, 5 July 2012 (PDT)
| |
− | ::::::: So look at [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?limit=50&tagfilter=&title=Special%3AContributions&contribs=user&target=Jeff+Andonuts&namespace=&year=&month=-1 this]and you'll sure there will no answer from him. [[File:Hinaomi-sig.png]] [[User:Hinaomi|Hinaomi]] <small>([[User talk:Hinaomi|talk]]) - ([[Special:Contributions/Hinaomi|contributions]])</small> 15:32, 5 July 2012 (PDT)
| |
− | :Please stop this pointless argument. BobMathrotus, I can see that you were trying to keep things neat and condensed by not starting a new topic, but Hinaomi has a point; a discussion almost 2 years old is rarely worth going back to, and you can easily include a link to the old one in your post.
| |
− | :Hinaomi, I see where you're coming from but you were unnecessarily abrupt. I'm sure you don't mean to be rude, but it's easy to be mistaken, especially when English isn't your first language. Try and be a little more careful in the future. {{User:Cooper Kid/Signature}} 15:46, 5 July 2012 (PDT)
| |
− | {{discussion close|end|elsewhere = no}}
| |
− | | |
− | == Pronunciation? ==
| |
− | Could be a helpful tip for those curious about the name. Would it be "Le-tron-je?" [[User:Magma Spire|Magma Spire]] 00:59, 6 October 2010 (UTC)
| |
− | : Lay-tron-jay, there's supposed to be an accent on the e, as in L'Étranger --[[User:Firestorm|<font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}} 01:03, 6 October 2010 (UTC)
| |
− | : I wouldn't say that. It's more of 'Leih-trahn-gei'. English people just can't get the accent right. It's normal. [[User:MLGM|- MLGM]] 13:02, 2 May 2012 (PDT)
| |
− | :: even that makes me cringe, but i think its the best english equivalent without using http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English which most people don't understand anyway. i could do a sound recording of how it's pronounced, but i just have high school french under my belt, so it still wouldn't be 100% accurate, is there any way we could grab someone who speaks it fluently to to a 1 second sound snippet with how it should be spoken? [[User:RiVenoX|RiVenoX]] 15:45, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::: What's wrong with lay-tron-jay? I too have high school French and that's how I thought it was --[[User:Firestorm|<span style="text-shadow:orange 0px 0px 3px;"><font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}}</span> 15:46, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | :::: I'm being informed by the more Frenchily inclined that there is a slightly different way of pronouncing it, I'll see what I can do. --[[User:Firestorm|<span style="text-shadow:orange 0px 0px 3px;"><font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}}</span> 15:58, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::::: It would be more like Lay-tron-zyay --[[User:Tinker|Tinker]] 16:03, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | :::::: Found a lovely French girl singing it here: http://www.youtube.com/watch?v=Z3kgVSBzxrw , indeed more like zyay than jay. --[[User:Tinker|Tinker]] 16:06, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | :::::: -zyay? Why the Z? -- [[User:Vi3trice|<font color=#771d6d>'''Vi3trice'''</font>]] {{adm}} <sub>([[User_talk:Vi3trice|talk]])</sub> 16:09, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::::::: Because there's a noticable Z in front of the yay. In French, -ger almost always becomes -zyay. If you want to be 100% sure I could probably check a dictionary later. --[[User:Tinker|Tinker]] 17:20, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::::::::I think the example on {{w|Appendix:French_pronunciation|Wikipedia's french IPA page}} is the best: the "g" in the "-ger" part of the word should sound sound like the "s" in "measure". Either way, unless we directly insert the IPA pronunciation guide (which is /e.tʁɑ̃.ʒe/, in case you were wondering) or a clip of someone actually saying the word, this will never be obvious to people who don't speak French.-- [[Image:User Alex2539 Sig.png|link=User:Alex2539]] -- 17:29, 21 October 2010 (UTC)
| |
− | ::::::::: I've been speaking french for 14 years now and your measure example couldn't be more correct. Indeed the "g" sounds like that when it's followed by "e". Also, the word accent (emphasis) is on the first part, on "ét". [[User:TFUser|TFUser]] 15:16, 26 March 2011 (UTC)
| |
− | | |
− | ==Article name==
| |
− | I think the name should be L'Etranger and not L'Étranger because that's how it's in-game. Same thing with one of the paint names that has been mistakenly spelled incorrectly. You shouldn't change it's name either... --[[User:SandeProElite|SandeProElite]] 13:20, 13 November 2010 (UTC)
| |
− | :We need a solid policy on this for stuff like the [[Tough Guy's Toque]] to remain consistent with. [[User:MK|MK]] 15:48, 22 December 2010 (UTC)
| |
− | | |
− | == Updates to release history ==
| |
− | | |
− | I understand that this update has been applied to most weapons pages but isn't it a bit redundant since the information is already stated in the infobox? I am referring to the input of the update the weapon was released with on the release history section. Is it just me? [[User:JakeSanchard|JakeSanchard]] 18:27, 28 March 2011 (UTC)
| |
− | : I once tried to remove stuff because it was already in the infobox. It didn't end well.--<span style="color:purple">'''''[[User:Focusknock|Focusknock]]'''''</span> 18:41, 28 March 2011 (UTC)
| |
− | :: When people read the history, they generaly don't read the whole article, but only the part they are looking for. So, I think the history has to be as complete as possible, and indenpendant of the rest of the article. [[User:Jay|Jay]] 21:01, 28 March 2011 (UTC)
| |
− | | |
− | == Additional Trivia ==
| |
− | | |
− | http://www.youtube.com/watch?v=jxZQL_Is0mE
| |
− | | |
− | Take note of the time Felicity points her revolver at Mustafa. See anything, ahem, ''familiar'' about it? We already knew the Saharan Spy set took Austin Powers: The Spy Who Shagged Me as the inspiration for the Familiar Fez but to my knowledge, no one has pointed out the connection between this scene (with its revolver) and L'Etranger. The revolvers are both similar colors as well. Can someone please add this? [[User:KajiVena|KajiVena of TheVille]] 03:02, 5 April 2011 (UTC)
| |
− | :Hmmmm, slightly. The barrel of the gun is bigger though. —'''[[User:GeminiViRiS|<font color="green" size="2px">GeminiViRiS</font>]]''' [[Image:User GeminiViRiS Doubleface.jpg|20px]] [[User_talk:GeminiViRiS|Talk]]{{md}}[[Special:Contributions/GeminiViRiS|Contribs]] 03:06, 5 April 2011 (UTC)
| |
− | ::We don't get a real up-close shot of the revolver so perhaps he mixed and matched. But I see the tan grip, silver barrel and distinctive sight. [[User:KajiVena|KajiVena of TheVille]] 04:08, 5 April 2011 (UTC)
| |
− | | |
− | == 3rd bug is false. ==
| |
− | | |
− | Forced DX8.0, started up Walkway, took a picture: http://steamcommunity.com/id/Henry_Spencer/screenshot/594704695974804488?tab=public
| |
− | | |
− | It has never NOT cloaked with me, and I play on 8.0/8.1 all the time. Unless someone can prove it is actually a legitimate bug, I'm going to remove it. -- [[User:Henry Spencer|Henry Spencer]] [[File:Backpack_Gentleman's_Gatsby.png|36px|link=User_talk:Henry Spencer]] 21:18, 9 December 2011 (PST)
| |
− | :{{w|Wikipedia:Be bold|Be '''bold'''}} next time and edit it out immediately when you find proof, citing your proof in your edit summary. [[User:I-ghost|i-ghost]] 11:19, 30 January 2012 (PST)
| |
− | | |
− | == Chromed Out ==
| |
− | | |
− | Another fact we can add to the Trivia section that differs L'etranger from a Nagant 1895 is that 1895s are not available in chrome. All 1895s that exist to my knowledge have not been chromed out like L'etranger here.--[[User:Magnum Force-Enforcer|Magnum Force-Enforcer]] 16:37, 11 March 2012 (PDT)
| |
− | : Not really trivia. The weapons and items in TF2 have nearly universally been tricked out and modified in some ways. --{{User:Firestorm/sig}} 15:28, 14 March 2012 (PDT)
| |
− | | |
− | Yeah but if you look at the Trivia now, it even lists some of the differences between L'etranger and the 1895. Why can't my info be invited to the party?--[[User:Magnum Force-Enforcer|Magnum Force-Enforcer]] 15:41, 15 March 2012 (PDT)
| |
− | | |
− | ==Redundant article of 'The L'Étranger'==
| |
− | Considering the French language, it's poor grammar to refer to this weapon as 'The L'Étranger', which obviously translates to "''The The Stranger''". Shouldn't the article refer to the item simply as ''L'Étranger'' as in "The kill icon for L'Étranger was contributed by Psyke."?<br/> If it's argued to make sense because "L'Étranger" is considered a proper noun (article included), then what about other items such as '[[A Rather Festive Tree]]'? Nobody refers to that item as 'The A Rather Festive Tree'... [[User:TenhGrey|TenhGrey]] 12:02, 28 November 2012 (PST)
| |