Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/hu"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Tárgyak neve)
(Belekezdenék)
 
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 34: Line 34:
 
::<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">[[User:Monte|<font color="green">Monte</font>]] <strong>/</strong> [[User talk:Monte|<font color="maroon">talk</font>]]</small> 05:43, 14 May 2013 (PDT)
 
::<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">[[User:Monte|<font color="green">Monte</font>]] <strong>/</strong> [[User talk:Monte|<font color="maroon">talk</font>]]</small> 05:43, 14 May 2013 (PDT)
  
== Tárgyak neve ==
+
== Üdv! ==
  
Sziasztok! Láttam, hogy néhány tárgynak angol marad a neve, miután lefordítom. Pl: {{item link|Joe-on-the-Go}} Aki tud segíteni, az írjon. Előre is köszönöm! [[File:User Valter Signature.jpg|link=User:Valter]] [[User:Valter|<span style="font-size:14px;font-family: Tf2 Build"><font color="orange">Valter]]</font></span> [[User_talk:Valter|&lt;Talk&gt;]] 07:00, 13 August 2014 (PDT)
+
Sziasztok! Lassan egy éve kezdtem el játszani szomorú látni, hogy még rengeteg oldal vár lefordításra. Két oldallal próbálkoztam a [[Pithy Professional/hu]] és a [[Federal Casemaker/hu]]-val.
 +
 
 +
[[User:TotallyNotLime|TotallyNotLime]] ([[User talk:TotallyNotLime|talk]]) 20:14, 21 March 2021 (UTC)
 +
 
 +
== Duplicate page ==
 +
Hey folks, sorry for the random request: [[Item set/hu]] and [[Item sets/hu]] cover the same content, if someone sees this, can you please pick whichever one is better translated and put its contents into [[Item sets/hu]]?
 +
[[User:Darkid|'''<span style="color: #db9c1f">Darkid</span>''']] « [[User talk:Darkid|<span style="color: #75735F">Talk</span>]] — [[Special:Contributions/Darkid|<span style="color: #BA0000">Contribs</span>]] » 12:11, 12 December 2021 (UTC)
 +
:And another one: [[The Saharan Spy/hu]] vs [[Saharan Spy/hu]] -- the latter is the correct page, but I don't know which one is better to copy from. [[User:Darkid|'''<span style="color: #db9c1f">Darkid</span>''']] « [[User talk:Darkid|<span style="color: #75735F">Talk</span>]] [[Special:Contributions/Darkid|<span style="color: #BA0000">Contribs</span>]] » 12:15, 12 December 2021 (UTC)
 +
 
 +
== Belekezdenék ==
 +
 
 +
Lassan fél éve játszom a TF2-vel és azt vettem észre, hogy kevés oldal van lefordítva a wikin, és arra gondoltam, én is hozzáraknék egy kicsit a fordításhoz. Úgy vélem, heti egy lap fordítása menne is. Szeretek tenni a közösségért, ha valaki tudna segíteni, hogy kezdjek bele, azt megköszönném. Elérhetőségem Discordon Toportyán#9053:) <small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:Farkas|Farkas]]''' ([[User talk:Farkas|talk]]) • ([[Special:Contributions/Farkas|contribs]]) 22:00 CET 15 March 2022</small>
 +
: Please sign your comments using <nowiki>~~~~</nowiki>.<br>[[User:GrampaSwood|<font color="DB9C1F">GrampaSwood</font>]] ([[User talk:GrampaSwood|<font color="DB9C1F">talk</font>]]) 21:24, 15 March 2022 (UTC)
 +
::Nyugodtan bármi segitség kell írjál rám és megprobálok válaszolni ahogy lehet de nem egy nagy agysebészet a wikizés csak kell alapfoku Magyar tudás meg persze ismerni kell a játékot.
 +
[[User:CallMeDaddy|Vinzesco]] ([[User talk:CallMeDaddy|talk]]) 20:30, 17 April 2022 (UTC)

Latest revision as of 20:30, 17 April 2022

Frissítések nevei

Nem jó nézni ahogy ilyen sok frissítésnek nincs elfogadott neve ezért itt lenne pár javaslatom:

  • Gold Rush Update - Gold Rush/Aranyláz Frissítés
  • Pyro Update - Piró Frissítés
  • Heavy Update - Gépágyús Frissítés
  • Scout Update - Felderítő Frissítés
  • WAR! Update - HÁBORÚ! Frissítés
    • (láttam pár helyen hogy HÁBORÚ! Frissítésnek nevezték)
  • 119th Update - 119. Frissítés
  • Mac Update - Mac Frissítés
  • Engineer Update - Gépész Frissítés
  • Australian Christmas - Ausztrál Karácsony
  • Manniversary Update & Sale - Születésmann Frissítés és Kiárúsítás
  • Very Scary Halloween Special - Nagyon Ijesztő Halloween-i Különlegesség
  • Mann vs. Machine Update - Mann vs. Masina Frissítés
    • (láttam pár helyen hogy Mann vs. Masinának hívták a játékmódot)
  • Mecha Update - Mecha Frissítés
  • Summer Camp Sale - Nyári Tábor Kiárúsítás
  • First Community Contribution Update - Első Közösségi Hozzájárulás Frissítés
    • Így tehát:
      • Second Community Contribution Update - Második Közösségi Hozzájárulás Frissítés
      • Third Community Contribution Update - Harmadik Közösségi Hozzájárulás Frissítés
  • Community Map Pack Update - Közösségi Pályacsomag Frissítés

--The Easimer 07:06, 9 May 2013 (PDT)

Jah, a táblázatba direkt csak azokat tápláltam bele, amik oficiálisan is benne vannak a játékban (amiből elég kevés van); amik nem voltak, azokat nem (nem akartam magamtól találgatni). Az egyik magyar STS loc-nak írtam, hogy ha segítene összerakni velünk az ilyen kifelyezéseket (ha, akkor legyen már benne valami fordító szava is). Írtam most neki, hogy nézzen erre az oldalra is a frissítések miatt, de nincs online, szóval válasz talán csak később este? ..
Monte / talk 05:43, 14 May 2013 (PDT)

Üdv!

Sziasztok! Lassan egy éve kezdtem el játszani szomorú látni, hogy még rengeteg oldal vár lefordításra. Két oldallal próbálkoztam a Pithy Professional/hu és a Federal Casemaker/hu-val.

TotallyNotLime (talk) 20:14, 21 March 2021 (UTC)

Duplicate page

Hey folks, sorry for the random request: Item set/hu and Item sets/hu cover the same content, if someone sees this, can you please pick whichever one is better translated and put its contents into Item sets/hu? Darkid « TalkContribs » 12:11, 12 December 2021 (UTC)

And another one: The Saharan Spy/hu vs Saharan Spy/hu -- the latter is the correct page, but I don't know which one is better to copy from. Darkid « TalkContribs » 12:15, 12 December 2021 (UTC)

Belekezdenék

Lassan fél éve játszom a TF2-vel és azt vettem észre, hogy kevés oldal van lefordítva a wikin, és arra gondoltam, én is hozzáraknék egy kicsit a fordításhoz. Úgy vélem, heti egy lap fordítása menne is. Szeretek tenni a közösségért, ha valaki tudna segíteni, hogy kezdjek bele, azt megköszönném. Elérhetőségem Discordon Toportyán#9053:) The preceding unsigned comment was added by Farkas (talk) • (contribs) 22:00 CET 15 March 2022

Please sign your comments using ~~~~.
GrampaSwood (talk) 21:24, 15 March 2022 (UTC)
Nyugodtan bármi segitség kell írjál rám és megprobálok válaszolni ahogy lehet de nem egy nagy agysebészet a wikizés csak kell alapfoku Magyar tudás meg persze ismerni kell a játékot.

Vinzesco (talk) 20:30, 17 April 2022 (UTC)