Difference between revisions of "Template:Upgrade station secondary"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (/ru)
(FR: Adding missing strings)
 
(24 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
  | da = Sekundær våben opgraderinger
 
  | da = Sekundær våben opgraderinger
 
  | es = Mejoras de armas secundarias
 
  | es = Mejoras de armas secundarias
 +
| fr = Améliorations des armes secondaires
 +
| no = Sekundærvåpen oppgraderinger
 
  | pt-br = Melhorias de armas secundárias
 
  | pt-br = Melhorias de armas secundárias
 
  | ru = Улучшения дополнительного оружия
 
  | ru = Улучшения дополнительного оружия
 +
| zh-hans = 副武器的升级
 +
| zh-hant = 次要武器的升級
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" | {{lang
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{lang
 
  | en = Upgrade
 
  | en = Upgrade
 
  | cs = Vylepšení  
 
  | cs = Vylepšení  
Line 14: Line 18:
 
  | es = Mejora
 
  | es = Mejora
 
  | fi = Päivitys
 
  | fi = Päivitys
 +
| fr = Amélioration
 
  | hu = Fejlesztések
 
  | hu = Fejlesztések
 
  | ja = アップグレード
 
  | ja = アップグレード
 
  | ko = 개선
 
  | ko = 개선
 +
| nl = Upgrade
 +
| no = Oppgradering
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pl = Ulepszenie
  | pt-br = Atualização
+
  | pt-br = Melhoria
| nl = Upgrade
 
 
  | ru = Улучшения
 
  | ru = Улучшения
 
  | sv = Uppgradera
 
  | sv = Uppgradera
 +
| zh-hans = 升级
 
  | zh-hant = 升級
 
  | zh-hant = 升級
 
  }}
 
  }}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" colspan=2 | {{item name|weapons}}
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" colspan=2 | {{item link|weapons}}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" | {{lang
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" width=80px | {{lang
 
  | en = Cost
 
  | en = Cost
 
  | cs = Cena
 
  | cs = Cena
 
  | da = Pris
 
  | da = Pris
 
  | de = Kosten
 
  | de = Kosten
  | es = Costo
+
  | es = Precio
 
  | fi = Hinta
 
  | fi = Hinta
 +
| fr = Coût
 
  | hu = Ár
 
  | hu = Ár
 
  | ja = コスト
 
  | ja = コスト
 
  | ko = 비용
 
  | ko = 비용
 
  | nl = Kosten
 
  | nl = Kosten
 +
| no = Pris
 
  | pl = Koszt
 
  | pl = Koszt
 
  | pt-br = Preço
 
  | pt-br = Preço
 
  | ru = Цена
 
  | ru = Цена
 
  | sv = Kostnad
 
  | sv = Kostnad
 +
| zh-hans = 花费
 
  | zh-hant = 花費
 
  | zh-hant = 花費
 
  }}
 
  }}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" width=80px | {{common strings|level}}
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{common strings|level}}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" | {{common string|itt notes}}
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{common string|itt notes}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc-->
 
  | en = +20% Damage
 
  | en = +20% Damage
 
  | da = +20% Skade
 
  | da = +20% Skade
 
  | de = +20% Schaden
 
  | de = +20% Schaden
  | es = +20% Daños
+
  | es = Daños: +20 %
 +
| fr = +20 % Dégâts
 
  | hu = +20% Sebzés
 
  | hu = +20% Sebzés
 
  | ja = 与ダメージボーナス +20%
 
  | ja = 与ダメージボーナス +20%
 
  | ko = +20% 피해
 
  | ko = +20% 피해
 
  | nl = +20% Schade
 
  | nl = +20% Schade
  | pt-br = +20% Dano.
+
| no = +20% Skade
 +
  | pt-br = +20% de dano causado
 
  | ru = Урон: +20%  
 
  | ru = Урон: +20%  
 +
| zh-hans = +20% 伤害
 
  | zh-hant = 傷害值 +20%
 
  | zh-hant = 傷害值 +20%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 67: Line 80:
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | '''{{lang <!--Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc-->
 
  | en = +50% Clip Size
 
  | en = +50% Clip Size
 
  | da = +50% Magasinstørrelse
 
  | da = +50% Magasinstørrelse
 
  | de = +50% Magazingröße
 
  | de = +50% Magazingröße
  | es = +50% Tamaño de Cartucho
+
  | es = Tamaño de cargador: +50 %
 +
| fr = +50 % Capacité du chargeur
 
  | hu = +50% Tárméret  
 
  | hu = +50% Tárméret  
 
  | ja = 弾倉サイズ +50%
 
  | ja = 弾倉サイズ +50%
 
  | ko = +50% 장탄수
 
  | ko = +50% 장탄수
 
  | nl = +50% Magazijngrootte
 
  | nl = +50% Magazijngrootte
  | pt-br = +50% Tamanho do Cartucho.
+
| no = +50% Magasinstørrelse
 +
  | pt-br = +50% de tamanho do cartucho
 
  | ru = Размер обоймы: +50%
 
  | ru = Размер обоймы: +50%
 +
| zh-hans = +50% 弹匣容量
 
  | zh-hant = 彈藥上膛數 +50%
 
  | zh-hant = 彈藥上膛數 +50%
 
  }}'''
 
  }}'''
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Scout}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Scout}}
* {{item link|Pistol}}
+
* {{item link|Pistol}} ({{item link|Lugermorph}}, {{item link|C.A.P.P.E.R}})
* {{item link|Lugermorph}}
 
 
* {{item link|Winger}}
 
* {{item link|Winger}}
 
* {{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}
 
* {{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}
Line 95: Line 110:
 
|-
 
|-
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Pyro}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Demoman|20px}} {{class name|Demoman}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Demoman}}
* {{item name|Stickybomb Launcher}}
+
* {{item link|Stickybomb Launcher}}
* {{item name|Scottish Resistance}}
+
* {{item link|Scottish Resistance}}
* {{item name|Sticky Jumper}}
+
* {{item link|Sticky Jumper}}
* {{item name|Quickiebomb Launcher}}
+
* {{item link|Quickiebomb Launcher}}
 
|-
 
|-
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Heavy}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Heavy}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
 
* {{item link|Family Business}}
 
* {{item link|Family Business}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Engineer}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Engineer}}
* {{item name|Pistol}}
+
* {{item link|Pistol}} ({{item link|Lugermorph}}, {{item link|C.A.P.P.E.R}})
* {{item name|Lugermorph}}
 
 
|-
 
|-
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Sniper}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Sniper}}
Line 122: Line 136:
 
* {{item link|Diamondback}}
 
* {{item link|Diamondback}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | '''{{lang <!--Attrib_Penetration_shortdesc-->
 
  | en = Projectile Penetration
 
  | en = Projectile Penetration
 
  | da = Projektil-penetrering  
 
  | da = Projektil-penetrering  
 
  | de = Projektilpenetration
 
  | de = Projektilpenetration
 
  | es = Proyec. penetrantes
 
  | es = Proyec. penetrantes
 +
| fr = Pénétration des projectiles
 
  | hu = Lövedékáthatolás
 
  | hu = Lövedékáthatolás
 
  | ja = 弾丸貫通
 
  | ja = 弾丸貫通
 
  | ko = 투사체 관통
 
  | ko = 투사체 관통
 
  | nl = Projectielpenetratie
 
  | nl = Projectielpenetratie
  | pt-br = Penetração de Projéteis.
+
| no = Prosjektilpenetrering
 +
  | pt-br = Projéteis penetrantes
 
  | ru = Пробитие насквозь
 
  | ru = Пробитие насквозь
 +
| zh-hans = 攻击穿透性
 
  | zh-hant = 子彈貫穿
 
  | zh-hant = 子彈貫穿
 
}}'''
 
}}'''
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Scout|20px}} {{class name|Scout}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Scout}}
* {{item name|Pistol}}
+
* {{item link|Pistol}} ({{item link|Lugermorph}}, {{item link|C.A.P.P.E.R}})
* {{item name|Lugermorph}}
+
* {{item link|Winger}}
* {{item name|Winger}}
+
* {{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}
* {{item name|Pretty Boy's Pocket Pistol}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Soldier}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Soldier|20px}} {{class name|Soldier}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
* {{item name|Panic Attack}}
 
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 200
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 200
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 1
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 1
Line 150: Line 166:
 
  | da = Projektiler penetrerer fjendtlige spillere.
 
  | da = Projektiler penetrerer fjendtlige spillere.
 
  | de = Projektile durchdringen gegnerische Spieler.
 
  | de = Projektile durchdringen gegnerische Spieler.
  | es = Los proyectiles penetran jugadores enemigos.
+
  | es = Los proyectiles penetran en jugadores enemigos.
 +
| fr = Les projectiles pénètrent les joueurs ennemis.
 
  | hu = Lövedékek áthatolnak az ellenségeken.
 
  | hu = Lövedékek áthatolnak az ellenségeken.
 
  | ja = 弾丸が敵を貫通する。
 
  | ja = 弾丸が敵を貫通する。
 
  | ko = 투사체가 적 플레이어를 관통합니다.
 
  | ko = 투사체가 적 플레이어를 관통합니다.
 
  | nl = Projectielen penetreren vijandige spelers.
 
  | nl = Projectielen penetreren vijandige spelers.
 +
| no = Prosjektiler penetrerer fiendtlige spillere.
 
  | pt-br = Projéteis penetram jogadores inimigos.
 
  | pt-br = Projéteis penetram jogadores inimigos.
 
  | ru = Проникновение снарядов сквозь врагов.
 
  | ru = Проникновение снарядов сквозь врагов.
 +
| zh-hans = 子弹穿透敌方玩家。
 
  | zh-hant = 能夠射穿敵人。
 
  | zh-hant = 能夠射穿敵人。
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Heavy|20px}} {{class name|Heavy}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Heavy}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Family Business}}
+
* {{item link|Family Business}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Engineer|20px}} {{class name|Engineer}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Engineer}}
* {{item name|Pistol}}
+
* {{item link|Pistol}} ({{item link|Lugermorph}}, {{item link|C.A.P.P.E.R}})
* {{item name|Lugermorph}}
 
 
* {{item link|Short Circuit}}
 
* {{item link|Short Circuit}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Sniper|20px}} {{class name|Sniper}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Sniper}}
* {{item name|SMG}}
+
* {{item link|SMG}}
* {{item name|Cleaner's Carbine}}
+
* {{item link|Cleaner's Carbine}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{icon class|Spy|20px}} {{class name|Spy}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{class link|Spy}}
* {{item name|Revolver}} ({{item name|Big Kill}})
+
* {{item link|Revolver}} ({{item link|Big Kill}})
* {{item name|Ambassador}}
+
* {{item link|Ambassador}}
* {{item name|L'Etranger}}
+
* {{item link|L'Etranger}}
* {{item name|Enforcer}}
+
* {{item link|Enforcer}}
* {{item name|Diamondback}}
+
* {{item link|Diamondback}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_HealOnKill_shortdesc-->
 
  | en = +25 Health On Kill
 
  | en = +25 Health On Kill
 
  | da +25 Helbred ved drab
 
  | da +25 Helbred ved drab
 
  | de = +25 Lebenspunkte bei Abschuss
 
  | de = +25 Lebenspunkte bei Abschuss
  | es = +25 vida por víctima
+
  | es = +25 PS por víctima
 +
| fr = +25 Santé par victime
 
  | hu = +25 Életerő öléskor
 
  | hu = +25 Életerő öléskor
 
  | ja = キル時にヘルス +25 回復
 
  | ja = キル時にヘルス +25 回復
 
  | ko = 처치 시 체력 +25
 
  | ko = 처치 시 체력 +25
  | nl = +25% Gezondheid bij kill
+
  | nl = +25 Gezondheid bij kill
  | pt-br = +25 Saúde após a Morte
+
| no = +25 Helbredelse ved drap
 +
  | pt-br = +25 de vida ao matar
 
  | ru = Здоровья за убийство: +25
 
  | ru = Здоровья за убийство: +25
 +
| zh-hans = 击杀时生命值 +25
 
  | zh-hant = 殺敵時生命值 +25
 
  | zh-hant = 殺敵時生命值 +25
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{icon class|Scout|20px}} {{class name|Scout}}, {{icon class|Soldier|20px}} {{class name|Soldier}}, {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}},<br>{{icon class|Demoman|20px}} {{class name|Demoman}},{{icon class|Heavy|20px}} {{class name|Heavy}}, {{icon class|Engineer|20px}} {{class name|Engineer}},<br>{{icon class|Sniper|20px}} {{class name|Sniper}}, {{icon class|Spy|20px}} {{class name|Spy}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{class link|All Classes}}
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = All damage-dealing Secondary weapons
 
  | en = All damage-dealing Secondary weapons
 
  | da = Alle Sekundære våben, der kan gøre skade
 
  | da = Alle Sekundære våben, der kan gøre skade
 
  | de = Alle Schaden verursachende Sekundärwaffen
 
  | de = Alle Schaden verursachende Sekundärwaffen
  | es = Todas las armas secundarias que infligan daño.
+
  | es = Todas las armas secundarias que inflijan daño.
 +
| fr = Toutes les armes secondaires infligeant des dégâts
 
  | hu = Minden másodlagos fegyveer, ami sebezni tud.
 
  | hu = Minden másodlagos fegyveer, ami sebezni tud.
 
  | ja = 全てのダメージを与えられるサブ武器
 
  | ja = 全てのダメージを与えられるサブ武器
 
  | ko = 피해를 줄 수 있는 모든 보조무기
 
  | ko = 피해를 줄 수 있는 모든 보조무기
 
  | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten
 
  | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten
  | pt-br = Todas as Armas Secundárias que causam dano.
+
| no = Alle Sekundære våpen, som kan gjøre skade
 +
  | pt-br = Todas as armas secundárias que causam dano
 
  | ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием.
 
  | ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием.
 +
| zh-hans = 所有可造成伤害的副武器
 
  | zh-hant = 所有可傷人的次要武器
 
  | zh-hant = 所有可傷人的次要武器
 
}}
 
}}
| style="border:1px solid #333;" | {{tooltip|100|{{class name|Scout}}, {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Heavy}}, {{class name|Engineer}}, {{class name|Sniper}}, {{common string|and}} {{class name|Spy}}}}, {{tooltip|200|{{class name|Demoman}}}}
+
| style="border:1px solid #333;" | 100, {{tooltip|200|{{class name|Demoman}}}}
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
 
| en = Health from robot kills can overheal players.
 
| da = Liv fra robotdrab kan overhele spillere.
 
| de = Gesundheit von Robotertötungen kann Spieler überheilen.
 
| es = Salud de las muertes de robot pueden exceder la curación de los jugadores.
 
| hu = A robot ölések túlgyógyításra is alkalmasak.
 
| ja = ロボットキル時。オーバーヒール可能。
 
| ko = 로봇을 처치하여 얻은 체력으로 플레이어를 과치료할 수 있습니다.
 
| nl = Gezondheid door robotkills kan spelers overgenezen.
 
| pt-br = Saúde por mortes de robôs podem sobrecurar jogadores.
 
| ru = Единицы здоровья от убийства роботов могут перелечивать игроков.
 
| zh-hant = 殺敵時增加的生命值,可以為玩家超量治療。
 
}}
 
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc-->
 
  | en = +50% Ammo Capacity
 
  | en = +50% Ammo Capacity
 
  | da = +50% Ammunitionskapacitet  
 
  | da = +50% Ammunitionskapacitet  
 
  | de = +50% Munitionskapazität
 
  | de = +50% Munitionskapazität
  | es = +50% capacidad de munición
+
  | es = Capacidad del cargador: +50 %
 +
| fr = +50 % Capacité de munitions
 
  | hu = +50% Lőszerkapacitás
 
  | hu = +50% Lőszerkapacitás
 
  | ja = 最大弾薬数 +50%
 
  | ja = 最大弾薬数 +50%
 
  | ko = +50% 탄약 용량
 
  | ko = +50% 탄약 용량
 
  | nl = +50% Munitiecapaciteit
 
  | nl = +50% Munitiecapaciteit
  | pt-br = +50% Capacidade de Munição
+
| no = +50% Ammunisjons kapasitet
 +
  | pt-br = +50% de capacidade de munição
 
  | ru = Боеприпасы: +50%
 
  | ru = Боеприпасы: +50%
 +
| zh-hans = +50% 载弹量
 
  | zh-hant = 彈藥攜帶量 +50%
 
  | zh-hant = 彈藥攜帶量 +50%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{icon class|Scout|20px}} {{class name|Scout}}, {{icon class|Soldier|20px}} {{class name|Soldier}}, {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}},<br>{{icon class|Demoman|20px}} {{class name|Demoman}},{{icon class|Heavy|20px}} {{class name|Heavy}}, {{icon class|Engineer|20px}} {{class name|Engineer}},<br>{{icon class|Sniper|20px}} {{class name|Sniper}}, {{icon class|Spy|20px}} {{class name|Spy}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{class link|All Classes}}
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = All [[Ammo|ammunition-using]] Secondary weapons
 
  | en = All [[Ammo|ammunition-using]] Secondary weapons
Line 246: Line 260:
 
  | de = Alle Sekundärwaffen die [[Ammo/de|Munition]] benötigen
 
  | de = Alle Sekundärwaffen die [[Ammo/de|Munition]] benötigen
 
  | es = Todas las armas secundarias que usen [[Ammo/es|munición]]
 
  | es = Todas las armas secundarias que usen [[Ammo/es|munición]]
 +
| fr = Toutes les armes secondaires utilisant des [[Ammo/fr|munitions]]
 
  | hu = Minden [[Ammo/hu|lőszert használó]] másodlagos fegyver
 
  | hu = Minden [[Ammo/hu|lőszert használó]] másodlagos fegyver
 
  | ja = 全ての[[Ammo/ja|弾薬]]を使用するサブ武器
 
  | ja = 全ての[[Ammo/ja|弾薬]]を使用するサブ武器
 
  | ko = [[Ammo/ko|탄약을 사용하는]] 모든 보조무기
 
  | ko = [[Ammo/ko|탄약을 사용하는]] 모든 보조무기
 
  | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken
 
  | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken
  | pt-br = Todas as armas secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]]
+
| no = Alle [[Ammo/no|Ammunisjons brukende]] Sekundær våpen.
 +
  | pt-br = Todas as armas secundárias que usam [[Ammo/pt-br|munição]]
 
  | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия.
 
  | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия.
 +
| zh-hans = 所有[[Ammo/zh-hans|消耗弹药]]的副武器
 
  | zh-hant = [[Ammo/zh-hant|彈藥]]類武器  
 
  | zh-hant = [[Ammo/zh-hant|彈藥]]類武器  
 
  }}
 
  }}
| style="border:1px solid #333;" | {{tooltip|125|{{class name|Scout}}, {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Heavy}}, {{class name|Engineer}}, {{class name|Sniper}}, {{common string|and}} {{class name|Spy}}}}, {{tooltip|250|{{class name|Demoman}}}}
+
| style="border:1px solid #333;" | 125, {{tooltip|250|{{class name|Demoman}}}}
 
| style="border:1px solid #333;" | 3, {{tooltip|2|{{item name|Scottish Resistance}}}}
 
| style="border:1px solid #333;" | 3, {{tooltip|2|{{item name|Scottish Resistance}}}}
 
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
 
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
Line 260: Line 277:
 
  | da = Ammunitions-opsamlinger giver proportionelt mere ammunition  
 
  | da = Ammunitions-opsamlinger giver proportionelt mere ammunition  
 
  | de = Sammeln Sie mehr Metall, indem Sie über Munitionspakete laufen.
 
  | de = Sammeln Sie mehr Metall, indem Sie über Munitionspakete laufen.
  | es = Los paquetes de munición recogidos dan más munición en consecuencia.
+
  | es = Las cajas de munición recogidas dan más munición.
 +
| fr = Les récupérations de munitions accordent plus de munitions proportionnellement.
 
  | hu = Lőszer dobozok is arányosan több lőszert adnak.  
 
  | hu = Lőszer dobozok is arányosan több lőszert adnak.  
 
  | ja = 弾薬取得時の増加量も変化。
 
  | ja = 弾薬取得時の増加量も変化。
 
  | ko = 탄약을 습득하면 비례하여 더 많은 탄약을 얻습니다.
 
  | ko = 탄약을 습득하면 비례하여 더 많은 탄약을 얻습니다.
 
  | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op.
 
  | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op.
  | pt-br = Pegando munição garante mais munição conformemente.
+
| no = Ammunisjons-oppsamling gir tilsvarende mer ammunisjon.
 +
  | pt-br = Coletáveis de munição fornecem mais munição conformemente.
 
  | ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон.
 
  | ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон.
 +
| zh-hans = 拾取弹药箱时获得的弹药量增多。
 
  | zh-hant = 撿取彈藥盒也能獲得較多彈藥。
 
  | zh-hant = 撿取彈藥盒也能獲得較多彈藥。
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | '''{{lang <!--Attrib_FastReload_shortdesc-->
 
  | en = +20% Reload Speed
 
  | en = +20% Reload Speed
 
  | da = +20% Genladningshastighed
 
  | da = +20% Genladningshastighed
 
  | de = +20% Nachladegeschwindigkeit
 
  | de = +20% Nachladegeschwindigkeit
  | es = +20% Velocidad de Recarga
+
  | es = Velocidad de recarga: +20 %
 +
| fr = +20 % Vitesse de rechargement
 
  | hu = +20% Újratöltési sebesség
 
  | hu = +20% Újratöltési sebesség
 
  | ja = リロード速度上昇 +20%
 
  | ja = リロード速度上昇 +20%
 
  | ko = +20% 재장전 속도
 
  | ko = +20% 재장전 속도
 
  | nl = +20% Herlaadsnelheid
 
  | nl = +20% Herlaadsnelheid
  | pt-br = +20% Velocidade de Recarregamento.
+
| no = +20% Gjenladningshastighet
 +
  | pt-br = +20% de velocidade de recarga
 
  | ru = Скорость перезарядки: +20%
 
  | ru = Скорость перезарядки: +20%
 +
| zh-hans = +20% 装填速度
 
  | zh-hant = 重新裝彈速度 +20%
 
  | zh-hant = 重新裝彈速度 +20%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Soldier|20px}} {{class name|Soldier}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Soldier}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
* {{item name|Righteous Bison}}
+
* {{item link|Righteous Bison}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
 
* {{item link|Flare Gun}}
 
* {{item link|Flare Gun}}
 
* {{item link|Detonator}}
 
* {{item link|Detonator}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
 
* {{item link|Scorch Shot}}
 
* {{item link|Scorch Shot}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 250
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 250
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 3
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 3
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 |
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 |
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Demoman|20px}} {{class name|Demoman}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Demoman}}
* {{item name|Stickybomb Launcher}}
+
* {{item link|Stickybomb Launcher}}
* {{item name|Scottish Resistance}}
+
* {{item link|Scottish Resistance}}
* {{item name|Sticky Jumper}}
+
* {{item link|Sticky Jumper}}
* {{item name|Quickiebomb Launcher}}
+
* {{item link|Quickiebomb Launcher}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Heavy|20px}} {{class name|Heavy}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Heavy}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Family Business}}
+
* {{item link|Family Business}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
 
|-
 
|-
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | '''{{lang
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | '''{{lang
Line 313: Line 336:
 
  | da = +15% Genopladningshastighed
 
  | da = +15% Genopladningshastighed
 
  | de = +15% Aufladerate
 
  | de = +15% Aufladerate
  | es = +15% Ratio de Recarga
+
  | es = Velocidad de recarga: +15 %
 +
| fr = +15 Taux de recharge
 
  | hu = +15% Újratöltődési ütem
 
  | hu = +15% Újratöltődési ütem
 
  | ja = +15% Recharge Rate(リチャージ速度)
 
  | ja = +15% Recharge Rate(リチャージ速度)
 
  | ko = +15% 우버 충전율
 
  | ko = +15% 우버 충전율
 
  | nl = +15% Oplaadsnelheid
 
  | nl = +15% Oplaadsnelheid
  | pt-br = +15% Taxa de Recarregamento
+
| no = +15% Gjennoppladningshastighet
 +
  | pt-br = +15% de taxa de recarregamento
 
  | ru = Скорость восстановления: +15%
 
  | ru = Скорость восстановления: +15%
 +
| zh-hans = +15% 冷却速率
 
  | zh-hant = 冷卻時間 -15%
 
  | zh-hant = 冷卻時間 -15%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Scout|20px}} {{class name|Scout}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Scout}}
 
* {{item link|Bonk! Atomic Punch}}
 
* {{item link|Bonk! Atomic Punch}}
 
* {{item link|Crit-a-Cola}}
 
* {{item link|Crit-a-Cola}}
 
* {{item link|Mad Milk}} ({{item link|Mutated Milk}})
 
* {{item link|Mad Milk}} ({{item link|Mutated Milk}})
 
* {{item link|Flying Guillotine}}
 
* {{item link|Flying Guillotine}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Pyro}}
 
* {{item link|Gas Passer}}
 
* {{item link|Gas Passer}}
 
* {{item link|Thermal Thruster}}
 
* {{item link|Thermal Thruster}}
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 250
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 250
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 4
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | 4
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 |
+
| style="border:1px solid #333;" rowspan=2 | {{lang
 +
| en = '''Gas Passer only:''' Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time.
 +
| es = '''Solo {{item name|Gas Passer}}:''' La velocidad de recarga también se aplica a la velocida de recarga por daño, que también aumenta el valor base que cambia con el tiempo.
 +
| fr = '''{{item name|Gas Passer}} uniquement :''' le taux de recharge s'applique également au taux effectué par les dégâts, tout en augmentant le taux de recharge de base qui se construit au fil du temps.
 +
| ko = '''{{item name|Gas Passer}} 전용:''' 대미지당 충전량과 시간당 충전량이 증가합니다.
 +
| pt-br = '''Somente o {{item name|Gas Passer}}:''' a taxa de recarregamento também é aplicada à taxa de recarregamento ao causar dano ao mesmo tempo que aumenta a taxa base que carrega com o tempo.
 +
| ru = '''Только для Запасного бака:''' Скорость перезарядки от улучшения суммируется с увеличением скорости перезарядки при нанесении урона врагам, а также увеличивает базовую скорость перезарядки оружия.
 +
| zh-hans = '''仅限{{item name|Gas Passer}}:'''这项升级既适用于造成伤害所加快冷却的效率,又适用基础的自然冷却速率。
 +
}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Heavy|20px}} {{class name|Heavy}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Heavy}}
 
* {{item link|Sandvich}} ({{item link|Robo-Sandvich}})
 
* {{item link|Sandvich}} ({{item link|Robo-Sandvich}})
 
* {{item link|Dalokohs Bar}} ({{item link|Fishcake}})
 
* {{item link|Dalokohs Bar}} ({{item link|Fishcake}})
 
* {{item link|Buffalo Steak Sandvich}}
 
* {{item link|Buffalo Steak Sandvich}}
 
* {{item link|Second Banana}}
 
* {{item link|Second Banana}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Sniper|20px}} {{class name|Sniper}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Sniper}}
 
* {{item link|Jarate}} ({{item link|Self-Aware Beauty Mark}})
 
* {{item link|Jarate}} ({{item link|Self-Aware Beauty Mark}})
 
* {{item link|Razorback}}
 
* {{item link|Razorback}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc-->
 
  | en = +25% Buff Duration
 
  | en = +25% Buff Duration
 
  | da = +25% Buff-varighed
 
  | da = +25% Buff-varighed
 
  | de = +25% Buffdauer
 
  | de = +25% Buffdauer
  | es = +25% Duración del Subidón
+
  | es = Duración del subidón +25 %
 +
| fr = +25 % Durée du buff
 
  | hu = +25% Erősítés-időtartam
 
  | hu = +25% Erősítés-időtartam
 
  | ja = +25% Buff Duration(効果持続時間)
 
  | ja = +25% Buff Duration(効果持続時間)
 
  | ko = +25% 증진 지속 시간
 
  | ko = +25% 증진 지속 시간
 
  | nl = +25% Versterkingsduur
 
  | nl = +25% Versterkingsduur
  | pt-br = +25% Duração de Buff
+
| no = +25% Buff varighet
 +
  | pt-br = +25% de duração do bônus
 
  | ru = Эффект знамени: +25%
 
  | ru = Эффект знамени: +25%
 +
| zh-hans = 增益持续时间 +25%
 
  | zh-hant = 旗幟效果持續時間 +25%
 
  | zh-hant = 旗幟效果持續時間 +25%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{icon class|Soldier|20px}} {{class name|Soldier}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{class link|Soldier}}
 
* {{item link|Buff Banner}}
 
* {{item link|Buff Banner}}
 
* {{item link|Battalion's Backup}}
 
* {{item link|Battalion's Backup}}
Line 364: Line 401:
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | '''{{lang <!--Attrib_FireRate_Positive_shortdesc-->
 
  | en = +10% Firing Speed
 
  | en = +10% Firing Speed
 
  | da = +10% Affyringshastighed
 
  | da = +10% Affyringshastighed
 
  | de = +10% Schussfrequenz
 
  | de = +10% Schussfrequenz
  | es = +10% Velocidad de Disparo
+
  | es = Velocidad de disparo: +10 %
 +
| fr = +10 % Cadence de tir
 
  | hu = +10% Tűzgyorsaság  
 
  | hu = +10% Tűzgyorsaság  
 
  | ja = 発射速度 +10%
 
  | ja = 発射速度 +10%
 
  | ko = +10% 발사 속도
 
  | ko = +10% 발사 속도
 
  | nl = +10% Vuursnelheid
 
  | nl = +10% Vuursnelheid
  | pt-br = +10% Velocidade de tiro.
+
| no = +10% Avfyringshastighet
 +
  | pt-br = +10% de velocidade de disparo
 
  | ru = Скорострельность: +10%
 
  | ru = Скорострельность: +10%
 +
| zh-hans = +10% 开火速度
 
  | zh-hant = 攻擊速度 +10%
 
  | zh-hant = 攻擊速度 +10%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Scout|20px}} {{class name|Scout}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Scout}}
* {{item name|Pistol}}
+
* {{item link|Pistol}} ({{item link|Lugermorph}}, {{item link|C.A.P.P.E.R}})
* {{item name|Lugermorph}}
+
* {{item link|Winger}}
* {{item name|Winger}}
+
* {{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}
* {{item name|Pretty Boy's Pocket Pistol}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Soldier}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Soldier|20px}} {{class name|Soldier}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Righteous Bison}}
* {{item name|Righteous Bison}}
+
* {{item link|Panic Attack}}  
* {{item name|Panic Attack}}  
+
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 100, {{tooltip|200|{{class name|Demoman}}}}
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | {{tooltip|100|{{class name|Scout}}, {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Heavy}}, {{class name|Engineer}}, {{class name|Sniper}}, {{common string|and}} {{class name|Spy}}}}, {{tooltip|200|{{class name|Demoman}}}}
 
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 4, {{tooltip|2|{{item name|Pretty Boy's Pocket Pistol}} {{common string|and}} {{item name|Family Business}}}}, {{tooltip|1|{{item name|Scottish Resistance}}}}
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 | 4, {{tooltip|2|{{item name|Pretty Boy's Pocket Pistol}} {{common string|and}} {{item name|Family Business}}}}, {{tooltip|1|{{item name|Scottish Resistance}}}}
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 |  
 
| style="border:1px solid #333;" rowspan=4 |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Flare Gun}}
+
* {{item link|Flare Gun}}
* {{item name|Detonator}}
+
* {{item link|Detonator}}
* {{item name|Reserve Shooter}}
+
* {{item link|Reserve Shooter}}
 
* {{item link|Manmelter}}
 
* {{item link|Manmelter}}
* {{item name|Scorch Shot}}
+
* {{item link|Scorch Shot}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Demoman|20px}} {{class name|Demoman}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Demoman}}
* {{item name|Stickybomb Launcher}}
+
* {{item link|Stickybomb Launcher}}
* {{item name|Scottish Resistance}}
+
* {{item link|Scottish Resistance}}
* {{item name|Sticky Jumper}}
+
* {{item link|Sticky Jumper}}
* {{item name|Quickiebomb Launcher}}
+
* {{item link|Quickiebomb Launcher}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Heavy|20px}} {{class name|Heavy}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Heavy}}
* {{item name|Shotgun}}
+
* {{item link|Shotgun}}
* {{item name|Family Business}}
+
* {{item link|Family Business}}
* {{item name|Panic Attack}}
+
* {{item link|Panic Attack}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Engineer|20px}} {{class name|Engineer}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Engineer}}
* {{item name|Pistol}}
+
* {{item link|Pistol}} ({{item link|Lugermorph}}, {{item link|C.A.P.P.E.R}})
* {{item name|Lugermorph}}
+
* {{item link|Short Circuit}}
* {{item name|Short Circuit}}
 
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Sniper|20px}} {{class name|Sniper}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Sniper}}
* {{item name|SMG}}
+
* {{item link|SMG}}
* {{item name|Cleaner's Carbine}}
+
* {{item link|Cleaner's Carbine}}
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Spy|20px}} {{class name|Spy}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Spy}}
* {{item name|Revolver}} ({{item name|Big Kill}})
+
* {{item link|Revolver}} ({{item link|Big Kill}})
* {{item name|Ambassador}}
+
* {{item link|Ambassador}}
* {{item name|L'Etranger}}
+
* {{item link|L'Etranger}}
* {{item name|Enforcer}}
+
* {{item link|Enforcer}}
* {{item name|Diamondback}}
+
* {{item link|Diamondback}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc-->
 
  | en = -35% Speed On Target
 
  | en = -35% Speed On Target
 
  | da = -35% Hastighed på mål
 
  | da = -35% Hastighed på mål
 
  | de = -35% Bewegungsgeschwindigkeit für Ziele
 
  | de = -35% Bewegungsgeschwindigkeit für Ziele
  | es = -35% Velocidad en el Blanco
+
  | es = Velocidad en el objetivo: -35 %
 +
| fr = -35% Vitesse de la cible
 
  | hu = -35% Sebesség a célponton
 
  | hu = -35% Sebesség a célponton
 
  | ja = ターゲットの移動速度 -35%
 
  | ja = ターゲットの移動速度 -35%
 
  | ko = 목표의 이동 속도 -35% 저하
 
  | ko = 목표의 이동 속도 -35% 저하
 
  | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit
 
  | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit
  | pt-br = -35% Velocidade no Alvo
+
| no = -35% Hastighet på mål
 +
  | pt-br = -35% de velocidade do alvo
 
  | ru = Скорость цели: -35%
 
  | ru = Скорость цели: -35%
 +
| zh-hans = 目标速度 -35%
 
  | zh-hant = 目標移動速度 -35%
 
  | zh-hant = 目標移動速度 -35%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Scout|20px}} {{class name|Scout}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Scout}}
* {{item name|Mad Milk}} ({{item name|Mutated Milk}})
+
* {{item link|Mad Milk}} ({{item link|Mutated Milk}})
| style="border:1px solid #333;" | {{icon class|Sniper|20px}} {{class name|Sniper}}
+
| style="border:1px solid #333;" | {{class link|Sniper}}
* {{item name|Jarate}} ({{item name|Self-Aware Beauty Mark}})
+
* {{item link|Jarate}} ({{item link|Self-Aware Beauty Mark}})
 
| style="border:1px solid #333;" | 200
 
| style="border:1px solid #333;" | 200
 
| style="border:1px solid #333;" | 1
 
| style="border:1px solid #333;" | 1
Line 447: Line 488:
 
  | da = Effekt kan ikke stables.
 
  | da = Effekt kan ikke stables.
 
  | de = Addiert sich nicht auf.
 
  | de = Addiert sich nicht auf.
  | es = No se apila
+
  | es = No se acumula
 +
| fr = Ne se cumule pas.
 
  | hu = Nem halmozódik.
 
  | hu = Nem halmozódik.
 
  | ja = 効果は重複しない。
 
  | ja = 効果は重複しない。
 
  | ko = 효과가 중첩되지 않습니다.
 
  | ko = 효과가 중첩되지 않습니다.
 
  | nl = Worden niet opgeteld.
 
  | nl = Worden niet opgeteld.
 +
| no = Effekt kan ikke stables.
 
  | pt-br = Não se acumula.
 
  | pt-br = Não se acumula.
 
  | ru = Не суммируется.
 
  | ru = Не суммируется.
 +
| zh-hans = 效果不会叠加。
 
  | zh-hant = 無法累加效果。
 
  | zh-hant = 無法累加效果。
 
  }}
 
  }}
Line 461: Line 505:
 
  | da = +100% Opladningshastighed
 
  | da = +100% Opladningshastighed
 
  | de = +100% erhöhte Ansturm-Aufladerate  
 
  | de = +100% erhöhte Ansturm-Aufladerate  
  | es = +100% Ratio de Recarga de Carga
+
  | es = Velocidad de recarga de la carga: +100 %
 +
| fr = Charge 100 % plus rapide
 
  | hu = +100% Rohamozás-töltődés
 
  | hu = +100% Rohamozás-töltődés
 
  | ja = 突進ゲージのチャージ時間 +100%
 
  | ja = 突進ゲージのチャージ時間 +100%
 
  | ko = +100% 돌격 재충전율
 
  | ko = +100% 돌격 재충전율
 
  | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval
 
  | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval
  | pt-br = +100% Taxa de Recarregamento.
+
| no = +100% Oppladningshastighet
 +
  | pt-br = +100% na taxa de recarga
 
  | ru = Восстановление рывка: +100%
 
  | ru = Восстановление рывка: +100%
 +
| zh-hans = 冷却速率 +100%
 
  | zh-hant = 衝刺再生速度 +100%
 
  | zh-hant = 衝刺再生速度 +100%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 rowspan=2 | {{icon class|Demoman|20px}} {{class name|Demoman}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 rowspan=2 | {{class link|Demoman}}
 
* {{item link|Chargin' Targe}}
 
* {{item link|Chargin' Targe}}
 
* {{item link|Splendid Screen}}
 
* {{item link|Splendid Screen}}
Line 478: Line 525:
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!-- Attrib_DamageForceReduction_shortdesc -->
 
  | en = -30% Push Force On Wearer
 
  | en = -30% Push Force On Wearer
 
  | da = -30% Skubbekraft for bærer.
 
  | da = -30% Skubbekraft for bærer.
  | es = -30% Fuerza de Empuje en el Usuario
+
  | es = Fuerza de empuje al portador: -30 %
 +
| fr = -30 % Contre-coup
 +
| pt-br = -30% de força de empurro no usuário
 
  | ru = Отталкивание: -30%
 
  | ru = Отталкивание: -30%
 +
| zh-hans = -30% 击退作用
 
  | zh-hant = 擊退力抵抗 +30%
 
  | zh-hant = 擊退力抵抗 +30%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 488: Line 538:
 
| style="border:1px solid #333;" | 3
 
| style="border:1px solid #333;" | 3
 
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
 
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
  | en = Reduced the push force from enemies attack
+
  | en = Reduced the push force from enemies attack.
 
  | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb
 
  | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos
+
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos.
 +
| fr = Réduit le recul des attaques ennemies.
 
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 +
| ko = 적의 공격으로 인한 밀침 감소
 +
| no = Reduserer skyvekraften fra fiendenes angrep
 +
| pt-br = Reduz a força de arremesso de ataques inimigos.
 
  | ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам.
 
  | ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам.
 +
| zh-hans = 降低敌人攻击时造成的击退力。
 
  | zh-hant = 降低敵人造成的擊退力。
 
  | zh-hant = 降低敵人造成的擊退力。
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc-->
 
  | en = +25% Burn Damage
 
  | en = +25% Burn Damage
 
  | cs = +25% Ohnivého poškození
 
  | cs = +25% Ohnivého poškození
 
  | da = +25% Brændskade
 
  | da = +25% Brændskade
 
  | de = +25% Flammenschaden
 
  | de = +25% Flammenschaden
  | es = +25% Daño de Quemadura
+
  | es = Daño por quemadura: +25 %
 +
| fr = +25 % Dégâts de brûlure
 
  | fi = +25% palovahinkoa
 
  | fi = +25% palovahinkoa
 
  | hu = +25% Égési sebzés
 
  | hu = +25% Égési sebzés
Line 507: Line 563:
 
  | ko = +25% 화상 피해
 
  | ko = +25% 화상 피해
 
  | nl = +25% Brandschade
 
  | nl = +25% Brandschade
 +
| no = +25% Brannskade
 
  | pl = +25% obrażeń od podpalenia
 
  | pl = +25% obrażeń od podpalenia
  | pt-br = +25% Dano de Queimadura.
+
  | pt-br = +25% de dano incendiário
 
  | ru = +25% Урон от догорания
 
  | ru = +25% Урон от догорания
 
  | sv = +25% Brännskada
 
  | sv = +25% Brännskada
 +
| zh-hans = 燃烧伤害 +25%
 
  | zh-hant = 餘火傷害值 +25%
 
  | zh-hant = 餘火傷害值 +25%
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 rowspan=2 | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 rowspan=2 | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Flare Gun}}
+
* {{item link|Flare Gun}}
* {{item name|Detonator}}
+
* {{item link|Detonator}}
* {{item name|Scorch Shot}}
+
* {{item link|Scorch Shot}}
 
| style="border:1px solid #333;" | 250
 
| style="border:1px solid #333;" | 250
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
Line 524: Line 582:
 
  | da = Brandskade-bonus
 
  | da = Brandskade-bonus
 
  | de = Schadensbonus beim Nachbrennen.
 
  | de = Schadensbonus beim Nachbrennen.
  | es = Bono de daño causado por quemaduras.
+
  | es = Bonificación de daño por quemaduras.
 
  | fi = Jälkipolttovahinkobonus.
 
  | fi = Jälkipolttovahinkobonus.
 +
| fr = Bonus de dégâts des brûlures post-combustion.
 
  | hu = Továbbégés sebzés bónusz.
 
  | hu = Továbbégés sebzés bónusz.
 
  | ja = 炎上ダメージボーナス。
 
  | ja = 炎上ダメージボーナス。
 
  | ko = 화상 피해 증가
 
  | ko = 화상 피해 증가
 
  | nl = Nabrandschadebonus.
 
  | nl = Nabrandschadebonus.
 +
| no = Brannskade-bonus
 
  | pl = Zwiększenie obrażeń po podpaleniu.
 
  | pl = Zwiększenie obrażeń po podpaleniu.
  | pt-br = Dano Afterburn Bônus.
+
  | pt-br = Aumento no dano da queimadura.
 
  | ru = Увеличивает урон от догорания.
 
  | ru = Увеличивает урон от догорания.
 
  | sv = Eldefterskads bonus.
 
  | sv = Eldefterskads bonus.
 +
| zh-hans = 后续燃烧伤害增加。
 
  | zh-hant = 餘火的傷害加成
 
  | zh-hant = 餘火的傷害加成
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc-->
 
  | en = +25% Burn Time
 
  | en = +25% Burn Time
 
  | cs = +25% Čas hoření
 
  | cs = +25% Čas hoření
 
  | da = +25% Brændtid
 
  | da = +25% Brændtid
 
  | de = +25% Brenndauer
 
  | de = +25% Brenndauer
  | es = +25% Tiempo de Quemadura.
+
  | es = Tiempo de quemadura: +25 %
 
  | fi = +25% paloaika
 
  | fi = +25% paloaika
 +
| fr = +25 % Durée de brûlure
 
  | hu = +25% Égési idő
 
  | hu = +25% Égési idő
 
  | ja = 炎の継続時間 +25
 
  | ja = 炎の継続時間 +25
 
  | ko = +25% 화상 지속 시간
 
  | ko = +25% 화상 지속 시간
 
  | nl = +25% Brandtijd
 
  | nl = +25% Brandtijd
 +
| no = 25% Branntid
 
  | pl = +25% czasu trwania podpalenia
 
  | pl = +25% czasu trwania podpalenia
  | pt-br = +25% Tempo de Queimadura.
+
  | pt-br = +25% de duração da queima
 
  | ru = +25% Длительность догорания
 
  | ru = +25% Длительность догорания
 
  | sv = +25% Brinntid
 
  | sv = +25% Brinntid
 +
| zh-hans = 燃烧时间 +25%
 
  | zh-hant = 燃燒時間 +25%
 
  | zh-hant = 燃燒時間 +25%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 561: Line 625:
 
  | da = Efterbrandens varighed.
 
  | da = Efterbrandens varighed.
 
  | de = Nachbrenndauer.
 
  | de = Nachbrenndauer.
  | es = Duración de la quemadura.
+
  | es = Duración de quemaduras.
 
  | fi = Jälkipolton kesto.
 
  | fi = Jälkipolton kesto.
 +
| fr = Durée des brûlures post-combustion.
 
  | hu = Továbbégés időtartam.
 
  | hu = Továbbégés időtartam.
 
  | ja = 炎上時間が増加する。
 
  | ja = 炎上時間が増加する。
  | ko = 화상 시간 지속
+
  | ko = 화상 지속 시간
 
  | nl = Nabrandduur.
 
  | nl = Nabrandduur.
 +
| no = Etterbrann varighet
 
  | pl = Wydłużenie czasu trwania podpalenia.
 
  | pl = Wydłużenie czasu trwania podpalenia.
  | pt-br = Duração do Afterburn
+
  | pt-br = Duração da queimadura.
 
  | ru = Увеличивает длительность догорания.
 
  | ru = Увеличивает длительность догорания.
 
  | sv = Eldefterskadstid.
 
  | sv = Eldefterskadstid.
 +
| zh-hans = 后续燃烧持续时间增加。
 
  | zh-hant = 餘火的持續時間
 
  | zh-hant = 餘火的持續時間
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_ExplodeOnIgnite_shortdesc-->
 
  | en = Explode on Ignite
 
  | en = Explode on Ignite
 +
| es = Explota al quemarse
 +
| fr = Les ennemis explosent lorsque enflammés
 +
| no = Eksploderer når den antennes
 +
| ko = 점화시 폭발
 +
| pt-br = Explosão ao atingir
 
  | ru = Взрывает горящих врагов
 
  | ru = Взрывает горящих врагов
 +
| zh-hans = 点燃时爆炸
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Gas Passer}}
+
* {{item link|Gas Passer}}
 
| style="border:1px solid #333;" | 400
 
| style="border:1px solid #333;" | 400
 
| style="border:1px solid #333;" | 1
 
| style="border:1px solid #333;" | 1
| style="border:1px solid #333;" |
+
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
 +
| en = Explosion deals up to 350 splash damage.
 +
| es = La explosión causa hasta 350 de daño en área.
 +
| fr = L'explosion inflige jusqu'à 350 dégâts de zone.
 +
| ko = 폭발시 최대 350의 스플래시 대미지를 가함
 +
| pt-br = A explosão causa até 350 de dano em área.
 +
| zh-hans = 爆炸造成最高 350 的溅射伤害。
 +
}}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_ThermalThrusterAirLaunch-->
 
  | en = Able to re-launch while already in-flight
 
  | en = Able to re-launch while already in-flight
 +
| es = Se puede relanzar en vuelo
 +
| fr = Peut être relancé en vol
 +
| no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta
 +
| pt-br = Permite reativar propulsor no ar
 
  | ru = Можно использовать еще раз в полете
 
  | ru = Можно использовать еще раз в полете
 +
| zh-hans = 在空中时可以再次启动
 
  }}'''
 
  }}'''
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 rowspan=2 | {{icon class|Pyro|20px}} {{class name|Pyro}}
+
| style="border:1px solid #333;" colspan=2 rowspan=2 | {{class link|Pyro}}
* {{item name|Thermal Thruster}}
+
* {{item link|Thermal Thruster}}
 
| style="border:1px solid #333;" | 400
 
| style="border:1px solid #333;" | 400
 
| style="border:1px solid #333;" | 1
 
| style="border:1px solid #333;" | 1
 
| style="border:1px solid #333;" |
 
| style="border:1px solid #333;" |
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_ImpactStun-->
 
  | en = Stun enemies when you land
 
  | en = Stun enemies when you land
 +
| es = Aturde a enemigos al caer
 +
| fr = Étourdit les ennemis lorsque vous atterrissez
 +
| no = Sjokker fiender når du lander
 +
| pt-br = Atordoa inimigos ao aterrissar
 
  | ru = Оглушайте врагов при приземлении
 
  | ru = Оглушайте врагов при приземлении
 +
| zh-hans = 落地时击晕敌人
 
  }}'''
 
  }}'''
 
| style="border:1px solid #333;" | 300
 
| style="border:1px solid #333;" | 300
Line 602: Line 692:
 
| style="border:1px solid #333;" |
 
| style="border:1px solid #333;" |
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc-->
 
  | en = +25% [[ÜberCharge]] Rate
 
  | en = +25% [[ÜberCharge]] Rate
  | da= +25% [[ÜberCharge/da|Über]]-hastighed
+
  | da = +25% [[ÜberCharge/da|Über]]-hastighed
 
  | de = +25% [[ÜberCharge/de|Überladungsrate]]  
 
  | de = +25% [[ÜberCharge/de|Überladungsrate]]  
  | es = +25% Ratio de [[ÜberCharge/es|SuperCarga]]
+
  | es = Velocidad de [[ÜberCharge/es|Supercarga]]
 +
| fr = +25 % Taux d'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]]
 
  | hu = +25% [[ÜberCharge/hu|ÜberTöltés]] gyűjtési sebesség
 
  | hu = +25% [[ÜberCharge/hu|ÜberTöltés]] gyűjtési sebesség
 
  | ja = [[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]率 +25%
 
  | ja = [[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]率 +25%
 
  | ko = +25% [[ÜberCharge/ko|우버차지]]율
 
  | ko = +25% [[ÜberCharge/ko|우버차지]]율
 
  | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]]
 
  | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]]
  | pt-br = +25% Taxa de [[ÜberCharge/pt-br|Sobrecarga]]
+
| no = +25% [[ÜberCharge/no|Über]]-hastighet
 +
  | pt-br = +25% na taxa de carregamento da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]
 
  | ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25%
 
  | ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25%
 +
| zh-hans = +25% [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 积累速率
 
  | zh-hant = [[ÜberCharge/zh-hant|Übercharge]] 充電速率 +25%
 
  | zh-hant = [[ÜberCharge/zh-hant|Übercharge]] 充電速率 +25%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 624: Line 717:
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''[[Projectile Shield{{if lang}}|{{lang <!--Attrib_RageOnHeal_shortdesc-->
  | en = Projectile Shield  
+
  | en = Projectile Shield
 
  | da = Projektilskjold
 
  | da = Projektilskjold
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 +
| fr = Bouclier anti-projectiles
 
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 +
| ko = 투사체 방어막
 +
| no = Prosjektilskjold
 +
| pt-br = Escudo antiprojéteis
 
  | ru = Щит от снарядов
 
  | ru = Щит от снарядов
 +
| zh-hans = 能量护盾
 
  | zh-hant = 投射物盾牌
 
  | zh-hant = 投射物盾牌
  }}'''
+
  }}]]'''
 
| style="border:1px solid #333;" | 300
 
| style="border:1px solid #333;" | 300
 
| style="border:1px solid #333;" | 2
 
| style="border:1px solid #333;" | 2
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | {{lang <!--Attrib_RageOnHeal-->
  | en = Build energy by healing teammates or healing teammates attacking. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield. The shield damages robots who touch it. Level 2 upgrade increases the shield width.
+
  | en = Build energy by healing teammates or healing teammates attacking. When fully charged, press the [[List of default keys|Special-Attack key]] to deploy a frontal projectile shield. The shield damages robots who touch it. Level 2 upgrade increases the shield width.<!-- Note to translators: "The shield damages robots who touch it" and "Level 2 upgrade increases the shield width" are not part of the string. -->
  | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater eller hele holdkammerater, der angriber. Når fuldopladet, tryk på 'Special-Angrebs'-tasten for at opsætte et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde.
+
  | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater. Når fuldt opladet så tryk på [[List of default keys/da|specialangreb-tasten]] for at påføre et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde.
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal.
+
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la [[List of default keys/es|tecla de ataque especial]] para activar un escudo antiproyectiles frontal. El escudo daña a los robots que lo tocan. La mejora de nivel 2 aumenta el ancho.
 +
| fr = Accumulez de l'énergie en soignant des coéquipiers ou des coéquipiers en train d'attaquer. Une fois complètement chargé, appuyez sur la [[List of default keys/fr|touche d'attaque spéciale]] pour déployer un bouclier frontal projectible. Le bouclier inflige des dégâts aux robots qui le touchent. L'amélioration de niveau 2 augmente la largeur du bouclier. 
 
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 +
| no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde.
 +
| pt-br = Carregue energia curando aliados. Quando carregado, pressione a [[List of default keys/pt-br|tecla "Ataque especial"]] para ativar um escudo antiprojéteis frontal. O escudo causa dano em robôs que tocarem nele. O nível 2 aumenta a largura do escudo.
 
  | ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения.
 
  | ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения.
 +
| zh-hans = 通过治疗队友积攒能量。当完全充能时,按下“特殊攻击”键以部署正面能量护盾。触碰到盾牌的机器人会受到伤害。2 级升级增加护盾的范围。
 
  | zh-hant = 透過治療隊友累積能量。當能量集滿時按下滑鼠中間鍵在醫護兵正面佈署投射物盾牌。<br />盾牌碰觸到敵人時可以造成傷害。
 
  | zh-hant = 透過治療隊友累積能量。當能量集滿時按下滑鼠中間鍵在醫護兵正面佈署投射物盾牌。<br />盾牌碰觸到敵人時可以造成傷害。
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_UberDurationBonus_shortdesc-->
 
  | en = +2s Über Duration
 
  | en = +2s Über Duration
 
  | da = +2s Über-varighed
 
  | da = +2s Über-varighed
 
  | de = +2s Überladungsdauer
 
  | de = +2s Überladungsdauer
  | es = +2s dur. Supercarga
+
  | es = Dur. de Supercarga: +2 s.
 +
| fr = +2 s Durée d'Übercharge
 
  | hu = +2s Über időtartam
 
  | hu = +2s Über időtartam
 
  | ja = +2s Über Duration(ユーバーチャージ持続時間 +2秒)
 
  | ja = +2s Über Duration(ユーバーチャージ持続時間 +2秒)
 
  | ko = 우버 지속시간 +2초
 
  | ko = 우버 지속시간 +2초
 
  | nl = +2s Überduur
 
  | nl = +2s Überduur
  | pt-br = +2s Duração de Sobrecarga.
+
| no = +2s Über-varighet
 +
  | pt-br = +2s de duração da ÜberCarga
 
  | ru = Длительность убер-заряда: +2 сек.
 
  | ru = Длительность убер-заряда: +2 сек.
 +
| zh-hans = Übercharge 持续时间 +2 秒
 
  | zh-hant = Uber 持續時間 +2 秒
 
  | zh-hant = Uber 持續時間 +2 秒
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 660: Line 765:
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_Overheal_Expert_shortdesc-->
  | en = Overheal Expert  
+
  | en = Overheal Expert
 
  | da = Overhelingsekspert
 
  | da = Overhelingsekspert
  | es = Especialista en sobrecuración
+
  | es = Especialista en exceso de curación
 +
| fr = Expert en extra santé
 +
| no = Overhelingsekspert
 +
| ko = 과치료량 증가
 +
| pt-br = Especialista em sobrecura
 
  | ru = Эксперт сверхлечения
 
  | ru = Эксперт сверхлечения
 +
| zh-hans = 超量治疗专家
 
  | zh-hant = 超量治療達人
 
  | zh-hant = 超量治療達人
 
  }}'''
 
  }}'''
 
| style="border:1px solid #333;" | 250
 
| style="border:1px solid #333;" | 250
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | {{lang <!--Attrib_Overheal_Expert-->
  | en = +25% more [[Overheal]], +50% longer duration per point.
+
  | en = +25% more [[Overheal]], +50% longer duration per point
 
  | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point.  
 
  | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point.  
  | es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50%  de aumento de duración por duración por punto.
+
  | es = [[Overheal/es|Exceso de curación]]: +25 %, duración por punto: +50 %.
 +
  | fr = +25 % de [[Overheal/fr|bonus d'extra santé]], +50 % de durée par point
 
  | ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 
  | ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 +
| ko = [[Overheal/ko|과치료]]량 25% 증가, 지속시간 50% 증가
 +
| no = +25% mere [[Overheal/no|Overheling]], +50% lengere varighet per poeng.
 +
| pt-br = [[Overheal/pt-br|Sobrecura]] 25% maior e 50% mais duradoura por ponto
 
  | ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу.
 
  | ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу.
 +
| zh-hans = 每升级一次,+25% [[Overheal/zh-hans|超量治疗]]量,+50% 超量治疗持续时间。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 超量治療最大值、 50% 超量治療持續時間。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 超量治療最大值、 50% 超量治療持續時間。
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_Healing_Mastery_shortdesc-->
 
  | en = Healing Mastery
 
  | en = Healing Mastery
 
  | da = Helingsbeherskelse
 
  | da = Helingsbeherskelse
 
  | es = Especialista en curación
 
  | es = Especialista en curación
 +
| fr = Maîtrise du soin
 +
| no = Helingsbeherskelse
 +
| pt-br = Maestria em cura
 
  | ru = Искусство лечения
 
  | ru = Искусство лечения
 +
| zh-hans = 治疗大师
 
  | zh-hant = 精通治療
 
  | zh-hant = 精通治療
 
  }}'''
 
  }}'''
 
| style="border:1px solid #333;" | 250
 
| style="border:1px solid #333;" | 250
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
 
| style="border:1px solid #333;" | 4
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | {{lang <!--Attrib_Healing_Mastery-->
  | en = +25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point.
+
  | en = +25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point
 
  | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point.  
 
  | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point.  
  | es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto.
+
  | es = Velocidad de curación: +25 %, velocidad de resurrección: +25 % y velocidad de autocuración: +25 %, por punto.
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%  
+
| fr = +25 % de taux de soins pour le patient, +25 % de vitesse de réanimation, et +25 % de vitesse d'auto-soin, par point.
 +
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%
 +
| no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng.
 +
| pt-br = Taxa de cura do usuário e do alvo da cura 25% maior e tempo para reviver 25% menor por ponto
 
  | ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу.
 
  | ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу.
 +
| zh-hans = 每升级一次,+25% 的治疗速率,复活速率及自我回复速率
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 治療速率、 25% 復活速率及 25% 自我癒合效果。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 治療速率、 25% 復活速率及 25% 自我癒合效果。
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc-->
 
  | en = Canteen Specialist
 
  | en = Canteen Specialist
 
  | da = Flaskespecialist
 
  | da = Flaskespecialist
 
  | es = Especialista en cantimploras
 
  | es = Especialista en cantimploras
 +
| fr = Expert en gourdes
 +
| no = Flaskespesialist
 +
| pt-br = Especialista em cantis
 
  | ru = Специалист по флягам
 
  | ru = Специалист по флягам
 +
| zh-hans = 水壶专家
 
  | zh-hant = 能量水壺專家
 
  | zh-hant = 能量水壺專家
 
  }}'''
 
  }}'''
 
| style="border:1px solid #333;" | 200
 
| style="border:1px solid #333;" | 200
 
| style="border:1px solid #333;" | 3
 
| style="border:1px solid #333;" | 3
| style="border:1px solid #333;" | {{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | {{lang <!--Attrib_Canteen_Specialist-->
  | en = Share [[Power Up Canteen|Canteens]] with your heal target, +1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5). Must confirm upgrade for price reduction to work
+
  | en = Share [[Power Up Canteen|Canteens]] with your heal target, +1 duration, -10 Canteen upgrade price per point (minimum cost of 5). Must confirm upgrade for price reduction to work.<!-- Note to translators: the "Must confirm upgrade" comment is not part of the string. -->
 
  | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker.
 
  | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker.
  | es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)
+
  | es = Comparte tus [[Power Up Canteen/es|cantimploras]] con el jugador al que estás curando: +1 de duración, -10 de precio por punto (precio mínimo: 5)
  | ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
+
| fr = Partagez les [[Power Up Canteen/fr|gourdes]] avec votre cible de soin, +1 seconde de durée, -10 au prix d'amélioration des cantines par point (coût minimum de 5). Vous devez confirmer l'amélioration pour que la réduction de prix soit effective.
 +
  | ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{item link|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
 +
| no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker.
 +
| pt-br = Compartilhe [[Power Up Canteen/pt-br|cantis]] com o alvo da sua cura, +1 de duração, -10 de custo por ponto (custo mínimo: 5). É necessário confirmar a melhoria para a redução de custo ser aplicada.
 
  | ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5).
 
  | ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5).
 +
| zh-hans = 与你的治疗目标共享[[Power Up Canteen/zh-hans|增益水壶]],每升级一次,持续时间 +1,价格 -10(最低花费:5)。必须在确认升级后才会出现降价。
 
  | zh-hant = 和治療目標共享[[Power Up Canteen/zh-hant|水壺]]效果。每次升級持續時間 +1 秒、花費 -10(最低花費:5 )。 必須先確認升級才有效果
 
  | zh-hant = 和治療目標共享[[Power Up Canteen/zh-hant|水壺]]效果。每次升級持續時間 +1 秒、花費 -10(最低花費:5 )。 必須先確認升級才有效果
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
{{translation switching|en, es, ru}}
+
{{translation switching|en, es, fr, no, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 11:06, 30 November 2024