Difference between revisions of "Demoman voice commands/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Menu de Voz 1)
m
 
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz do Demoman}}
 
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz do Demoman}}
A seguir está o conjunto dos comandos de voz do ''[[Demoman/pt-br|Demoman]]''. Note que o Menu de voz 3 não mostra na tela de chat, menos o "Help!" (''Socorro'').
+
[[File:Leaderboard class demoman.png|right|O Demoman]]
  
 +
A seguir está o conjunto dos '''comandos de voz do Demoman'''. Note que o Menu de Voz 3 não é mostrado na tela de conversa, com exceção do ''Ajuda''.
  
==Menu de Voz 1==
+
__TOC__
[[Default Key/pt-br|Tecla Padrão]]: Z
+
== Menu de voz 1 ==
#Medic (''Médico'')
+
{{SoundList
#*[[Media:Demoman_medic01.wav|"Medic."]] (''Médico'')
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Demoman_medic02.wav|"Medic!"]] (''Médico!'')
+
|title      = Medic! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1 ou E
#*[[Media:Demoman_medic03.wav|"Meeeeeeeeeediiiiiiiiicccc!"]] (''Mééééééédiiiiiiicooo!'')
+
|image      =
#Thanks (''Obrigado'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Demoman_thanks01.wav|"Thanks, mate!"]] (''Obrigado, mano'')
+
|image-link =
#*[[Media:Demoman_thanks02.wav|"Aye, thanks."]] (''Ei, obrigado.'')
+
|content    =
#Go (''Vai'')
+
*[[Media:Demoman_medic01.wav|"Medic!"]]
#*[[Media:Demoman_go01.wav|"GO!"]] (''VAI!'')
+
*[[Media:Demoman_medic02.wav|"''Medic!''"]]
#*[[Media:Demoman_go02.wav|"Move it lads!"]] (''Movam-se rapazes!'')
+
*[[Media:Demoman_medic03.wav|"Meeediiic!"]]
#*[[Media:Demoman_go03.wav|"Get going!"]] (''Continua indo!'')
+
}}
#Move Up (''Mexa-se'')
 
#*[[Media:Demoman_moveup01.wav|"Move the gear up lads!"]] (''Mexam-se rapazes'')
 
#*[[Media:Demoman_moveup02.wav|"MOOOOOVE THAT GEAR UP!"]] (''Meeeeexam-se!'')
 
#*[[Media:Demoman_moveup03.wav|"Move that kit up!"]] (''Vamo lá!'')
 
#Go Left (''Para à Esquerda'')
 
#*[[Media:Demoman_headleft01.wav|"Head left!"]] (''À esquerda!'')
 
#*[[Media:Demoman_headleft02.wav|"Go left!"]] (''Vai para esquerda!'')
 
#*[[Media:Demoman_headleft03.wav|"To the left!"]] (''Para à esquerda!'')
 
#Go Right (''Para à Direita'')
 
#*[[Media:Demoman_headright01.wav|"Head right!"]] (''À direita!'')
 
#*[[Media:Demoman_headright02.wav|"Go right!"]] (''Vai para a direita!'')
 
#*[[Media:Demoman_headright03.wav|"To the right!"]] (''Para à direita!'')
 
#Yes (''Sim'')
 
#*[[Media:Demoman_yes01.wav|"Aye!"]]
 
#*[[Media:Demoman_yes02.wav|"Yah!"]]
 
#*[[Media:Demoman_yes03.wav|"Yes."]] (''Sim.'')
 
#No
 
#*[[Media:Demoman_no01.wav|"No."]] (''Não'')
 
#*[[Media:Demoman_no02.wav|"Nah."]] (''Nem.''
 
#*[[Media:Demoman_no03.wav|"Ah nooooo."]] (''Ah nããão.'')
 
  
==Menu de Voz 2==
+
{{SoundList
Tecla Padrão: X
+
|colour    = #F3A957
#Incoming (''Chegando'')
+
|title      = Obrigado! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 2
#*[[Media:Demoman_incoming01.wav|"Incoming."]] (''Chegando.'')
+
|image      =
#*[[Media:Demoman_incoming02.wav|"Incoming!"]] (''Chegando!'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Demoman_incoming03.wav|"Iiincuuming!"]] (''Cheegaaando!'')
+
|image-link =
#[[Spy/pt-br|Spy]]!
+
|content    =
#*[[Media:Demoman_cloakedspy01.wav|"Bloody SPY!"]] (''Maldito Spy!'')
+
*[[Media:Demoman_thanks01.wav|"Thanks, mate!"]] ''("Obrigado, colega!")''
#*[[Media:Demoman_cloakedspy02.wav|"Spy around here!"]] (''Spy por aqui!'')
+
*[[Media:Demoman_thanks02.wav|"Aye, thanks."]] '''("Ei, obrigado.")''
#*[[Media:Demoman_cloakedspy03.wav|"SPY!"]]
+
*Após uma morte ou assistência:
#*Enquanto mirando em um jogador:
+
**[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill01.wav|"We did it, mate!"]] ''("Conseguimos, colega!")''
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify01.wav|"That Scout's a bloody spy!"]] (''Aquele Scout é um maldito Spy!'')
+
**[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill02.wav|"I didn't need yer help, ya know."]] ''("Eu não precisava da sua ajuda, sabe.")''
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify02.wav|"That Soldier's a bloody spy!"]] (''Aquele Soldier é um maldito Spy!'')
+
**[[Media:Demoman_autocappedintelligence03.wav|"That'll teach 'em!"]] ''("Isso vai lhes ensinar uma lição!")''
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify09.wav|"That Pyro's a bloody spy!"]] (''Aquele Pyro é um maldito Spy!'')
+
}}
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify04.wav|"That Demo's a bloody spy!"]] (''Aquele Demo é um maldito Spy!'')
 
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify03.wav|"That Heavy's a bloody spy!"]] (''Aquele Heavy é um maldito Spy!'')
 
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify07.wav|"The Engineer's a bloody spy!"]] (''O Engineer é um maldito Spy!'')
 
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify06.wav|"That Medic's a bloody spy!"]] (''Aquele Medic é um maldito Spy!'')
 
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify08.wav|"That Sniper's a bloody spy!"]] (''Aquele Sniper é um maldito Spy!'')
 
#**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify05.wav|"That Spy's a bloody traitor!"]] (''Aquele Spy é um maldito traidor!'')
 
#[[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]] à Frente
 
#*[[Media:Demoman_sentryahead01.wav|"Sentry ahead!"]] (''Sentry à frente!'')
 
#*[[Media:Demoman_sentryahead02.wav|"Sentry, comin' up!"]] (''Sentry pela frente!'')
 
#*[[Media:Demoman_sentryahead03.wav|"Sentry up ahead"]] (''Sentry lá na frente!'')
 
#[[Teleporter/pt-br|Teleporter]] Aqui
 
#*[[Media:Demoman_needteleporter01.wav|"NEED A TELEPORTER HERE!"]] (''PRECISA-SE DE UM TELEPORTER AQUI!'')
 
#[[Dispenser/pt-br|Dispenser]] Aqui
 
#*[[Media:Demoman_needdispenser01.wav|"NEED A DISPENSER HERE!"]] (''PRECISA-SE DE UMA Dispenser AQUI!'')
 
#[[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]] Aqui
 
#*[[Media:Demoman_needsentry01.wav|"NEED A SENTRY HERE!"]] (''PRECISA-SE DE UMA SENTRY AQUI!'')
 
#Ativar o [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]
 
#*[[Media:Demoman_activatecharge01.wav|"Hit it doc."]] (''Solta, doutor.'')
 
#*[[Media:Demoman_activatecharge02.wav|"Charge it doc."]] (''Solta o charge doutor.'')
 
#*[[Media:Demoman_activatecharge03.wav|"Go on then doc."]] (''Vamos pegá-los doutor.'')
 
  
==Menu de Voz  3==
+
{{SoundList
Tecla Padrão: C
+
|colour    = #F3A957
#Help (''Ajuda/Socorro'')
+
|title      = Vai, vai, vai! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 3
#*[[Media:Demoman_helpme01.wav|"HELLLPPP!"]] (''SOCORRO!'')
+
|image      =
#*[[Media:Demoman_helpme02.wav|"Help me!"]] (''Me ajuda!'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Demoman_helpme03.wav|"Aye, give us a hand!"]] (''Ei, nos dá uma mão!'')
+
|image-link =
#*Estando em um ponto de controle amigo
+
|content    =
#**[[Media:Demoman_helpmedefend01.wav|"I cant hold them off alone heeere!"]] (''Ei não posso segurá-los por muito tempo aqui!'')
+
*[[Media:Demoman_go01.wav|"GO!"]] ''("VAI!")''
#**[[Media:Demoman_helpmedefend02.wav|"I need some help holding them off!"]] (''Eu preciso de uma ajuda para segurá-los'')
+
*[[Media:Demoman_go02.wav|"Move it, lads!"]] ''("Movam-se, rapazes!")''
#**[[Media:Demoman_helpmedefend03.wav|"GET OVER HERE AND HELP ME DEFEND, YA IDIOT!"]] (''VEM AQUI E ME AJUDE A DEFENDER, SEU IDIOTA!'')
+
*[[Media:Demoman_go03.wav|"Get going!"]] ''("Anda logo!")''
#*Estando em um ponto de controle inimigo
+
}}
#**[[Media:Demoman_helpmecapture01.wav|"Give us a hand here with this point!"]] (''Dá uma mão aqui com este ponto'')
 
#**[[Media:Demoman_helpmecapture02.wav|"Help me capture this bloody thing!"]] (''Me ajude a capturar esta maldita coisa!'')
 
#**[[Media:Demoman_helpmecapture03.wav|"Come here lad help me capture this!"]] (''Vem aqui, rapaz, me ajude a capturar isso'')
 
#**[[Media:Demoman_standonthepoint01.wav|"Stand on the bloody point, ya half-wit!"]] (''Fique no maldito ponto, seu débil mental!'')
 
#**[[Media:Demoman_standonthepoint02.wav|"Stand on the point, ya git!"]] (''Fique no ponto, seu rato!'')
 
#Battle Cry (''Grito de Guerra'')
 
#*[[Media:Demoman_battlecry01.wav|"Freeeedooooom!"]] (''Libeeeeeerrdadeeeee')
 
#*[[Media:Demoman_battlecry02.wav|"Hae at 'em, lads!"]] (Tradução- "Vamos pegá-los, rapazes!")
 
#*[[Media:Demoman_battlecry03.wav|"Get 'am, Boyos!"]] (''Peguem eles, garotos!'')
 
#*[[Media:Demoman_battlecry04.wav|"Kill 'em aall!"]] (''Matem todos!'')
 
#*[[Media:Demoman_battlecry05.wav|"Leeeeet's do iiiiit!"]] (''Vaaaamo nessaa!'')
 
#*[[Media:Demoman_battlecry06.wav|"Aigheaght's the way to do it!"]] (''É assim que se faz!'')
 
#*[[Media:Demoman_battlecry07.wav|"Come on!"]] (''Vamo lá!'')
 
#''Cheers''
 
#*[[Media:Demoman_cheers01.wav|"We...did it."]] (''Nós...conseguimos.'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers02.wav|"I love...every.. single... one of ye...not you."]] (''Eu amo...cada...um....de vocês....não você.'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers03.wav|"Imagine if I hadn't been drunk!"]] (''Imagine se eu não estivesse bêbado!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers04.wav|"We did it, hehah!"]] (''Conseguimos, hehah!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers05.wav|"See? I told ye they were a buncha' wee lasses!"]] (''Viram? Eu te falei que eles eram um bando de mocinhas!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers06.wav|"I don't think they saw that one comin'!"]] (''Eu acho que eles não esperavam por essa!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers07.wav|"If I wasn' the man I was I'd kiss ye!"]] (''Se eu não fosse homem Eu te beijaria!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers08.wav|"It's a fine thing, lads, heheh."]] (''É uma coisa boa, rapazes, hehehe.'')
 
#''Jeers''
 
#*[[Media:Demoman_jeers01.wav|"Boooooooo!"]]
 
#*[[Media:Demoman_jeers02.wav|"Hsssssss!"]]
 
#*[[Media:Demoman_jeers03.wav|"I'm drunk- ''you'' don't have an excuse!"]] [Slurred] (''Eu estou bêbado- '''você''' não tem uma uma desculpa!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers04.wav|"I feel like every bone in me body's broke!"]] (''Eu sinto cada osso em meu corpo se quebrar!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers05.wav|"I did what I could!"]] (''Eu fiz o que podia!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers06.wav|"Ooooh, I've realllly hit rock bottom."]] [Slurred] (''Oohh , Eu realmente acertei em cheio.'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers07.wav|"Thankfully I already don't remember this."]] [Slurred] (''Ainda bem que eu já não lembro mais isto.'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers08.wav|"Bloody Hell!"]] (''Maldição!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers09.wav|"Buck up, lads! We'll get 'em next time."]] (''Recuar, rapazes! Nós os pegaremos da próxima vez.'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers10.wav|"I almost joined their bloody team!"]] (''Eu quase entrei no maldito time deles!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers11.wav|"We're a sorry buncha' losers!"]] (''Nós somos um bando de perdedores arrependidos!'')
 
#Positive (''Positivo'')
 
#*[[Media:Demoman_positivevocalization01.wav|"Bloody brilliant!"]] (''Puta Brilhante!!!'')
 
#*[[Media:Demoman_positivevocalization02.wav|"Well alright!"]] (''Bem, ta bom!'')
 
#*[[Media:Demoman_positivevocalization03.wav|"That's the spirit!"]] (''Esse é o espírito!'')
 
#*[[Media:Demoman_positivevocalization04.wav|"Ah that's the stuff!"]] (''Ah é isso ai!'')
 
#*[[Media:Demoman_positivevocalization05.wav|"THAT'S THE WAY YA DO IT!"]] (''É ASSIM QUE SE FAZ!'')
 
#Negative (''Negativo'')
 
#*[[Media:Demoman_negativevocalization01.wav|"Oh me mother Tilly."]] (''Ahh mamãezinha'')
 
#*[[Media:Demoman_negativevocalization02.wav|"Eh."]]
 
#*[[Media:Demoman_negativevocalization03.wav|"ACH!"]]
 
#*[[Media:Demoman_negativevocalization04.wav|"Bloody hell!"]] (''Maldição!'')
 
#*[[Media:Demoman_negativevocalization05.wav|"AW CRIPE!"]] (''AH MERDA!'')
 
#*[[Media:Demoman_negativevocalization06.wav|"BAW!"]]
 
#Nice shot (''Bom tiro'')
 
#*[[Media:Demoman_niceshot01.wav|"Good shot lad!"]] (''Bom tiro rapaz!'')
 
#*[[Media:Demoman_niceshot02.wav|"Good shot man!"]] (''Bom tiro cara!'')
 
#*[[Media:Demoman_niceshot03.wav|"Nice shot man!"]] (''Bom tiro cara!'')
 
#Good Job (''Bom Trabalho'')
 
#*[[Media:Demoman_goodjob01.wav|"Cheers mate!"]] (''Valeu cara!'')
 
#*[[Media:Demoman_goodjob02.wav|"You are doing good lad!"]] (''Você está indo bem rapaz!'')
 
#''Não-Usado''
 
#*[[Media:Demoman_laughshort03.wav|Risada curta]]
 
#*[[Media:Demoman_laughshort04.wav|Risada curta 2]]
 
#*[[Media:Demoman_laughshort06.wav|Risada curta 3]]
 
  
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Andem! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 4
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_moveup01.wav|"Move the gear up, lads!"]] ''("Mexam-se, rapazes!")''
 +
*[[Media:Demoman_moveup02.wav|"MOOOOOVE THAT GEAR UP!"]] ''(""MEEEEEEEXAM-SE!"")''
 +
*[[Media:Demoman_moveup03.wav|"Move that kit up!"]] ''("Andem!")''
 +
}}
  
{{Audio nav}}
+
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Vá para a esquerda - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 5
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_headleft01.wav|"Head left!"]] ''("Esquerda!")''
 +
*[[Media:Demoman_headleft02.wav|"Go left!"]] ''("Vá para a esquerda!")''
 +
*[[Media:Demoman_headleft03.wav|"To the left!"]] ''("Para a esquerda!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Vá para a direita - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 6
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_headright01.wav|"Head right!"]] ''("Direita!")''
 +
*[[Media:Demoman_headright02.wav|"Go right!"]] ''("Vá para a direita!")''
 +
*[[Media:Demoman_headright03.wav|"To the right!"]] ''("Para a direita!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Sim - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 7
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_yes01.wav|"Aye!"]]
 +
*[[Media:Demoman_yes02.wav|"Yah!"]]
 +
*[[Media:Demoman_yes03.wav|"Yes."]] ''("Sim.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Não - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 8''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_no01.wav|"No."]] ''("Não.")''
 +
*[[Media:Demoman_no02.wav|"Nah."]]
 +
*[[Media:Demoman_no03.wav|"Ah, nooooo."]] ''("Ah, nãããão.")''
 +
}}
 +
 
 +
== Menu de voz 2 ==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Eles estão vindo! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 1
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_incoming01.wav|"Incoming."]] ''("Chegando.")''
 +
*[[Media:Demoman_incoming02.wav|"Incoming!"]] ''("Chegando!")''
 +
*[[Media:Demoman_incoming03.wav|"Iincoomiing!"]] ''("Cheegaaando!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Spy/pt-br|Spy]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 2
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_cloakedspy01.wav|"Bloody SPY!"]] ''("Maldito SPY!")''
 +
*[[Media:Demoman_cloakedspy02.wav|"Spy around here!"]] ''("Spy por aqui!")''
 +
*[[Media:Demoman_cloakedspy03.wav|"SPY!"]]
 +
*Enquanto mirando em um jogador:
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify01.wav|"That Scout's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Scout é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify02.wav|"That Soldier's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Soldier é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify09.wav|"That Pyro's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Pyro é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify04.wav|"That Demo's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Demo é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify03.wav|"That Heavy's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Heavy é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify07.wav|"The Engineer's a bloody Spy!"]] ''("O Engineer é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify06.wav|"That Medic's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Medic é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify08.wav|"That Sniper's a bloody Spy!"]] ''("Aquele Sniper é um maldito Spy!")''
 +
**[[Media:Demoman_cloakedspyidentify05.wav|"That Spy's a bloody traitor!"]] ''("Aquele Spy é um maldito traidor!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] adiante! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 3
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_sentryahead01.wav|"Sentry ahead!"]] ''("Sentinela adiante!")''
 +
*[[Media:Demoman_sentryahead02.wav|"Sentry comin' up!"]] ''("Sentinela pela frente!")''
 +
*[[Media:Demoman_sentryahead03.wav|"Sentry up ahead"]] ''("Sentinela logo adiante")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] aqui - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 4
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_needteleporter01.wav|"NEED A TELEPORTER HERE!"]] ''("PRECISA-SE DE UM TELETRANSPORTADOR AQUI!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aqui - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 5
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_needdispenser01.wav|"NEED A DISPENSER HERE!"]] ''("PRECISA-SE DE UM FORNECEDOR AQUI!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] aqui - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 6
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_needsentry01.wav|"NEED A SENTRY HERE!"]] ''("PRECISA-SE DE UMA SENTINELA AQUI!!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Ativar [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 7
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_activatecharge01.wav|"Hit it, doc!"]] ''("Manda, doutor.")''
 +
*[[Media:Demoman_activatecharge02.wav|"Charge it, doc!"]] ''("Solta a carga, doutor.")''
 +
*[[Media:Demoman_activatecharge03.wav|"Go on then, doc!"]] ''("Vamos lá, doutor.")''
 +
}}
 +
 
 +
== Menu de voz 3 ==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Ajuda! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 1
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_helpme01.wav|"HEEELP!"]] ''("AJUUUDA!")''
 +
*[[Media:Demoman_helpme02.wav|"Help me!"]] ''("Me ajuda!")''
 +
*[[Media:Demoman_helpme03.wav|"Aye, give us a hand!"]] ''("Ei, nos dê uma mão!")''
 +
*Enquanto estiver em um ponto de controle amigo:
 +
**[[Media:Demoman_helpmedefend01.wav|"I can't hold them off alone heeere!"]] ''("Ei, não posso segurá-los por muito tempo aqui!")''
 +
**[[Media:Demoman_helpmedefend02.wav|"I need some help holding them off!"]] ''("Eu preciso de uma ajuda para segurá-los!")''
 +
**[[Media:Demoman_helpmedefend03.wav|"Get over here and help me defend, ya idiot!"]] ''("Vem aqui e me ajude a defender, seu idiota!")''
 +
*Enquanto estiver em um ponto de controle inimigo:
 +
**[[Media:Demoman_helpmecapture01.wav|"Give us a hand here with this point!"]] ''("Dá uma mão aqui com este ponto!")''
 +
**[[Media:Demoman_helpmecapture02.wav|"Help me capture this bloody thing!"]] ''("Me ajude a capturar esta maldita coisa!")''
 +
**[[Media:Demoman_helpmecapture03.wav|"Come here, lad, help me capture this!"]] ''("Vem aqui, rapaz, me ajude a capturar isto!")''
 +
**[[Media:Demoman_standonthepoint01.wav|"Stand on the bloody point, ya half-wit!"]] ''("Fique no maldito ponto, seu imbecil!")''
 +
**[[Media:Demoman_standonthepoint02.wav|"Stand on the point, ya git!"]] ''("Fique no ponto, seu rato!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Grito de guerra - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 2
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_battlecry01.wav|"Freeeedooooom!"]] ''("Libeeeeeerrdadeeeee!")''
 +
*[[Media:Demoman_battlecry02.wav|"Have at 'em, lads!"]] ''("Vamos pegá-los, rapazes!")''
 +
*[[Media:Demoman_battlecry03.wav|"Get 'am, boyos!"]] ''("Peguem eles, garotos!")''
 +
*[[Media:Demoman_battlecry04.wav|"Kill 'em aall!"]] ''("Matem todos!")''
 +
*[[Media:Demoman_battlecry05.wav|"Leeeeet's do iiiiit!"]] ''("Vaaaamos nessaaa!")''
 +
*[[Media:Demoman_battlecry06.wav|"Aigheaght's the way to do it!"]] ''("É assim que se faz!", meio arrastado)''
 +
*[[Media:Demoman_battlecry07.wav|"Come on!"]] ''("Vamos lá!")''
 +
*Enquanto mirando em um inimigo, com a arma corpo a corpo equipada:
 +
**[[Media:Demoman_taunts03.wav|"I'm gonna stick me thumbs in yer eyes and hang on 'till yer deid!"]] ''("Eu vou fincar me polegares nos seus olhos e pendurá-los até você morrer!")''
 +
**[[Media:Demoman_taunts05.wav|"Ohh, I'm gonna beat ya so hard, you'll have a twitch!"]] ''("Ahh, eu vou bater tanto em você que você vai ter uma contração muscular!")''
 +
**[[Media:Demoman_taunts14.wav|"I'm gonna strangle you with mah bare hands!"]] ''("Eu vou te estrangular com minhas próprias mãos!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Viva - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 3
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_cheers01.wav|"We... did it."]] ''("Nós... Conseguimos..")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers02.wav|"I love... every... single... one of ye... not you."]] ''("Eu amo... Cada... Um... De vocês... Você não.")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers03.wav|"Imagine if I hadn't been drunk!"]] ''("Imagine se eu não estivesse bêbado!")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers04.wav|"We did it, hehah!"]] ''("Conseguimos, hehah!")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers05.wav|"See? I told ye they were a buncha' wee lasses!"]] ''("Viram? Eu te falei que eles eram um bando de mocinhas!")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers06.wav|"I don't think they saw that one comin'!"]] ''("Eu acho que eles não esperavam por essa!")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers07.wav|"If I wasn' the man I was I'd kiss ye!"]] ''("Se eu não fosse o homem que eu era, eu te beijaria!!")''
 +
*[[Media:Demoman_cheers08.wav|"It's a fine thing, lads, heheh."]] ''("É uma coisa boa, rapazes, heheh.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Vaias - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 4
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_jeers01.wav|"Buuuuuuuu!"]]
 +
*[[Media:Demoman_jeers02.wav|"Hsssssss!"]]
 +
*[[Media:Demoman_jeers03.wav|"I'm drunk - ''you'' don't have an excuse!"]] ''("Estou bêbado - ''você'' não tem uma uma desculpa!", arrastado)''
 +
*[[Media:Demoman_jeers04.wav|"I feel like every bone in me body's broke!"]] ''("Eu sinto como se todos os ossos do meu corpo se quebraram!")''
 +
*[[Media:Demoman_jeers05.wav|"I did what I could!"]] ''("Eu fiz o que pude!")''
 +
*[[Media:Demoman_jeers06.wav|"Ooooh, I've realllly hit rock bottom."]] ''("Aaaah, eu realmente cheguei ao fundo do poço", arrastado)''
 +
*[[Media:Demoman_jeers07.wav|"Thankfully I already don't remember this."]] ''("Felizmente eu já não me lembro disso", arrastado)''
 +
*[[Media:Demoman_jeers08.wav|"Bloody Hell!"]] ''("Maldição!")''
 +
*[[Media:Demoman_jeers09.wav|"Buck up, lads! We'll get 'em next time."]] ''("Recuar, rapazes! Nós os pegaremos da próxima vez.")''
 +
*[[Media:Demoman_jeers10.wav|"I almost joined their bloody team!"]] ''("Eu quase entrei na maldita equipe deles!")''
 +
*[[Media:Demoman_jeers11.wav|"We're a sorry buncha' losers!"]] ''("Nós somos um bando de perdedores lamentáveis!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Positivo - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 5
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_positivevocalization01.wav|"Bloody brilliant!"]] ''("Brilhante!")''
 +
*[[Media:Demoman_positivevocalization02.wav|"Well, alright!"]] ''("Bem, tá bom!")''
 +
*[[Media:Demoman_positivevocalization03.wav|"That's the spirit!"]] ''("Esse é o espírito!")''
 +
*[[Media:Demoman_positivevocalization04.wav|"Ah, that's the stuff!"]] ''("Ah, é isso ai!")''
 +
*[[Media:Demoman_positivevocalization05.wav|"THAT'S THE WAY YA DO IT!"]] ''("É ASSIM QUE SE FAZ!")''
 +
*[[Media:Demoman_laughshort03.wav|Risada curta]]
 +
*[[Media:Demoman_laughshort04.wav|Risada curta 2]]
 +
*[[Media:Demoman_laughshort06.wav|Risada curta 3]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Negativo - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 6
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_negativevocalization01.wav|"Oh, me mother Tilly."]] ''("Ai, minha mãezinha.")''
 +
*[[Media:Demoman_negativevocalization02.wav|"Eh."]]
 +
*[[Media:Demoman_negativevocalization03.wav|"AH!"]]
 +
*[[Media:Demoman_negativevocalization04.wav|"Bloody hell!"]] ''("Maldição!")''
 +
*[[Media:Demoman_negativevocalization05.wav|"AW, CRIPE!"]] ''("AH, DROGA!")''
 +
*[[Media:Demoman_negativevocalization06.wav|"BAW!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Belo tiro - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 7
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_niceshot01.wav|"Good shot, lad!"]] ''("Bom tiro, rapaz!")''
 +
*[[Media:Demoman_niceshot02.wav|"Good shot, man!"]] ''("Bom tiro, cara!")''
 +
*[[Media:Demoman_niceshot03.wav|"Nice shot, man!"]] ''("Belo tiro, cara!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Bom trabalho - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 8
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Demoman_goodjob01.wav|"Cheers, mate!"]] ''("Saúde, colega!")''
 +
*[[Media:Demoman_goodjob02.wav|"You're doing good, lad!"]] ''("Você está indo bem, rapaz!")''
 +
}}
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{Audio Nav}}
 
{{Demoman Nav}}
 
{{Demoman Nav}}
 +
 +
[[Category:Demoman/pt-br]]
 
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]]
 
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]]
[[Category:Demoman/pt-br]]
 

Latest revision as of 09:56, 10 October 2023

O Demoman

A seguir está o conjunto dos comandos de voz do Demoman. Note que o Menu de Voz 3 não é mostrado na tela de conversa, com exceção do Ajuda.

Menu de voz 1

Medic! - Tecla padrão: Z → 1 ou E
Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2
Vai, vai, vai! - Tecla padrão: Z → 3
Andem! - Tecla padrão: Z → 4
Vá para a esquerda - Tecla padrão: Z → 5
Vá para a direita - Tecla padrão: Z → 6
Sim - Tecla padrão: Z → 7
Não - Tecla padrão: Z → 8

Menu de voz 2

Eles estão vindo! - Tecla padrão: X → 1
Spy! - Tecla padrão: X → 2
Sentinela adiante! - Tecla padrão: X → 3
Teletransportador aqui - Tecla padrão: X → 4
Fornecedor aqui - Tecla padrão: X → 5
Sentinela aqui - Tecla padrão: X → 6
Ativar ÜberCarga! - Tecla padrão: X → 7

Menu de voz 3

Ajuda! - Tecla padrão: C → 1
Grito de guerra - Tecla padrão: C → 2
Viva - Tecla padrão: C → 3
Vaias - Tecla padrão: C → 4
Positivo - Tecla padrão: C → 5
Negativo - Tecla padrão: C → 6
Belo tiro - Tecla padrão: C → 7
Bom trabalho - Tecla padrão: C → 8