Difference between revisions of "Medic voice commands/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:醫護兵的聲音指令}} right|醫護兵 以下是'''醫護兵'''的聲音指令。請注意,選單 3 的聲音指令除...")
 
m (Replace deprecated wikipedia template)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 156: Line 156:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needteleporter01.wav|「傳送裝置咬放'''這裡'''!」]]
+
*[[Media:Medic_needteleporter01.wav|「傳送裝置要放'''這裡'''!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 166: Line 166:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needdispenser01.wav|「補給器咬放'''這裡'''!」]]
+
*[[Media:Medic_needdispenser01.wav|「補給器要放'''這裡'''!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 176: Line 176:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needsentry01.wav|「步哨咬放'''這裡'''!」]]
+
*[[Media:Medic_needsentry01.wav|「步哨要放'''這裡'''!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 188: Line 188:
 
*[[Media:Medic_activatecharge01.wav|「醫生先生,開啟效果吧。」]]
 
*[[Media:Medic_activatecharge01.wav|「醫生先生,開啟效果吧。」]]
 
*[[Media:Medic_activatecharge02.wav|「醫生先生,我準備好了。」]]
 
*[[Media:Medic_activatecharge02.wav|「醫生先生,我準備好了。」]]
*[[Media:Medic_activatecharge03.wav|「就似現在,醫生。」]]
+
*[[Media:Medic_activatecharge03.wav|「就是現在,醫生。」]]
 
}}
 
}}
  
Line 262: Line 262:
 
*[[Media:Medic_cheers03.wav|「繼續保持!」]]
 
*[[Media:Medic_cheers03.wav|「繼續保持!」]]
 
*[[Media:Medic_cheers04.wav|「Sturm und drang!」]](德語:迅速和壓倒性的力量!)
 
*[[Media:Medic_cheers04.wav|「Sturm und drang!」]](德語:迅速和壓倒性的力量!)
*[[Media:Medic_cheers05.wav|「我是超人!」]](參考自德國哲學家{{w|弗里德里希·尼采|尼采|lang=zh}}的著名理論{{w|超人說|lang=zh}}
+
*[[Media:Medic_cheers05.wav|「我是超人!」]](參考自德國哲學家[[w:zh:弗里德里希·尼采|尼采]]的著名理論[[w:zh:超人說|超人說]]
 
*[[Media:Medic_cheers06.wav|「啤酒節快樂!」]]
 
*[[Media:Medic_cheers06.wav|「啤酒節快樂!」]]
 
}}
 
}}
Line 297: Line 297:
 
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|「Wunderbar!」]](德語:太棒了!)
 
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|「Wunderbar!」]](德語:太棒了!)
 
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|「哈!」]]
 
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|「哈!」]]
*[[Media:Medic_positivevocalization05.wav|「Danke schön, na na, Danke schön.」]](德語:非常感謝你。這句話是來自1963年由 Wayne Newton 唱紅的{{w|Danke Schoen|同名歌曲}}。)
+
*[[Media:Medic_positivevocalization05.wav|「Danke schön, na na, Danke schön.」]](德語:非常感謝你。這句話是來自1963年由 Wayne Newton 唱紅的[[w:Danke Schoen|同名歌曲]]。)
 
*[[Media:Medic_positivevocalization06.wav|「Danke schön, danke schön...」]](自言自語)
 
*[[Media:Medic_positivevocalization06.wav|「Danke schön, danke schön...」]](自言自語)
 
*[[Media:Medic_laughevil01.wav|(邪惡的笑聲)]]
 
*[[Media:Medic_laughevil01.wav|(邪惡的笑聲)]]
Line 340: Line 340:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_goodjob01.wav|「左得好!」]]
+
*[[Media:Medic_goodjob01.wav|「做得好!」]]
 
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|「真了不起!」]]
 
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|「真了不起!」]]
 
*[[Media:Medic_goodjob03.wav|「真是驚人,同志!」]]
 
*[[Media:Medic_goodjob03.wav|「真是驚人,同志!」]]

Latest revision as of 15:37, 11 January 2020

醫護兵

以下是醫護兵的聲音指令。請注意,選單 3 的聲音指令除了「幫我!」之外,對話是不會顯示在聊天視窗的。

指令選單 1

醫護兵!-預設鍵:Z → 1
謝謝-預設鍵:Z → 2
前進!前進!前進!-預設鍵:Z → 3
往前!-預設鍵:Z → 4
向左走-預設鍵:Z → 5
向右走-預設鍵:Z → 6
好-預設鍵:Z → 7
不-預設鍵:Z → 8

指令選單 2

敵人來襲-預設鍵:X → 1
間諜!-預設鍵:X → 2
前方有步哨!-預設鍵:X → 3
這裡需要傳送裝置預設鍵:X → 4
這裡需要補給器預設鍵:X → 5
這裡需要步哨預設鍵:X → 6
啟動 ÜberCharge!-預設鍵:X → 7
醫護兵:ÜberCharge 就緒-預設鍵:X → 8

指令選單 3

幫我!-預設鍵:C → 1
戰鬥咆哮-預設鍵:C → 2
乾杯-預設鍵:C → 3
嘲弄-預設鍵:C → 4
正面回應-預設鍵:C → 5
負面回應-預設鍵:C → 6
打得好-預設鍵:C → 7
幹得好-預設鍵:C → 8