Difference between revisions of "Medic voice commands/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Голосовое меню 1)
m (Fix)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
 
* [[Media:Medic thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]]
 
* [[Media:Medic thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]]
 
* [[Media:Medic thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]]
 
* [[Media:Medic thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]]
 +
*После убийства или помощи в убийстве:
 +
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01 ru.wav|"Спасибо, камрад!"]]
 +
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02 ru.wav|"Мы сделали это, камрад!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts02 ru.wav|"Eins, zwei, drei ... Агх. Кажется, нам не хватит мешков для трупов" (Перевод: "Один, два, три...")]]
 
}}
 
}}
  
Line 217: Line 221:
 
** [[Media:Medic helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]]
 
** [[Media:Medic helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]]
 
** [[Media:Medic helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]]
 
** [[Media:Medic helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]]
* Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке:
+
* Стоя на вражеской контрольной точке:
** [[Media:Medic helpmecapture01 ru.wav|«Помогите захватить эту точку!»]]
+
**[[Media:Medic helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]]
** [[Media:Medic helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]]
+
**[[Media:Medic_helpmecapture01 ru.wav|"Помогите захватить эту точку!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint01 ru.wav|"Вставай на точку, dummkopf!" (Перевод: "..., идиот!")]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint02 ru.wav|"Стань на точку, schweinhund!" (Перевод: "..., сволочь!")]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint03 ru.wav|"На точку, идиот!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint04 ru.wav|"Стань на точку, идиот!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint05 ru.wav|"Торчать вдали от точки нет смысла! Встань на точку, dummkopf!" (Перевод: "..., идиот!")]]
 
}}
 
}}
  
Line 235: Line 244:
 
* [[Media:Medic battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]]
 
* [[Media:Medic battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]]
 
* [[Media:Medic battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]]
 
* [[Media:Medic battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]]
 +
*При наведении на врага оружия ближнего боя:
 +
**[[Media:Medic_taunts01 ru.wav|"Не двигайся, Schweinhund, будет немного больно." (Перевод: "..., Сволочь,...")]]
 +
**[[Media:Medic_taunts04 ru.wav|"Поверни голову и покашляй."]]
 +
**[[Media:Medic_taunts05 ru.wav|"Я распилю твои кости!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts06 ru.wav|"Я лечил человека, который тебя убьёт!" (Зловещим голосом)]]
 +
**[[Media:Medic_taunts10 ru.wav|"Приготовьтесь к осмотру... (Смех)"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts12 ru.wav|"Иди сюда. Обещаю тебя вылечить!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts13 ru.wav|"Про следующую процедуру могу сказать только то, что она очень... '''болезненная'''!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts15 ru.wav|"Тебе осталось жить 30 секунд!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 285: Line 303:
 
* [[Media:Medic positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]]
 
* [[Media:Medic positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]]
 
* [[Media:Medic positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']]
 
* [[Media:Medic positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']]
 +
*[[Media:Medic_laughevil01 ru.wav|Зловещий смех]]
 +
*[[Media:Medic_laughevil03 ru.wav|Зловещий смех 2]]
 +
*[[Media:Medic_laughevil04 ru.wav|Зловещий смех 3]]
 +
*[[Media:Medic_laughshort01 ru.wav|Короткий смех]]
 +
*[[Media:Medic_laughshort02 ru.wav|Короткий смех 2]]
 
}}
 
}}
  
Line 324: Line 347:
 
* [[Media:Medic goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]]
 
* [[Media:Medic goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]]
 
* [[Media:Medic goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]]
 
* [[Media:Medic goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]]
 +
*[[Media:Medic_cheers03 ru.wav|"Так держать!"]]
 
}}
 
}}
  

Latest revision as of 10:50, 5 June 2023

The Medic

Ниже приведен список голосовых команд используемых медиком.
При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»

Голосовое меню 1

Медик! — Клавиша по умолчанию: Z -> 1
Спасибо — Клавиша по умолчанию: Z -> 2
Вперёд! Вперёд! — Клавиша по умолчанию: Z -> 3
Двигаемся — Клавиша по умолчанию: Z -> 4
Налево — Клавиша по умолчанию: Z -> 5
Направо — Клавиша по умолчанию: Z -> 6
Да — Клавиша по умолчанию: Z -> 7
Нет — Клавиша по умолчанию: Z -> 8

Голосовое меню 2

Нас атакуют! — Клавиша по умолчанию: X -> 1
Шпион! — Клавиша по умолчанию: X -> 2
Впереди турельКлавиша по умолчанию: X -> 3
Поставьте здесь телепортКлавиша по умолчанию: X -> 4
Поставьте здесь раздатчикКлавиша по умолчанию: X -> 5
Поставьте здесь турельКлавиша по умолчанию: X -> 6
Включай УберКлавиша по умолчанию: X -> 7
Убер накоплен — Клавиша по умолчанию: X -> 8


Голосовое меню 3

На помощь! — Клавиша по умолчанию: C -> 1
Боевой клич — Клавиша по умолчанию: C -> 2
Ура — Клавиша по умолчанию: C -> 3
Глупо — Клавиша по умолчанию: C -> 4
Одобрение — Клавиша по умолчанию: C -> 5
Негативная реакция — Клавиша по умолчанию: C -> 6
Отличный выстрел — Клавиша по умолчанию: C -> 7
Хорошая работа — Клавиша по умолчанию: C -> 8