Difference between revisions of "Template:Damage table"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Moved up to prevent empty space on damage table)
 
(43 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
   }}{{#if:{{{identical|}}}
 
   }}{{#if:{{{identical|}}}
 
   | {{hatnote|'''{{lang
 
   | {{hatnote|'''{{lang
 +
    | en = Identical to:
 
     | ar = مطابقة لل:
 
     | ar = مطابقة لل:
 
     | cs = Shodné s:
 
     | cs = Shodné s:
 
     | da = Identisk med:
 
     | da = Identisk med:
 
     | de = Identisch mit:
 
     | de = Identisch mit:
    | en = Identical to:
 
 
     | es = Idéntico a:
 
     | es = Idéntico a:
 
     | fi = Sama kuin
 
     | fi = Sama kuin
Line 36: Line 36:
 
   | {{#if:{{{healing|}}}
 
   | {{#if:{{{healing|}}}
 
     | {{lang
 
     | {{lang
 +
      | en = Healing and function times
 
       | ar = الهيلينج وأوقات العمل
 
       | ar = الهيلينج وأوقات العمل
 
       | cs = Léčení a časy funkcí
 
       | cs = Léčení a časy funkcí
 
       | da = Helbred og funktionstider
 
       | da = Helbred og funktionstider
 
       | de = Heilung und Funktionszeiten
 
       | de = Heilung und Funktionszeiten
      | en = Healing and function times
 
 
       | es = Curación y tiempo de función
 
       | es = Curación y tiempo de función
 
       | fi = Parantamis- ja toiminta-ajat
 
       | fi = Parantamis- ja toiminta-ajat
Line 59: Line 59:
 
       | zh-hant = 治療與動作時間
 
       | zh-hant = 治療與動作時間
 
     }} | {{lang
 
     }} | {{lang
 +
      | en = Function times <small>(in seconds)</small>
 
       | ar = أوقات العمل
 
       | ar = أوقات العمل
 
       | cs = Časy funkcí
 
       | cs = Časy funkcí
 
       | da = Funktionstider <small>(i sekunder)</small>
 
       | da = Funktionstider <small>(i sekunder)</small>
 
       | de = Funktionszeiten
 
       | de = Funktionszeiten
      | en = Function times <small>(in seconds)</small>
 
 
       | es = Tiempo de función <small>(en segundos)</small>
 
       | es = Tiempo de función <small>(en segundos)</small>
 
       | fi = Toiminta-ajat <small>(sekunteina)</small>
 
       | fi = Toiminta-ajat <small>(sekunteina)</small>
Line 75: Line 75:
 
       | pt = Tempos de função
 
       | pt = Tempos de função
 
       | pt-br = Tempos de função <small>(em segundos)</small>
 
       | pt-br = Tempos de função <small>(em segundos)</small>
       | ro = Timp de funcționare
+
       | ro = Durata funcționării <small>(în secunde)</small>
 
       | ru = Время <small>(в секундах)</small>
 
       | ru = Время <small>(в секундах)</small>
       | sv = Funktionstider
+
       | sv = Funktionstider <small>(i sekunder)</small>
 
       | tr = İşlev süreleri <small>(saniye)</small>
 
       | tr = İşlev süreleri <small>(saniye)</small>
       | zh-hans = 动作时间
+
       | zh-hans = 作用时间<small>(以秒为单位)</small>
 
       | zh-hant = 動作時間
 
       | zh-hant = 動作時間
 
     }}<!--
 
     }}<!--
Line 86: Line 86:
 
   {{!-}}
 
   {{!-}}
 
   {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
   {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
    | en = Shot type
 
     | ar = نوع الطلقة
 
     | ar = نوع الطلقة
 
     | cs = Typ střely
 
     | cs = Typ střely
 
     | da = Skudtype
 
     | da = Skudtype
 
     | de = Schusstyp
 
     | de = Schusstyp
    | en = Shot type
+
     | es = Tipo de disparo
     | es = Tipo de Disparo
 
 
     | fi = Ampumistapa
 
     | fi = Ampumistapa
 
     | fr = Type de tir
 
     | fr = Type de tir
Line 97: Line 97:
 
     | it = Tipo di sparo
 
     | it = Tipo di sparo
 
     | ja = 弾丸タイプ
 
     | ja = 弾丸タイプ
     | ko = 피격 형{{#if:{{{hatnotes|}}}
+
     | ko = 피격 방식
| {{ns:0}}
+
     | nl = Type schot
| {{#if:{{{damage|}}}
+
     | pl = Rodzaj strzału
  | {{see also|Damage{{if lang}}|l1={{common string|damage}}}}
+
     | pt = Tipo de disparo
  }}{{#if:{{{identical|}}}
+
     | pt-br = Tipo de disparo
  | {{hatnote|'''{{lang
+
     | ro = Tipul atacului
    | ar = مطابقة لل:
+
     | ru = Тип выстрела
    | cs = Shodné s:
+
     | sv = Skjuttyp
    | da = Identisk med:
+
     | tr = Atış türü
    | de = Identisch mit:
+
     | zh-hans = 射击类型
    | en = Identical to:
+
     | zh-hant = 子彈類型
    | es = Idéntico a:
+
     }}
    | fi = Sama kuin
+
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{type}}}<!--
    | fr = Identique à :
+
-->}}{{#if:{{{damagetype|}}}|<nowiki></nowiki>
    | hu = Megegyezik ezzel:
+
  {{!-}}
    | it = Identico a:
+
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Damage{{if lang}}|{{lang
    | ja = 同一データ:
+
    | en = Damage type
    | ko = 성능이 같은 무기:
+
    | cs = Typ poškození
     | nl = Identiek aan:
+
    | da = Skadetype
     | pl = Identyczne jak dla
+
    | de = Schadensart
     | pt = Idêntico a:
+
    | es = Tipo de daño
     | pt-br = Idêntico a:
+
    | fi = Vahinkotyyppi
     | ro = Identic cu:
+
    | fr = Type de dégâts
     | ru = Идентично оружию:
+
    | hu = Sebzés típus
     | sv = Identisk med:
+
    | it = Tipo di Danno
     | tr = Özdeş:
+
    | ja = ダメージの種類
     | zh-hans = 等同于:
+
    | ko = 공격 방식
     | zh-hant = 相同於:
+
    | pl = Typ obrażeń
     }}''' {{{identical}}}
+
    | pt = Tipo de dano
  }}
+
    | pt-br = Tipo de dano
}}
+
    | ro = Tipul pagubei
}}
+
    | ru = Тип урона
{| class="wikitable collapsible dmgtable" cellpadding="2" style="font-size:90%"
+
    | sv = Skadetyp
! colspan="3" style="background:#F3A957;" | {{#if:{{{damage|}}}
+
    | tr = Hasar türü
  | {{Common string|Damage and Function times}}
+
    | zh-hans = 伤害类型
  | {{#if:{{{healing|}}}
+
    | zh-hant = 傷害類型
    | {{lang
+
     }}]]
      | ar = الهيلينج وأوقات العمل
+
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damagetype}}}
      | cs = Léčení a časy funkcí
+
}}{{#if:{{{rangetype|}}}|<nowiki></nowiki>
      | da = Helbred og funktionstider
+
  {{!-}}
      | de = Heilung und Funktionszeiten
+
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
      | en = Healing and function times
+
    | en = Ranged or Melee damage?
      | es = Curación y tiempo de función
+
    | cs = Poškození na blízko nebo na dálku?
      | fi = Parantamis- ja toiminta-ajat
+
    | da = Afstands- eller Nærkampsskade?
      | fr = Guérison et durées de fonctionnement
+
    | de = Nah- oder Fernkampfschaden?
      | hu = Gyógyítási és működési idők
+
    | es = ¿Daño a distancia o cuerpo a cuerpo?
      | it = Guarigione e Tempi di Funzione
+
    | fi = Etäisyys- vai lähitaisteluase?
      | ja = 回復間隔
+
    | fr = À distance ou au corps-à-corps ?
      | ko = 치료량 및 기능별 소요시간
+
    | hu = Távoli vagy vagy közelharci sebzés?
      | nl = Genezing en functietijden
+
    | it = A distanza o corpo a corpo?
      | pl = Leczenie i czasy funkcjonowania
+
    | ja = 遠距離ダメージか近接ダメージか
      | pt = Cura e funções de tempo
+
    | ko = 공격 거리
      | pt-br = Cura e tempos de funções
+
    | pl = Na odległość czy do walki wręcz?
      | ro = Vindecare
+
    | pt = Dano à distância ou corpo a corpo?
      | ru = Лечение и время
+
    | pt-br = Dano a distância ou corpo a corpo?
      | sv = Helande och funktionstider
+
    | ro = Pagubă la distanță sau apropiată?
      | tr = İyileştirme ve işlev süreleri
+
    | ru = Ближний или дальний бой?
      | zh-hans = 治疗和动作时间
+
    | sv = Långt håll eller Nära håll?
      | zh-hant = 治療與動作時間
+
    | tr = Cephaneli mi yakın dövüş mü?
     }} | {{lang
+
    | zh-hans = 属于远程还是属于近战?
      | ar = أوقات العمل
+
    | zh-hant = 遠程或近戰傷害
      | cs = Časy funkcí
+
  }}
      | da = Funktionstider <small>(i sekunder)</small>
+
   {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{rangetype}}}
      | de = Funktionszeiten
+
}}{{#if:{{{effect|}}}|<nowiki></nowiki>
      | en = Function times <small>(in seconds)</small>
+
   {{!-}}
      | es = Tiempo de función <small>(en segundos)</small>
 
      | fi = Toiminta-ajat <small>(sekunteina)</small>
 
      | fr = Durées de fonctionnement
 
      | hu = Működési idők <small>(másodpercben)</small>
 
      | it = Tempi di Funzione
 
      | ja = 動作時間
 
      | ko = 기능별 소요시간
 
      | nl = Functietijden
 
      | pl = Czasy funkcjonowania
 
      | pt = Tempos de função
 
      | pt-br = Tempos de função <small>(em segundos)</small>
 
      | ro = Timp de funcționare
 
      | ru = Время <small>(в секундах)</small>
 
      | sv = Funktionstider
 
      | tr = İşlev süreleri <small>(saniye)</small>
 
      | zh-hans = 动作时间
 
      | zh-hant = 動作時間
 
    }}<!--
 
   -->}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{type|}}}|<nowiki></nowiki>
 
   {{!-}}
 
 
   {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
   {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
     | ar = نوع الطلقة
+
    | en = Effect
     | cs = Typ střely
+
     | ar = التأثير
     | da = Skudtype
+
     | cs = Efekt
     | de = Schusstyp
+
     | da = Effekt
    | en = Shot type
+
     | de = Effekt
     | es = Tipo de Disparo
+
     | es = Efecto
     | fi = Ampumistapa
+
     | fi = Vaikutus
     | fr = Type de tir
+
     | fr = Effet
     | hu = Lövési típus
+
     | hu = Hatás
     | it = Tipo di sparo
+
     | it = Effetto
     | ja = 弾丸タイプ
+
     | ja = 効果
     | ko = 피격 방식
+
     | ko = 효과
     | nl = Type schot
+
     | nl = Effect
     | pl = Rodzaj strzału
+
     | pl = Efekt
     | pt = Tipo de disparo
+
     | pt = Efeito
     | pt-br = Tipo de disparo
+
     | pt-br = Efeito
     | ro = Tip de împușcare
+
     | ro = Efect
     | ru = Тип выстрела
+
     | ru = Эффект
     | sv = Skjut-typ
+
     | sv = Effekt
     | tr = Atış türü
+
     | tr = Etki
     | zh-hans = 子弹类型
+
     | zh-hans = 效果
     | zh-hant = 子彈類型
+
     | zh-hant = 效果
    }}
+
  }}
   {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{type}}}<!--
+
   {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect}}}
-->}}{{#if:{{{damagetype|}}}|<nowiki></nowiki>
+
}}{{#if:{{{effect range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
   {{!-}}
 
   {{!-}}
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Damage{{if lang}}|{{lang
+
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
     | cs = Typ poškození
+
    | en = Effect range
     | da = Skadetype
+
     | cs = Rozsah efektu
     | de = Schadensart
+
     | da = Effekt-rækkevidde
     | en = Damage type
+
     | de = Effektreichweite
     | es = Tipo de daño
+
     | es = Rango de alcance
     | fr = Type de dégâts
+
     | fi = Vaikutusalue
     | hu = Sebzés típus
+
     | fr = Portée de l'effet
     | it = Tipo di Danno
+
     | hu = Hatókör
     | ja = ダメージの種類
+
     | it = Raggio d’azione dell’effetto
     | ko = 공격 방식
+
     | ja = 効果範囲
     | pl = Typ obrażeń
+
     | ko = 효과 범위
     | pt = Tipo de dano
+
    | nl = Effectbereik
     | pt-br = Tipo de dano
+
     | pl = Zasięg efektu
     | ro = Tip de pagubă
+
     | pt = Alcance do efeito
     | ru = Тип урона
+
     | pt-br = Alcance do efeito
     | tr = Hasar türü
+
     | ro = Raza efectului
     | zh-hans = 伤害类型
+
     | ru = Радиус эффекта
     | zh-hant = 傷害類型
+
    | sv = Effekt-räckvidd
     }}]]
+
     | tr = Etki alanı
   {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damagetype}}}
+
     | zh-hans = 作用范围
}}{{#if:{{{rangetype|}}}|<nowiki></nowiki>
+
     | zh-hant = 效果範圍
 +
     }}
 +
   {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect range}}}
 +
}}<!--
 +
//
 +
// Damage
 +
//
 +
-->{{#if:{{{damage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
   {{!-}}
 
   {{!-}}
   {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
   {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|damage}}<!--
    | cs = Poškození na blízko nebo na dálku?
+
  -->{{#if:{{{ramp up|}}} |<nowiki></nowiki>
    | da = Afstands- eller Nærkampsskade?
+
    {{!-}}
    | de = Nah- oder Fernkampfschaden?
+
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
    | en = Ranged or Melee damage?
+
      | en = Maximum ramp-up
    | es = ¿Daño a distancia o cuerpo a cuerpo?
+
      | ar = ماكسمم رامب أب
    | fr = À distance ou au corps-à-corps ?
+
      | cs = Maximální navýšení poškození
    | hu = Távoli vagy vagy közelharci sebzés?
+
      | da = Maksimal skade
    | it = A distanza o corpo a corpo?
+
      | de = Maximaler Schaden
    | ja = 遠距離ダメージか近接ダメージか
+
      | es = Aumento máximo
    | ko = 공격 거리
+
      | fi = Suurin vahinko
    | pl = Na odległość czy do walki wręcz?
+
      | fr = Dégâts maximum
    | pt-br = Dano a distância ou corpo a corpo?
+
      | hu = Maximális felgyülemlés
    | ro = Pagubă la distanță sau apropiată?
+
      | it = Aumento massimo
    | ru = Ближний или дальний бой?
+
      | ja = 最大ダメージ
    | tr = Cephaneli mi yakın dövüş mü?
+
      | ko = 최대 피해량
    | zh-hans = 距离伤害还是近战伤害
+
      | nl = Maximale toename
    | zh-hant = 遠程或近戰傷害
+
      | pl = Maksymalny przyrost obrażeń
  }}
+
      | pt = Ramp Up Máximo
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{rangetype}}}
+
      | pt-br = Dano máximo
}}{{#if:{{{effect|}}}|<nowiki></nowiki>
+
      | ro = Pagube maxime
  {{!-}}
+
      | ru = Максимальный
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
      | sv = Maximal skada
    | ar = التأثير
+
      | tr = Azami sınır
    | cs = Efekt
+
      | zh-hans = 最大伤害
    | da = Effekt
+
      | zh-hant = 最大傷害
    | de = Effekt
+
    }}
    | en = Effect
+
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{ramp up %|150}}}%
    | es = Efecto
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{ramp up}}}
    | fi = Vaikutus
+
  }}{{#if:{{{base|}}}|<nowiki></nowiki>
    | fr = Effet
+
    {{!-}}
    | hu = Hatás
+
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
    | it = Effetto
+
      | en = Base damage
    | ja = 効果
+
      | ar = الضرر قاعدي
    | ko = 효과
+
      | cs = Základní poškození
    | nl = Effect
+
      | da = Grundskade
    | pl = Efekt
+
      | de = Basisschaden
    | pt = Efeito
+
      | es = Daño base
    | pt-br = Efeito
+
      | fi = Perusvahinko
    | ro = Efect
+
      | fr = Dégâts de base
    | ru = Эффект
+
      | hu = Alapsebzés
    | sv = Effekt
+
      | it = Danno base
    | tr = Etki
+
      | ja = 基本ダメージ
    | zh-hans = 效果
+
      | ko = 기본 피해량
    | zh-hant = 效果
+
      | nl = Basisschade
  }}
+
      | pl = Bazowe obrażenia
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect}}}
+
      | pt = Dano base
}}{{#if:{{{effect range|}}}|<nowiki></nowiki>
+
      | pt-br = Dano base
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
      | ro = Pagube de bază
    | cs = Rozsah efektu
+
      | ru = Стандартный
    | da = Effekt-rækkevidde
+
      | sv = Grundskada
    | de = Effektreichweite
+
      | tr = Ana hasar
    | en = Effect range
+
      | zh-hans = 基础伤害
    | es = Rango de alcance
+
      | zh-hant = 基本傷害
    | fi = Vaikutusalue
+
    }}
    | fr = Portée de l'effet
+
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
    | hu = Hatókör
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{base}}}
    | it = Raggio d’azione dell’effetto
+
  }}{{#if:{{{fall off|}}}|<nowiki></nowiki>
    | ja = 効果範囲
+
    {{!-}}
    | ko = 효과 범위
+
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
    | nl = Effectbereik
+
      | en = Maximum fall-off
    | pl = Zasięg efektu
+
      | ar = ماكسمم فال أوف
    | pt = Alcance do efeito
+
      | cs = Maximální opad poškození
    | pt-br = Alcance do efeito
+
      | da = Minimum skade
    | ro = Raza efectului
+
      | de = Minimaler Schaden
    | ru = Радиус эффекта
+
      | es = Disminución máxima
    | sv = Effekts-räckvidd
+
      | fi = Minimivahinko
    | tr = Etki alanı
+
      | fr = Dégâts minimum
    | zh-hans = 作用范围
+
      | hu = Maximum csökkenés
    | zh-hant = 效果範圍
+
      | it = Decadimento massimo
 +
      | ja = 最小ダメージ
 +
      | ko = 최소 피해량
 +
      | nl = Maximale afname
 +
      | pl = Maksymalny spadek obrażeń
 +
      | pt = Fall Off Máximo
 +
      | pt-br = Dano mínimo
 +
      | ro = Distanța maximă
 +
      | ru = Минимальный
 +
      | sv = Minsta möjliga skada
 +
      | tr = Azami dağılım
 +
      | zh-hans = 最小伤害
 +
      | zh-hant = 最小傷害
 
     }}
 
     }}
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect range}}}
+
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{fall off %|52.8}}}%
}}<!--
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{fall off}}}
//
+
   }}{{#if:{{{bullet count|}}}|<nowiki></nowiki>
// Damage
 
//
 
-->{{#if:{{{damage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|damage}}<!--
 
   -->{{#if:{{{ramp up|}}} |<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = ماكسمم رامب أب
+
      | en = Bullet count per 1 ammo
       | cs = Maximální navýšení poškození
+
       | ar = كل طلقة واحدة تحسب من الذخيرة الواحدة
       | da = Maksimal skade
+
       | cs = Počet kulek za 1 jednotku munice
       | de = Maximaler Schaden
+
       | da = Patroner for hver 1 ammunition
      | en = Maximum ramp-up
+
       | de = Kugeln pro 1 Munitionseinheit
       | es = Aumento máximo
+
       | es = Contador de balas por 1 munición
       | fi = Suurin vahinko
+
       | fi = Luotien määrä ammusta kohden
       | fr = Dégâts maximum
+
       | fr = Nombre de balles pour une munition
       | hu = Maximális felgyülemlés
+
       | hu = Golyók száma 1 lőszerenként
       | it = Aumento massimo
+
       | it = Numero di proiettli per 1 munizione
       | ja = 最大ダメージ
+
       | ja = 弾薬1ポイントあたりの弾丸数
       | ko = 최대 피해량 상승
+
       | ko = 탄약 하나의 탄환 개수
       | nl = Maximale toename
+
       | nl = Kogels per munitiepunt
       | pl = Maksymalny przyrost obrażeń
+
       | pl = Liczba nabojów na 1 szt. amunicji
       | pt = Ramp Up Máximo
+
       | pt = Contagem de balas por 1 munição
       | pt-br = Dano máximo
+
       | pt-br = Contagem de balas por cada munição
       | ro = Accelerare maximă
+
       | ro = Gloanțe per o muniție
       | ru = Максимальный
+
       | ru = Количество пуль за единицу боезапаса
       | sv = Maximal skada möjligt
+
       | sv = Kulor per 1 ammunition
       | tr = Azami sınır
+
       | tr = 1 cephane başına düşen mermi
       | zh-hans = 最大伤害
+
       | zh-hans = 子弹消耗 1 弹药
       | zh-hant = 最大傷害
+
       | zh-hant = 子彈消耗1彈藥
 
     }}
 
     }}
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{ramp up %|150}}}%
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bullet count}}}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{ramp up}}}
+
   }}{{#if:{{{pellet count|}}}|<nowiki></nowiki>
   }}{{#if:{{{base|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = الضرر قاعدي
+
      | en = Pellet count
       | cs = Základní poškození
+
       | ar = عدد الحبيبات
       | da = Grundskade
+
       | cs = Počet broků
       | de = Basisschaden
+
       | da = Antal hagl
      | en = Base damage
+
       | de = Anzahl der Kugeln
       | es = Daño base
+
       | es = Cantidad de balas
       | fi = Perusvahinko
+
       | fi = Haulien määrä
       | fr = Dégâts de base
+
       | fr = Nombre de balles
       | hu = Alapsebzés
+
       | hu = Sörétek száma
       | it = Danno base
+
       | it = Numero di pallettoni
       | ja = 基本ダメージ
+
       | ja = 散弾数
       | ko = 기본 피해량
+
       | ko = 탄알 개수
       | nl = Basisschade
+
       | nl = Aantal hagelkorrels
       | pl = Bazowe obrażenia
+
       | pl = Ilość śrutu
       | pt = Base
+
       | pt = Contagem de disparos
       | pt-br = Dano base
+
       | pt-br = Contagem de disparos
       | ro = Pagubă de bază
+
       | ro = Numărul de alice
       | ru = Стандартный
+
       | ru = Количество дробинок
       | sv = Grundskada
+
       | sv = Antal Kulor
       | tr = Ana hasar
+
       | tr = Tanecik sayısı
       | zh-hans = 基本伤害
+
       | zh-hans = 霰射弹数
       | zh-hant = 基本傷害
+
       | zh-hant = 散彈發數
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{pellet count}}}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{base}}}
+
  }}{{#if:{{{point blank|}}}|<nowiki></nowiki>
   }}{{#if:{{{fall off|}}}|<nowiki></nowiki>
+
    {{!-}}
 +
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|point blank}}
 +
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{point blank}}}
 +
   }}{{#if:{{{medium range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
      | ar = ماكسمم فال أوف
+
      | {{common string|medium range}}|{{lang
      | cs = Maximální opad poškození
+
        | en = Distance from the main resupply door to the opposite wall on the upper level of 2Fort
      | da = Minimum skade
+
        | ar = المدى من غرقة المؤونة إلى الجدار المعاكس في الطابق الأعلى داخل توفورت ماب
      | de = Minimaler Schaden
+
        | cs = Vzdálenost od dveří hlavní doplňovací místnosti k protější zdi v horním patře mapy 2Fort
      | en = Maximum fall-off
+
        | da = Afstanden mellem det primære genforsyningsskab og den modsatte væg i 2Fort
      | es = Disminución máxima
+
        | de = Entfernung vom Vorratsschrank bis zur gegenüberliegenden Wand des oberen Stockwerks auf 2Fort
      | fi = Minimivahinko
+
        | es = Distancia desde la puerta principal de la base a la pared opuesta en el nivel superior de 2Fort
      | fr = Dégâts minimum
+
        | fi = Etäisyys ensisijaisesta tiimin täydennyspaikasta vastakkaiseen seinään 2Fortin ylemmässä kerroksessa
      | hu = Maximum csökkenés
+
        | fr = Distance de la porte principale de ravitaillement sur le mur opposé à la paroi opposée de l'étage supérieur de 2Fort
      | it = Decadimento massimo
+
        | hu = A fő ellátmányszoba ajtaja és a szemközti fal távolsága a 2Fort-on
      | ja = 最小ダメージ
+
        | it = Distanza dalla porta principale degli spogliatoi alla parete opposta al piano superiore in 2Fort
      | ko = 최대 피해량 감소
+
        | ja = 中距離は、2Fortのメイン・リスポンシャッター前から反対側真正面2階の壁までの範囲。
      | nl = Maximale afname
+
        | ko = 2Fort에서 기지 복층 재보급실 문부터 맞은편 벽까지의 거리
      | pl = Maksymalny spadek obrażeń
+
        | nl = Afstand van de bevoorradingsdeur tot de overstaande muur op de tweede verdieping van 2Fort
      | pt = Fall Off Máximo
+
        | pl = Odległość między głównymi drzwiami strefy odrodzeń do przeciwległej ściany na górnym piętrze mapy 2Fort
      | pt-br = Dano mínimo
+
        | pt = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no piso de cima no 2Fort
      | ro = Îndepărtare maximă
+
        | pt-br = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no nível de cima de 2Fort
      | ru = Минимальный
+
        | ro = Distanța de la ușa principală de aprovizionare până la peretele opus al etajului din 2Fort
      | sv = Minimal möjlig skada
+
        | ru = За среднюю дистанцию принято расстояние от выхода с главной комнаты возрождения до противоположной стены на втором этаже карты 2Fort
      | tr = Azami dağılım
+
        | sv = Avståndet mellan skåpet från återställningsdörrarna i till den motsatta väggen på den övre våningen på 2Fort
      | zh-hans = 最小伤害
+
        | tr = Ana tedarik  kapısından 2Fort'ta yüksek kattaki karşı duvara olan uzaklık
      | zh-hant = 最小傷害
+
        | zh-hans = 2Fort 的主补给区门口到对面墙壁的距离。
    }}
+
        | zh-hant = 中距離的定義為2Fort上層的主要補給室大門到對面的牆壁。
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{fall off %|50}}}%
+
     }}}}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{fall off}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{medium range}}}
   }}{{#if:{{{bullet count|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{long range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
      | ar = كل طلقة واحدة تحسب من الذخيرة الواحدة
+
      | {{common string|long range}}|{{lang
      | cs = Počet kulek za 1 jednotku munice
+
        | en = Distance from battlement to battlement on 2Fort
      | da = Patroner for hver 1 ammunition
+
        | ar = المسافة من صالة المعركة في توفورت
      | de = Kugeln pro 1 Munitionseinheit
+
        | cs = Vzdálenost od balkónu k balkónu na mapě 2Fort
      | en = Bullet count per 1 ammo
+
        | da = Afstanden mellem balkonerne i 2Fort
      | es = Contador de balas por 1 munición
+
        | de = Entfernung von Festungsmauer zu Festungsmauer auf 2Fort
      | fi = Luotien määrä ammusta kohden
+
        | es = Distancia de almena a almena en 2Fort
      | fr = Nombre de balles pour une munition
+
        | fi = Etäisyys 2Fortin linnoitusten välillä
      | hu = Golyók száma 1 lőszerenként
+
        | fr = Distance de rempart à rempart sur 2Fort
      | it = Numero di proiettli per 1 munizione
+
        | hu = A két erőd távolsága a 2Fort-on
      | ja = 弾薬1ポイントあたりの弾丸数
+
        | it = Distanza da una base all’altra in 2Fort
      | ko = 탄약 하나의 탄환 개수
+
        | ja = 遠距離は、2Fortの水路と橋を挟んで、お互いに壁を背にした距離。
      | nl = Kogels per munitiepunt
+
        | ko = 2Fort에서 각 진영 발코니 간 거리
      | pl = Liczba nabojów na 1 szt. amunicji
+
        | nl = Afstand van balkon tot balkon op 2Fort
      | pt = Contagem de balas por 1 munição
+
        | pl = Odległość między balkonami na mapie 2Fort
      | pt-br = Contagem de balas por 1 munição
+
        | pt = Distância de varanda a varanda no 2Fort
      | ro = Număr de gloanțe per muniție
+
        | pt-br = Distância de balcão a balcão em 2Fort
      | ru = Количество пуль за единицу боезапаса
+
        | ro = Distanța dintre crenelurile din 2Fort
      | sv = Kulor per 1 ammunition
+
        | ru = За дальнюю дистанцию принято расстояние от балкона до балкона на карте 2Fort
      | tr = 1 cephane başına düşen mermi
+
        | sv = Avståndet från balkong till balkong på 2Fort
      | zh-hans = 子弹消耗1弹药
+
        | tr = 2Fort'ta karşılıklı uzaklık
      | zh-hant = 子彈消耗1彈藥
+
        | zh-hans = 2Fort 的一边基地的外部到另一边基地的外部。
     }}
+
        | zh-hant = 長距離的定義為2Fort的其中一邊的城垛到另一邊的城垛。
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bullet count}}}
+
     }}}}
   }}{{#if:{{{pellet count|}}}|<nowiki></nowiki>
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{long range}}}
 +
   }}{{#if:{{{pellet spread|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = عدد الحبيبات
+
       | en = Pellet spread
      | cs = Počet broků
+
       | da = Kuglespredning
       | da = Antal hagl
+
       | de = Kugelstreuung
       | de = Anzahl der Kugeln
+
       | es = Dispersión de balas
      | en = Pellet count
+
       | fr = Dispersion des balles
       | es = Cantidad de balas
+
       | hu = Sörét szóródás
      | fi = Haulien määrä
+
       | it = Dispersione dei pallettoni
       | fr = Nombre de plombs
+
       | ja = 散弾拡散率
       | hu = Sörétek száma
+
       | ko = 집탄율
       | it = Numero di pallettoni
+
       | pl = Rozrzut śrutu
       | ja = 散弾数
+
       | pt = Dispersão de balas
       | ko = 탄환 개수
+
       | pt-br = Espalhamento de balas
      | nl = Aantal hagelkorrels
+
       | ro = Devierea alicelor
       | pl = Ilość śrutu
+
       | ru = Разброс дробинок
       | pt = Contagem de disparos
+
       | sv = Kulspridning
       | pt-br = Contagem de disparos
+
       | zh-hans = 散射程度
       | ro = Număr de alice
 
       | ru = Количество дробинок
 
       | sv = Antal Kulor
 
      | tr = Tanecik sayısı
 
       | zh-hans = 霰射弹数
 
      | zh-hant = 散彈發數
 
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{pellet count}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{tooltip
  }}{{#if:{{{point blank|}}}|<nowiki></nowiki>
+
      |{{{pellet spread}}}|{{lang
     {{!-}}
+
        | en = Hammer Units away from target
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|point blank}}
+
        | da = Hammerenheder væk fra målet
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{point blank}}}
+
        | de = Entfernung zum Ziel in Hammereinheiten
   }}{{#if:{{{medium range|}}}|<nowiki></nowiki>
+
        | es = Unidades Hammer hasta el objetivo
 +
        | fr = Unités Hammer de distance par rapport à la cible
 +
        | hu = Célponttól való távolság Hammer Egységben
 +
        | it = Unità Hammer lontano dal bersaglio
 +
        | ja = 目標との距離(ハンマーユニット数)
 +
        | ko = 목표로부터의 Hammer 단위 거리
 +
        | pl = Jednostek Hammera od celu
 +
        | pt = Distância do alvo em Hammer Units
 +
        | pt-br = Distância do alvo em Hammer Units
 +
        | ro = Distanța în unități Hammer față de țintă
 +
        | ru = Hammer-единиц от цели
 +
        | sv = Hammerenheter från målet
 +
        | zh-hans = 距离目标多少HU
 +
     }}}}:{{tooltip
 +
      |1|{{lang
 +
        | en = Hammer Units of spread on target
 +
        | da = Hammerenheder af spredning på målet
 +
        | de = Streuung beim Ziel in Hammereinheiten
 +
        | es = Unidades Hammer de dispersión sobre el objetivo
 +
        | fr = Unités Hammer de dispersion sur la cible
 +
        | hu = Szóródás a célponton Hammer Egységben
 +
        | it = Unità Hammer di dispersione sul bersaglio
 +
        | ja = 目標に対する拡散率(ハンマーユニット数)
 +
        | pl = Rozproszenia Jednostek Hammera na cel
 +
        | pt = Dispersão no alvo em Hammer Units
 +
        | pt-br = Dispersão no alvo em Hammer Units
 +
        | ro = Devierea alicelor spre țintă în unități Hammer
 +
        | ru = Hammer-единиц разброса по цели
 +
        | sv = Hammerenheter av kulspridningen på målet
 +
        | zh-hans = 距离目标多少HU的散射程度
 +
    }}}}
 +
   }}{{#if:{{{flame close|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
+
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
       | {{common string|medium range}}|{{lang
+
       | {{lang
         | ar = المدى من غرقة المؤونة إلى الجدار المعاكس في الطابق الأعلى داخل توفورت ماب
+
        | en = Flame damage (close)
         | cs = Vzdálenost od dveří hlavní doplňovací místnosti k protější zdi v horním patře mapy 2Fort
+
        | ar = ضرر النار من (القريب)
         | da = Afstanden mellem det primære genforsyningsskab og den modsatte væg i 2Fort
+
        | cs = Poškození ohněm (zblízka)
         | de = Entfernung vom Vorratsschrank bis zur gegenüberliegenden Wand des oberen Stockwerks auf 2Fort
+
        | da = Ildskade (tæt)
        | en = Distance from the main resupply door to the opposite wall on the upper level of 2Fort
+
        | de = Flammenschaden (nah)
         | es = Distancia desde la puerta principal del gabinete de reabastecimiento la pared opuesta en el nivel superior de 2Fort
+
        | es = Daño por fuego (cerca)
         | fi = Etäisyys ensisijaisesta tiimin täydennyspaikasta vastakkaiseen seinään 2Fortin ylemmässä kerroksessa
+
        | fi = Liekkivahinko (läheltä)
         | fr = Distance de la porte principale de ravitaillement sur le mur opposé à la paroi opposée de l'étage supérieur de 2Fort
+
        | fr = Dégâts de feu (proche)
         | hu = A fő ellátmányszoba ajtaja és a szemközti fal távolsága a 2Fort-on
+
        | hu = Lángsebzés (közeli)
         | it = Distanza dalla porta principale degli spogliatoi alla parete opposta al piano superiore in 2Fort
+
        | it = Danno da fuoco (ravvicinato)
         | ja = 中距離は、2Fortのメイン・リスポンシャッター前から反対側真正面2階の壁までの範囲。
+
        | ja = 炎のダメージ
         | ko = 2Fort 위층 보급 문에서 반대쪽 벽까지의 거리
+
        | ko = 화염 피해량 (근접)
         | nl = Afstand van de bevoorradingsdeur tot de overstaande muur op de tweede verdieping van 2Fort
+
        | nl = Vuurschade (dichtbij)
         | pl = Odległość między głównymi drzwiami strefy odrodzeń do przeciwległej ściany na górnym piętrze mapy 2Fort
+
        | pl = Obrażenia od płomieni (z bliska)
         | pt = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no piso de cima no 2Fort
+
        | pt = Dano de fogo (perto)
         | pt-br = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no nível de cima de 2Fort
+
        | pt-br = Dano incendiário (perto)
         | ro = Distanța de la ușa principală de aprovizionare până la peretele opus de la nivelul superior în 2Fort
+
        | ro = Pagubele flăcărilor (apropiere)
         | ru = За среднюю дистанцию принято расстояние от выхода с главной комнаты возрождения до противоположной стены на втором этаже карты 2Fort
+
        | ru = Урон от пламени (вплотную)
         | sv = Avståndet mellan skåpet från startrummet i 2fort till den motsatta väggen på 2fort
+
        | sv = Eldskada (nära)
         | tr = Ana tedarik  kapısından 2Fort'ta yüksek kattaki karşı duvara olan uzaklık
+
        | tr = Alev hasarı (yakın)
         | zh-hans = 中距离的定义为2Fort上层的主要补给室大门到对面的墙壁。
+
        | zh-hans = 火焰伤害(近距离)
         | zh-hant = 中距離的定義為2Fort上層的主要補給室大門到對面的牆壁。
+
        | zh-hant = 火焰傷害(近距離)
 +
      }}|{{lang
 +
        | en = At close range (0-200 units)
 +
         | ar = من مسافة قريبة (0-200 وحدة)
 +
         | cs = Na nízkou vzdálenost (0-200 jednotek)
 +
         | da = På tæt hold (0-200 enheder)
 +
         | de = Auf kurze distanz (0-200 Einheiten)
 +
         | es = A corto alcance (0 a 200 unidades)
 +
         | fi = Läheltä (0-200 yksikköä)
 +
         | fr = À bout portant (0-200 unités)
 +
         | hu = Közelről (0-200 egység)
 +
         | it = A distanza ravvicinata (0-200 unità)
 +
         | ja = 最近距離(0~200ユニット)
 +
         | ko = 영거리 (0-200 단위)
 +
         | nl = Op korte afstand (0 - 200 eenheden)
 +
         | pl = Z bliska (0-200 jednostek)
 +
         | pt = Num alcance próximo (0-200 unidades)
 +
         | pt-br = Próximo ao alvo (0–200 unidades)
 +
         | ro = În apropiere (0-200 de unități)
 +
         | ru = На близком расстоянии (0-200 единиц)
 +
         | sv = På nära håll (0-200 enheter)
 +
         | tr = Yakın mesafe (0-200 birim)
 +
         | zh-hans = 最近距离(0-200 单位)
 +
         | zh-hant = 最近距離(0-200 單位)
 
     }}}}
 
     }}}}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{medium range}}}
+
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
   }}{{#if:{{{long range|}}}|<nowiki></nowiki>
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame close}}}
 +
   }}{{#if:{{{flame far|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
+
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
       | {{common string|long range}}|{{lang
+
       | {{lang
         | ar = المسافة من صالة المعركة في توفورت
+
        | en = Flame damage (far)
         | cs = Vzdálenost od balkónu k balkónu na mapě 2Fort
+
        | ar = ضرر النار من بعيد
         | da = Afstanden mellem balkonerne i 2Fort
+
        | cs = Poškození ohněm (zdálky)
         | de = Entfernung von Festungsmauer zu Festungsmauer auf 2Fort
+
        | da = Ildskade (langt fra)
        | en = Distance from battlement to battlement on 2Fort
+
        | de = Flammenschaden (fern)
         | es = Distancia de almena a almena en 2Fort
+
        | es = Daño por fuego (lejos)
         | fi = Etäisyys 2Fortin linnoitusten välillä
+
        | fi = Liekkivahinko (kaukaa)
         | fr = Distance de rempart à rempart sur 2Fort
+
        | fr = Dégâts de feu (lointain)
         | hu = A két erőd távolsága a 2Fort-on
+
        | hu = Lángsebzés (távoli)
         | it = Distanza da una base all’altra in 2Fort
+
        | it = Danno da fuoco (lontano)
         | ja = 遠距離は、2Fortの水路と橋を挟んで、お互いに壁を背にした距離。
+
        | ja = 火のダメージ(遠距離)
         | ko = 2Fort의 각 진영 사이의 거리
+
        | ko = 화염 피해량 (장거리)
         | nl = Afstand van balkon tot balkon op 2Fort
+
        | nl = Vuurschade (ver)
         | pl = Odległość między balkonami na mapie 2Fort
+
        | pl = Obrażenia od płomieni (z daleka)
         | pt = Distância de varanda a varanda no 2Fort
+
        | pt = Dano de fogo (longe)
         | pt-br = Distância de balcão a balcão em 2Fort
+
        | pt-br = Dano incendiário (longe)
         | ro = Distanța dintre creneluri în 2Fort
+
        | ro = Pagubele flăcărilor (la distanță)
         | ru = За дальнюю дистанцию принято расстояние от балкона до балкона на карте 2Fort
+
        | ru = Урон от пламени (далеко)
         | sv = Distans från balkong till balkong på 2fort
+
        | sv = Eldskada (långt håll)
         | tr = 2Fort'ta karşılıklı uzaklık
+
        | tr = Alev hasarı (uzak)
         | zh-hans = 长距离的定义为2Fort的其中一边的城垛到另一边的城垛。
+
        | zh-hans = 火焰伤害(远距离)
         | zh-hant = 長距離的定義為2Fort的其中一邊的城垛到另一邊的城垛。
+
        | zh-hant = 火焰傷害(遠距離)
     }}}}
+
      }}|{{lang
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{long range}}}
+
        | en = At maximum range (330 units)
   }}{{#if:{{{pellet spread|}}}|<nowiki></nowiki>
+
         | ar = على مدى الأقرب (330 وحدة)
     {{!-}}
+
         | cs = Na maximální vzdálenost (330 jednotek)
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
         | da = Ved maximal afstand (330 enheder)
      | da = Kuglespredning
+
         | de = Auf maximale Distanz (330 Einheiten)
      | de = Kugelstreuung
+
         | es = A máximo alcance (330 unidades)
      | en = Pellet Spread
+
         | fi = Maksimietäisyydeltä (330 yksikköä)
      | es = Dispersión de ballas
+
         | fr = À distance maximale (330 unités)
      | hu = Sörét szóródás
+
         | hu = Maximális távolságról (330 egység)
      | it = Dispersione dei pallettoni
+
         | it = A distanza massima (330 unità)
      | ja = 散弾拡散率
+
         | ja = 最大距離(330ユニット)
      | ko = 집탄율
+
         | ko = 최대 거리 (330 단위)
      | pl = Rozrzut śrutu
+
         | nl = Op maximale afstand (330 eenheden)
      | pt-br = Espalhamento de balas
+
         | pl = Na maksymalnym dystansie (330 jednostek)
      | ro = Împrăștiere alice
+
         | pt = Num alcance máximo (330 unidades)
      | ru = Разброс дробинок
+
         | pt-br = No alcance máximo (330 unidades)
      | zh-hans = 散射度
+
         | ro = La distanța maximă (330 de unități)
    }}
+
         | ru = При максимальной дальности (330 единиц)
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{tooltip
+
         | sv = Vid max avstånd (330 enheter)
      |{{{pellet spread}}}|{{lang
+
         | tr = Azami mesafe (330 birim)
        | da = Hammerenheder væk fra målet
+
         | zh-hans = 最大距离(330 单位)
        | de = Entfernung zum Ziel in Hammereinheiten
+
         | zh-hant = 最大距離(330 單位)
        | en = Hammer Units away from target
+
     }}}}
        | es = Unidades Hammer lejos del objetivo
+
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{flame far %|60}}}%
        | hu = Célponttól való távolság Hammer Egységben
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame far}}}
        | it = Unità Hammer lontano dal bersaglio
+
   }}{{#if:{{{backstab|}}}|<nowiki></nowiki>
        | ja = 目標との距離(ハンマーユニット数)
+
     {{!-}}
        | ko = 목표와의 Hammer 단위 거리
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|backstab}}
        | pl = Jednostek Hammera od celu
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{backstab}}}
        | pt-br = Hammer Units da distância do alvo
+
   }}{{#if:{{{bodyshot|}}}|<nowiki></nowiki>
        | ro = Distanța în unități Hammer față de țintă
 
        | ru = Hammer-единиц от цели
 
        | zh-hans = 距离目标多少HU
 
    }}}}:{{tooltip
 
      |1|{{lang
 
        | da = Hammerenheder af spredning på målet
 
        | de = Streuung beim Ziel in Hammereinheiten
 
        | en = Hammer Units of spread on target
 
        | es = Unidades Hammers de dispersión sobre objetivo
 
        | hu = Szóródás a célponton Hammer Egységben
 
        | it = Unità Hammer di dispersione sul bersaglio
 
        | ja = 目標に対する拡散率(ハンマーユニット数)
 
        | pl = Rozproszenia Jednostek Hammera na cel
 
        | pt-br = Hammer Units da propagação no alvo
 
        | ro = Împrăștierea alicelor spre țintă în unități Hammer
 
        | ru = Hammer-единиц разброса по цели
 
        | zh-hans = 距离目标多少HU的散射度
 
    }}}}
 
   }}{{#if:{{{flame close|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | {{lang
+
       | en = Bodyshot
        | ar = ضرر النار من (القريب)
+
      | ar = البوديشوت
        | cs = Poškození ohněm (zblízka)
+
      | cs = Zásah do těla
        | da = Ildskade (tæt)
+
      | da = Kropsskud
        | de = Flammenschaden (nah)
+
      | de = Körpertreffer
        | en = Flame damage (close)
+
      | es = Pechazo
        | es = Daño por fuego (cerca)
+
      | fi = Osuma kehoon
        | fi = Liekkivahinko (läheltä)
+
      | fr = Tir dans le corps
        | fr = Dégâts de feu (proche)
+
      | hu = Testlövés
        | hu = Lángsebzés (közeli)
+
      | it = Colpo al corpo
        | it = Danno da fuoco (ravvicinato)
+
      | ja = ヘッドショット以外
        | ja = 炎のダメージ
+
      | ko = 신체 피격
        | ko = 화염 피해량 (근접)
+
      | nl = Lichaamsschot
        | nl = Vuurschade (dichtbij)
+
      | pl = Strzał w ciało
        | pl = Obrażenia od płomieni (z bliska)
+
      | pt = Tiro no corpo
        | pt = Dano de fogo (perto)
+
      | pt-br = Tiro no corpo
        | pt-br = Dano de fogo (perto)
+
      | ro = Lovitură la corp
        | ro = Paguba flăcărilor
+
      | ru = Выстрел в тело
        | ru = Урон от пламени (вплотную)
+
      | sv = Kroppskott
        | sv = Eldskada (nära)
+
      | tr = Vücuttan vuruş
        | tr = Alev hasarı (yakın)
+
      | zh-hans = 命中身体
        | zh-hans = 火焰伤害(近距离)
+
      | zh-hant = 命中身體
        | zh-hant = 火焰傷害(近距離)
+
    }}
      }}|{{lang
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bodyshot}}}
        | ar = من مسافة قريبة (0-200 وحدة)
+
  }}{{#if:{{{crit|}}}|<nowiki></nowiki>
        | cs = Na nízkou vzdálenost (0-200 jednotek)
+
    {{!-}}
        | da = På tæt hold (0-200 enheder)
+
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Critical hits{{if lang}}|{{common string|critical}}]]
        | de = Auf kurze distanz (0-200 Einheiten)
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{crit}}}
        | en = At close range (0-200 units)
+
  }}{{#if:{{{minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
        | es = A corto alcance (0-200 unidades)
+
    {{!-}}
        | fi = Läheltä (0-200 yksikköä)
+
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
        | fr = À bout portant (0-200 unités)
+
      | en = Mini-crit
        | hu = Közelről (0-200 egység)
+
      | ar = الميني كريت
        | it = A distanza ravvicinata (0-200 unità)
+
      | cs = Minikritický zásah
        | ja = 最近距離(0~200ユニット)
+
      | da = Småkritisk
        | ko = 근접 범위 (0-200 단위)
+
      | de = Minikritischer Treffer
        | nl = Op korte afstand (0 - 200 eenheden)
+
      | es = Minicrítico
        | pl = Z bliska (0-200 jednostek)
+
      | fi = Mini-kriittinen
        | pt = Num alcance perto (0-200 unidades)
+
      | fr = Mini-crit
        | pt-br = Em alcance perto (0-200 unidades)
+
      | hu = Mini-krit
        | ro = De apropiere (0-200 de unități)
+
      | it = Mini-critico
        | ru = На близком расстоянии (0-200 единиц)
+
      | ja = ミニクリティカル
        | sv = Vid nära avstånd (0-200 enheter)
+
      | ko = 소형 치명타
        | tr = Yakın mesafe (0-200 birim)
+
      | nl = Minivoltreffers
        | zh-hans = 最近距离(0-200 单位)
+
      | pl = Minikrytyczne
        | zh-hant = 最近距離(0-200 單位)
+
      | pt = Mini-Crítico
    }}}}
+
      | pt-br = Minicrit
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
+
      | ro = Minicritic
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame close}}}
+
      | ru = Мини-крит
   }}{{#if:{{{flame far|}}}|<nowiki></nowiki>
+
      | sv = Mini-kritisk
     {{!-}}
+
      | tr = Mini kritik
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
+
      | zh-hans = 迷你爆击
       | {{lang
+
      | zh-hant = 小爆擊
        | ar = ضرر النار من بعيد
+
    }}
        | cs = Poškození ohněm (zdálky)
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{minicrit}}}
        | da = Ildskade (langt fra)
+
  }}{{#if:{{{afterburn|}}}|<nowiki></nowiki>
        | de = Flammenschaden (fern)
+
     {{!-}}
        | en = Flame damage (far)
+
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Fire{{if lang}}|{{common string|cwt afterburn}}]]
        | es = Daño por fuego (lejos)
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn}}}
        | fi = Liekkivahinko (kaukaa)
+
   }}{{#if:{{{afterburn minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
        | fr = Dégâts de feu (lointain)
+
     {{!-}}
        | hu = Lángsebzés (távoli)
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
        | it = Danno da fuoco (lontano)
+
       | en = Afterburn (mini-crit)
        | ja = 火のダメージ(遠距離)
+
       | ar = أفتربيرن (ميني كريت)
        | ko = 화염 피해량 (장거리)
+
      | cs = Hoření (minikritické)
        | nl = Vuurschade (ver)
+
      | da = Brandskade (småkritisk)
        | pl = Obrażenia od płomieni (z daleka)
+
      | de = Nachbrennen (minikritisch)
        | pt = Dano de fogo (longe)
+
      | es = Quemado (minicrítico)
        | pt-br = Dano de fogo (longe)
+
      | fi = Tulivahinko (Mini-kriittinen)
        | ro = Paguba flăcărilor (la distanță)
+
      | fr = Postcombustion (mini-crit)
        | ru = Урон от пламени (далеко)
+
      | hu = Utóégés (mini-krit)
        | sv = Eldskada (långt bort)
+
      | it = Bruciatura (mini-critico)
        | tr = Alev hasarı (uzak)
+
      | ja = 炎上(ミニクリティカル)
        | zh-hans = 火焰伤害(远距离)
+
      | ko = 화염 (소형 치명타)
        | zh-hant = 火焰傷害(遠距離)
+
      | nl = Nabrand (minivoltreffer)
       }}|{{lang
+
      | pl = Podpalenie (minikrytyczne)
        | ar = على مدى الأقرب (330 وحدة)
+
      | pt = Queimaduras (mini-crítico)
        | cs = Na maximální vzdálenost (330 jednotek)
+
      | pt-br = Chamas (minicrit)
        | da = Ved maximal afstand (330 enheder)
+
      | ro = Arzături (mini-critice)
        | de = Auf maximale Distanz (330 Einheiten)
+
      | ru = Догорание (мини-крит)
        | en = At maximum range (330 units)
+
      | sv = Efterbrand (Mini-kritisk)
        | es = A máximo alcance (330 unidades)
+
      | tr = Ateş sönene kadar (mini kritik)
        | fi = Maksimietäisyydeltä (330 yksikköä)
+
      | zh-hans = 后续燃烧(迷你爆击)
        | fr = À distance maximale (330 unités)
+
      | zh-hant = 餘火(小爆擊)
        | hu = Maximális távolságról (330 egység)
+
     }}
        | it = A distanza massima (330 unità)
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn minicrit}}}
        | ja = 最大距離(330ユニット)
+
   }}{{#if:{{{bleeding|}}}|<nowiki></nowiki>
        | ko = 최대 거리 (330 단위)
 
        | nl = Op maximale afstand (330 eenheden)
 
        | pl = Na maksymalnym dystansie (330 jednostek)
 
        | pt = Num alcance máximo (330 unidades)
 
        | pt-br = Em alcance máximo (330 unidades)
 
        | ro = La raza maximă (300 de unități)
 
        | ru = При максимальной дальности (330 единиц)
 
        | sv = Vid max avstånd (330 enheter)
 
        | tr = Azami mesafe (330 birim)
 
        | zh-hans = 最大距离(330 单位)
 
        | zh-hant = 最大距離(330 單位)
 
    }}}}
 
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{flame far %|60}}}%
 
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame far}}}
 
   }}{{#if:{{{backstab|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|backstab}}
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Bleeding{{if lang}}|{{common string|bleeding}}]]
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{backstab}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding}}}
   }}{{#if:{{{bodyshot|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{bleeding minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = البوديشوت
+
      | en = Bleeding (mini-crit)
       | cs = Zásah do těla
+
       | ar = البليدينج (ميني كريت)
       | da = Kropsskud
+
       | cs = Krvácení (minikritické)
       | de = Körpertreffer
+
       | da = Blødning (småkritisk)
      | en = Bodyshot
+
       | de = Bluten (minikritisch)
       | es = Pechazo
+
       | es = Hemorragia (minicrítico)
       | fi = Osuma kehoon
+
       | fi = Verenvuoto (Mini-kriittinen)
       | fr = Tir dans le corps
+
       | fr = Saignement (mini-crit)
       | hu = Testlövés
+
       | hu = Vérzés (mini-krit)
       | it = Colpo al corpo
+
       | it = Sanguinamento (mini-critico)
       | ja = ヘッドショット以外
+
       | ja = 流血(ミニクリティカル)
       | ko = 신체 피격
+
       | ko = 출혈 (소형 치명타)
       | nl = Lichaamsschot
+
       | nl = Bloeden (minivoltreffer)
       | pl = Strzał w ciało
+
       | pl = Krwawienie (minikrytyczne)
       | pt = Tiro no corpo
+
       | pt = Sangramento (mini-crítico)
       | pt-br = Tiro corporal
+
       | pt-br = Sangramento (minicrit)
       | ro = Lovitură la corp
+
       | ro = Sângerare (mini-critică)
       | ru = Выстрел в тело
+
       | ru = Кровотечение (мини-крит)
       | sv = Kroppsträff
+
       | sv = Blöd (mini-kritisk)
       | tr = Vücuttan vuruş
+
       | tr = Kanama (mini kritik)
       | zh-hans = 命中身体
+
       | zh-hans = 流血(迷你爆击)
       | zh-hant = 命中身體
+
       | zh-hant = 流血(小爆擊)
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bodyshot}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding minicrit}}}
  }}{{#if:{{{crit|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{damage repaired|}}}|<nowiki></nowiki>
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Critical hits{{if lang}}|{{common string|critical}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{crit}}}
 
   }}{{#if:{{{minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = الميني كريت
+
      | en = Damage repaired per hit
       | cs = Minikritický zásah
+
       | ar = الضرر المصلح كل ضربة
       | da = Småkritisk
+
       | cs = Opravené poškození při zásahu
       | de = Minikritischer Treffer
+
       | da = Skade repareret
      | en = Mini-crit
+
       | de = Reparierter Schaden pro Treffer
       | es = Minicrítico
+
       | es = Daño reparado por impacto
       | fi = Mini-kriittinen
+
       | fi = Vahinkoa korjattu per isku
       | fr = Mini-crit
+
       | fr = Réparation de dégâts par coup
       | hu = Mini-krit
+
       | hu = Sebzés javítva ütésenként
       | it = Mini-critico
+
       | it = Danno riparato per colpo
       | ja = ミニクリティカル
+
       | ja = 回復量(修理)
       | ko = 소형 치명타
+
       | ko = 적중 시 회복량
       | nl = Minivoltreffers
+
       | nl = Herstelde schade per slag
       | pl = Minikrytyczne
+
       | pl = Naprawa na trafienie
       | pt = Mini-Crit
+
       | pt = Dano reparado por acerto
       | pt-br = Minicrit
+
       | pt-br = Dano reparado por acerto
       | ro = Minicritic
+
       | ro = Pagube reparate per lovitură
       | ru = Мини-крит
+
       | ru = Починка построек за удар
       | sv = Mini-kritisk träff
+
       | sv = Skada reparerad per träff
       | tr = Mini kritik
+
       | tr = Vuruş başına tamir edilen hasar
       | zh-hans = 迷你爆击
+
       | zh-hans = 每一击修复量
       | zh-hant = 小爆擊
+
       | zh-hant = 每一擊修復量
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{minicrit}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damage repaired}}}
   }}{{#if:{{{afterburn|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{upgrade amount|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Fire{{if lang}}|{{common string|cwt afterburn}}]]
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn}}}
+
      |{{lang
  }}{{#if:{{{afterburn minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
+
        | en = Upgrade amount per hit
    {{!-}}
+
        | ar = عدد التحسينات كل ضربة
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
        | cs = Množství vylepšení při zásahu
      | ar = أفتربيرن (ميني كريت)
+
        | da = Opgraderingsmængde per slag
      | cs = Hoření (minikritické)
+
        | de = Upgrade pro Treffer
      | da = Brandskade (småkritisk)
+
        | es = Metal aportado por impacto
      | de = Nachbrennen (minikritisch)
+
        | fi = Päivitystä per isku
      | en = Afterburn (mini-crit)
+
        | fr = Montant de l'amélioration par coup
      | es = Quemado (minicrítico)
+
        | hu = Fejlesztés mértéke ütésenként
      | fi = Tulivahinko (Mini-kriittinen)
+
        | it = Ammontare di aggiornamento per colpo
      | fr = Postcombustion (mini-crit)
+
        | ja = 叩く毎のアップグレード量
      | hu = Utóégés (mini-krit)
+
        | ko = 적중 시 개선량
      | it = Bruciatura (mini-critico)
+
        | nl = Upgrade per slag
      | ja = 炎上(ミニクリティカル)
+
        | pl = Punkty ulepszenia na trafienie
      | ko = 화염 (소형 치명타)
+
        | pt = Quantidade de melhoramento por acerto
      | nl = Nabrand (minivoltreffer)
+
        | pt-br = Quantidade de aprimoramento por acerto
      | pl = Podpalenie (minikrytyczne)
+
        | ro = Îmbunătățiri per lovitură
      | pt = Queimaduras (mini-crítico)
+
        | ru = Модернизация построек за удар
      | pt-br = Chamas (minicrit)
+
        | sv = Uppgraderingsmängd per träff
      | ro = Post-incinerare (minicritică)
+
        | tr = Vuruş başına geliştirme tutarı
      | ru = Догорание (мини-крит)
+
        | zh-hans = 每一击升级进度
      | sv = Skada (Mini-crit)
+
        | zh-hant = 每一擊升級進度
      | tr = Ateş sönene kadar (mini kritik)
+
      }}|{{lang
      | zh-hans = 余焰(迷你爆击)
+
        | en = This figure corresponds to the loss in Metal
      | zh-hant = 餘火(小爆擊)
+
        | ar = هذا إحصاء يتجاوب مع خسارة الميتل
    }}
+
        | cs = Toto číslo znamená množství ztraceného kovu
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn minicrit}}}
+
        | da = Denne tavle viser, hvor meget metal man mister
  }}{{#if:{{{bleeding|}}}|<nowiki></nowiki>
+
        | de = Diese Abbildung entspricht dem Verlust von Metall
    {{!-}}
+
        | es = Este número corresponde al metal perdido
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Bleeding{{if lang}}|{{common string|bleeding}}]]
+
        | fi = Tämä luku esittää hävinnyttä metallia
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding}}}
+
        | fr = Ce chiffre correspond à la perte de métal
   }}{{#if:{{{bleeding minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
+
        | hu = Ez a Fém fogyása mértékének megfelelő
 +
        | it = Questa cifra corrisponde alla perdita in metallo
 +
        | ja = メタルの消費量
 +
        | ko = 이것은 금속 손실 수치에 해당합니다
 +
        | nl = Dit nummer komt overeen met het metaalverlies
 +
        | pl = Taka sama ilość utraty metalu
 +
        | pt = Esta figura corresponde à perda em Metal
 +
        | pt-br = Esta figura corresponde à perda em metais
 +
        | ro = Acest număr corespunde metalului pierdut
 +
        | ru = Эта строка также равняется потери в металле при ударе
 +
        | sv = Denna nummer visar mängden Metall som förloras
 +
        | tr = Bu eşya Metal kaybına cevap verir
 +
        | zh-hant = 此数字相当于金属的损失量
 +
        | zh-hans = 此数代表着失去的金属
 +
     }}}}
 +
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{upgrade amount}}}
 +
   }}{{#if:{{{metal cost repairing|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = البليدينج (ميني كريت)
+
      | en = Metal cost per repairing hit
       | cs = Krvácení (minikritické)
+
       | ar = تكلفة الميتل بعد كل ضربة إصلاح
       | da = Blødning (småkritisk)
+
       | cs = Cena za opravný zásah (v kovu)
       | de = Bluten (minikritisch)
+
       | da = Metal-omkostning per slag
      | en = Bleeding (mini-crit)
+
       | de = Metallkosten pro reparierendem Treffer
       | es = Hemorragia (minicrítico)
+
       | es = Coste de metal por golpe de reparación
       | fi = Verenvuoto (Mini-kriittinen)
+
       | fi = Metallia menetetään per korjaava isku
       | fr = Saignement (mini-crit)
+
       | fr = Coût en métal par coup de réparation
       | hu = Vérzés (mini-krit)
+
       | hu = Fém-költség javító ütésenként
       | it = Sanguinamento (mini-critico)
+
       | it = Costo in metallo per ogni colpo di riparazione
       | ja = 流血(ミニクリティカル)
+
       | ja = 修理の消費メタル
       | ko = 출혈 (소형 치명타)
+
       | ko = 수리 시 금속 소모량
       | nl = Bloeden (minivoltreffer)
+
       | nl = Metaalkosten per reparerende slag
       | pl = Krwawienie (minikrytyczne)
+
       | pl = Koszt metalu za naprawianie
       | pt = Sangramento (mini-crítico)
+
       | pt = Custo de metal por acerto de reparo
       | pt-br = Sangramento (minicrit)
+
       | pt-br = Custo de metal por acerto de reparo
       | ro = Sângerare (minicritică)
+
       | ro = Costul de metal al reparării per lovitură
       | ru = Кровотечение (мини-крит)
+
       | ru = Затраты металла на ремонт
       | sv = Blöda (mini-crit)
+
       | sv = Metallkostnad per reparerande träff
       | tr = Kanama (mini kritik)
+
       | tr = Tamirat vuruşu başına harcanan metal
       | zh-hans = 流血(迷你爆击)
+
       | zh-hant = 每一击修复消耗的金属
       | zh-hant = 流血(小爆擊)
+
       | zh-hans = 每一击修复所耗的金属
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding minicrit}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost repairing}}}
   }}{{#if:{{{damage repaired|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{metal cost reloading|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = الضرر المصلح كل ضربة
+
      | en = Metal cost for reloading ammo
       | cs = Opravené poškození při zásahu
+
       | ar = تكلفة الميتل لإعادة تشحين الأموو
       | da = Skade repareret
+
       | cs = Cena za doplnění munice (v kovu)
       | de = Reparierter Schaden pro Treffer
+
       | da = Metal-omkostning for at genlade ammunition
      | en = Damage repaired per hit
+
       | de = Metallkosten pro nachgeladener Munition
       | es = Daño reparado por impacto
+
       | es = Coste de metal por cada recarga de munición
       | fi = Vahinkoa korjattu per isku
+
       | fi = Metallia menetetään ladatakseen ammukset
       | fr = Réparation de dégâts par coup
+
       | fr = Coût en métal pour le rechargement de munitions
       | hu = Sebzés javítva ütésenként
+
       | hu = Fém-költség a lőszer újratöltéséhez
       | it = Danno riparato per colpo
+
       | it = Costo in metallo per la ricarica delle munizioni
       | ja = 回復量(修理)
+
       | ja = 弾薬補充の消費メタル
       | ko = 적중 회복량
+
       | ko = 탄약 재충전 금속 소모량
       | nl = Herstelde schade per slag
+
       | nl = Metaalkosten voor het herladen van munitie
       | pl = Naprawa na trafienie
+
       | pl = Koszt metalu przy przeładowywaniu
       | pt = Dano reparado por acerto
+
       | pt = Custo de metal para recarregar munição
       | pt-br = Dano reparado por acerto
+
       | pt-br = Custo de metal para recarregar munição
       | ro = Pagubă reparată per lovitură
+
       | ro = Costul de metal pentru reîncărcare
       | ru = Починка построек за удар
+
       | ru = Затраты металла на пополнение боезапаса турели
       | sv = Skada reparerad per träff
+
       | sv = Metallkostnad för att ladda ammunition
       | tr = Vuruş başına tamir edilen hasar
+
       | tr = Cephane yenilemede kaybedilen metal
       | zh-hans = 每一击修复量
+
       | zh-hans = 补充弹药金属消耗
       | zh-hant = 每一擊修復量
+
       | zh-hant = 補充彈藥的金屬消耗量
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damage repaired}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost reloading}}}
   }}{{#if:{{{upgrade amount|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{charge fill dmg|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       |{{lang
+
       | en = Charge fill damage
        | ar = عدد التحسينات كل ضربة
+
      | ar = ضرر التشارج فيل
        | cs = Množství vylepšení při zásahu
+
      | cs = Poškození potřebné k nabití
        | da = Opgraderingsmængde per slag
+
      | da = Ladningsskade-fyldning
        | de = Upgrade pro Treffer
+
      | de = Aufladungsschaden
        | en = Upgrade amount per hit
+
      | es = Daño para llenar la cargar
        | es = Metal aportado por impacto
+
      | fi = Latauksen täyttävä vahinko
        | fi = Päivitystä per isku
+
      | fr = Dégâts pour remplir la Charge
        | fr = Montant de l'amélioration par coup
+
      | hu = Töltés/sebzés
        | hu = Fejlesztés mértéke ütésenként
+
      | it = Danno per riempire la carica
        | it = Ammontare di aggiornamento per colpo
+
      | ja = チャージに必要なダメージ
        | ja = 叩く毎のアップグレード量
+
      | ko = 완전충전 시 요구 피해량
        | ko = 적중 시마다 개선 수치
+
      | nl = Ladingstoenameschade
        | nl = Upgrade per slag
+
      | pl = Obrażenia od szarży
        | pl = Punkty ulepszenia na trafienie
+
      | pt = Dano para encher a carga
        | pt = Quantidade de melhoramento por acerto
+
      | pt-br = Dano para encher a carga
        | pt-br = Quantidade de atualização por acerto
+
      | ro = Pagube la încărcare completă
        | ro = Doză de upgrade per lovitură
+
      | ru = Набирание заряда урона
        | ru = Модернизация построек за удар
+
      | sv = Uppladdnings-skada.
        | sv = Uppgraderings-mängd per träff
+
      | tr = Şarj dolum hasarı
        | tr = Vuruş başına geliştirme tutarı
+
      | zh-hans = 完全蓄能伤害
        | zh-hans = 每一击升级进度
+
       | zh-hant = 充電全滿傷害
        | zh-hant = 每一擊升級進度
+
     }}
       }}|{{lang
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill dmg}}}
        | ar = هذا إحصاء يتجاوب مع خسارة الميتل
+
   }}{{#if:{{{charge fill hp|}}}|<nowiki></nowiki>
        | cs = Toto číslo znamená množství ztraceného kovu
 
        | da = Denne tavle viser, hvor meget metal man mister
 
        | de = Diese Abbildung entspricht dem Verlust von Metall
 
        | en = This figure corresponds to the loss in Metal
 
        | es = Éste número corresponde al Metal perdido
 
        | fi = Tämä luku esittää hävinnyttä metallia
 
        | fr = Ce chiffre correspond à la perte de métal
 
        | hu = Ez a Fém fogyása mértékének megfelelő
 
        | it = Questa cifra corrisponde alla perdita in metallo
 
        | ja = メタルの消費量
 
        | ko = 이것은 금속 손실 수치에 해당합니다
 
        | nl = Dit nummer komt overeen met het metaalverlies
 
        | pl = Taka sama ilość utraty metalu
 
        | pt = Esta figura corresponde à perda em Metal
 
        | pt-br = Essa figura corresponde a perda em Metais
 
        | ro = Acest număr corespunde pierderii de metal
 
        | ru = Эта строка также равняется потери в металле при ударе
 
        | sv = Denna nummer av metall som förloras
 
        | tr = Bu eşya Metal kaybına cevap verir
 
        | zh-hant = 此数字相当于金属的损失量
 
        | zh-hans = 此数代表着失去的金属
 
     }}}}
 
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{upgrade amount}}}
 
   }}{{#if:{{{metal cost repairing|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = تكلفة الميتل بعد كل ضربة إصلاح
+
      | en = Charge fill health
       | cs = Cena za opravný zásah (v kovu)
+
       | ar = Charge fill health
       | da = Metal-omkostning per slag
+
       | cs = Charge fill health
       | de = Metallkosten pro reparierendem Treffer
+
       | da = Charge fill health
      | en = Metal cost per repairing hit
+
       | de = Charge fill health
       | es = Coste de metal por golpe de reparación
+
       | es = Salud para llenar la carga
       | fi = Metallia menetetään per korjaava isku
+
       | fi = Charge fill health
       | fr = Coût en métal par coup de réparation
+
       | fr = Charge fill health
       | hu = Fém-költség javító ütésenként
+
       | hu = Charge fill health
       | it = Costo in metallo per ogni colpo di riparazione
+
       | it = Charge fill health
       | ja = 修理の消費メタル
+
       | ja = Charge fill health
       | ko = 1회 수리 시 소모되는 금속 수치
+
       | ko = Charge fill health
       | nl = Metaalkosten per reparerende slag
+
       | nl = Charge fill health
       | pl = Koszt metalu za naprawianie
+
       | pl = Charge fill health
       | pt = Custo de metal por acerto de reparo
+
       | pt = Cura para encher a carga
       | pt-br = Custo de metal por acerto de reparo
+
       | pt-br = Cura para encher a carga
       | ro = Costul reparării în metal per lovitură
+
       | ro = Viață umplută de încărcare
       | ru = Затраты металла на ремонт
+
       | ru = Рывок пополняет здоровье
       | sv = Metallkostnad per träff
+
       | sv = Uppladdnings-hälsa
       | tr = Tamirat vuruşu başına harcanan metal
+
       | tr = Charge fill health
       | zh-hant = 每一击修复消耗的金属
+
       | zh-hans = 完全蓄能治疗
       | zh-hans = 每一击修复所耗的金属
+
       | zh-hant = 量表恢復全滿治療
     }}
+
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost repairing}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill hp}}}
   }}{{#if:{{{metal cost reloading|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}<!--
 +
//
 +
// Splash damage
 +
//
 +
-->{{#if:{{{splash damage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{lang
       | ar = تكلفة الميتل لإعادة تشحين الأموو
+
      | en = Splash damage
       | cs = Cena za doplnění munice (v kovu)
+
       | ar = ضرر الإنفجار
       | da = Metal-omkostning for at genlade ammunition
+
       | cs = Plošné poškození
       | de = Metallkosten pro nachgeladener Munition
+
       | da = Splash-skade
      | en = Metal cost for reloading ammo
+
       | de = Explosionsschaden
       | es = Coste de metal por cada recarga de munición
+
       | es = Daño de explosión
       | fi = Metallia menetetään ladatakseen ammukset
+
       | fi = Räjähdysvahinko
       | fr = Coût en métal pour le rechargement de munitions
+
       | fr = Dégâts de zone
       | hu = Fém-költség a lőszer újratöltéséhez
+
       | hu = Területi sebzés
       | it = Costo in metallo per la ricarica delle munizioni
+
       | it = Danno da esplosione
       | ja = 弾薬補充の消費メタル
+
       | ja = 爆風ダメージ
       | ko = 탄약 재충전 시 소모되는 금속 수치
+
       | ko = 확산 피해
       | nl = Metaalkosten voor het herladen van munitie
+
       | nl = Explosiebereik
       | pl = Koszt metalu przy przeładowywaniu
+
       | pl = Obrażenia od eksplozji
       | pt = Custo de metal para recarregar munição
+
       | pt = Dano de explosão
       | pt-br = Custo de metal para recarregar munição
+
       | pt-br = Dano em área
       | ro = Costul metalului pentru muniție
+
       | ro = Pagubele exploziei
       | ru = Затраты металла на пополнение боезапаса турели
+
       | ru = Урон в радиусе взрыва
       | sv = Metallkostnad för att ladda ammunition
+
       | sv = Explosionsskada
       | tr = Cephane yenilemede kaybedilen metal
+
       | tr = Hasar çapı
       | zh-hans = 补充弹药金属消耗
+
       | zh-hans = 溅射伤害
       | zh-hant = 補充彈藥的金屬消耗量
+
       | zh-hant = 波擊傷害
 
     }}
 
     }}
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost reloading}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill dmg|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = ضرر التشارج فيل
+
      | en = Minimum splash
       | cs = Poškození potřebné k nabití
+
       | ar = إنفجار خفيف
       | da = Ladningsskade-fyldning
+
       | cs = Minimální poškození
       | de = Aufladungsschaden
+
       | da = Minimum splash
      | en = Charge fill damage
+
       | de = Minimale Explosionsreichweite
       | es = Daño para llenar la cargar
+
       | es = Radio de explosión mínimo
       | fi = Latauksen täyttävä vahinko
+
       | fi = Minimi räjähdysvahinko
       | fr = Dégâts pour remplir la Charge
+
       | fr = Zone d'explosion minimum
       | hu = Töltés/sebzés
+
       | hu = Minimális terület
       | it = Danno per riempire la carica
+
       | it = Raggio d’azione minimo
       | ja = チャージに必要なダメージ
+
       | ja = 最少値
       | ko = 충전 시 피해량
+
       | ko = 최소 확산 피해
       | nl = Ladingstoenameschade
+
       | nl = Minimaal explosiebereik
       | pl = Obrażenia od szarży
+
       | pl = Minimalne obrażenia od eksplozji
       | pt = Dano para encher a carga
+
       | pt = Raio de alcance de explosão mínima
       | pt-br = Dano de enchimento de carga
+
       | pt-br = Dano mínimo
       | ro = Pagubă la încărcare deplină
+
       | ro = Pagubele minime ale exploziei
       | ru = Набирание заряда урона
+
       | ru = Минимальный радиус взрыва
       | sv = Uppladdnings-skada.
+
       | sv = Minsta explosionsskada
       | tr = Şarj dolum hasarı
+
       | tr = Asgari çap
       | zh-hans = 充电全满伤害
+
       | zh-hans = 最小溅射伤害
       | zh-hant = 充電全滿傷害
+
       | zh-hant = 最小波擊傷害
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill dmg}}}
+
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{splash min %|50}}}%
  }}<!--
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{splash radius}}}
//
+
    }}{{#if:{{{splash reduction|}}}|<nowiki></nowiki>
// Splash damage
+
      {{!-}}
//
+
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
-->{{#if:{{{splash damage|}}}|<nowiki></nowiki>
+
        | en = Damage reduction
    {{!-}}
+
        | ar = تقليل من الضرر
    {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{lang
+
        | cs = Redukce poškození
      | ar = ضرر الإنفجار
+
        | da = Skadesreduktion
      | cs = Plošné poškození
+
        | de = Schadensreduzierung
      | da = Splash-skade
+
        | es = Reducción de daño
      | de = Explosionsschaden
+
        | fi = Vahingon vähennys
      | en = Splash damage
+
        | fr = Réduction des dégâts
      | es = Daño de explosión
+
        | hu = Sebzéscsökkenés
      | fi = Räjähdysvahinko
+
        | it = Riduzione del danno
      | fr = Dégâts de zone
+
        | ja = ダメージ減衰
      | hu = Területi sebzés
+
        | ko = 피해량 감소
      | it = Danno da esplosione
+
        | nl = Schadevermindering
      | ja = 爆風ダメージ
+
        | pl = Redukcja obrażeń
      | ko = 확산 피해
+
        | pt = Redução de Dano
      | nl = Explosiebereik
+
        | pt-br = Redução de dano
      | pl = Obrażenia od eksplozji
+
        | ro = Scăderea pagubelor
      | pt = Dano de explosão
+
        | ru = Снижение урона
      | pt-br = Dano de explosão
+
        | sv = Skademinskning
      | ro = Pagubă împroșcată
+
        | tr = Hasar azaltımı
      | ru = Урон в радиусе поражения
+
        | zh-hant = 伤害衰减
      | sv = Explosionsskada
+
        | zh-hans = 伤害减少
      | tr = Hasar çapı
+
      }}
      | zh-hans = 波击伤害
+
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{splash reduction}}}{{#if:{{{splash range|}}}|<nowiki></nowiki>
      | zh-hant = 波擊傷害
+
      {{!-}}
 +
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
        | en = Splash damage range
 +
        | ar = مدى ضرر الإنفجار
 +
        | cs = Dosah poškození
 +
        | da = Splash-skade-rækkevidde
 +
        | de = Explosionsschadensradius
 +
        | es = Rango de daño de la explosión
 +
        | fi = Räjähdysvahinkon kantama
 +
        | fr = Portée des dégâts d'explosion
 +
        | hu = Területi sebzés hatóköre
 +
        | it = Raggio del danno da esplosione
 +
        | ja = 爆風範囲
 +
        | ko = 확산 피해 범위
 +
        | nl = Explosieve schadebereik
 +
        | pl = Zasięg obrażeń od eksplozji
 +
        | pt = Alcance de dano de explosão
 +
        | pt-br = Alcance do dano em área
 +
        | ro = Raza pagubelor exploziei
 +
        | ru = Диапазон урона
 +
        | sv = Skaderäckvidd
 +
        | tr = Hasar çapı genişliği
 +
        | zh-hans = 溅射伤害范围
 +
        | zh-hant = 波擊傷害範圍
 +
      }}
 +
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{splash range}}}
 
     }}
 
     }}
 +
  }}<!--
 +
 +
End #if splash damage
 +
 +
-->{{#if:{{{selfdamage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = إنفجار خفيف
+
      | en = Self-damage
       | cs = Minimální poškození
+
       | ar = ضرر على اللاعب نفسه
       | da = Minimum splash
+
       | cs = Sebepoškození
       | de = Minimale Explosionsreichweite
+
       | da = Selvskade
      | en = Minimum splash
+
       | de = Selbstschaden
       | es = Radio de explosión mínimo
+
       | es = Daños autoinfligidos
       | fi = Minimi räjähdysvahinko
+
       | fi = Vahinkoa itselle
       | fr = Zone d'explosion minimum
+
       | fr = Auto-dégâts
       | hu = Minimális terület
+
       | hu = Önsebzés
       | it = Raggio d’azione minimo
+
       | it = Danno autoinflitto
       | ja = 最少値
+
       | ja = 自爆
       | ko = 최소 확산 피해
+
       | ko = 자가 피해
       | nl = Minimaal explosiebereik
+
       | nl = Zelfschade
       | pl = Minimalne obrażenia od eksplozji
+
       | pl = Własne obrażenia
       | pt = Raio de alcance de explosão mínima
+
       | pt = Dano de explosão auto-infligido   
       | pt-br = Explosão mínima
+
       | pt-br = Dano causado a si mesmo
       | ro = Împroșcare maximă
+
       | ro = Pagube sinelui
       | ru = Минимальный урон в радиусе поражения
+
       | ru = Урон по себе
       | sv = Minimal explosionsskada
+
       | sv = Självskada
       | tr = Asgari çap
+
       | tr = Kişisel hasar
       | zh-hans = 最小波击伤害
+
       | zh-hans = 自受伤害
       | zh-hant = 最小波擊傷害
+
       | zh-hant = 自我傷害
 
     }}
 
     }}
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{splash min %|50}}}%
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage}}}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{splash radius}}}
+
  }}{{#if:{{{selfdamage jump|}}}|<nowiki></nowiki>
    {{#if:{{{splash reduction|}}}|<nowiki></nowiki>
+
    {{!-}}
      {{!-}}
+
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
      | en = Self damage ([[rocket jump]])
        | ar = تقليل من الضرر
+
      | ar = ([[rocket jump/ar|الروكيت جامب]]) ضرر على اللاعب نفسه
        | cs = Redukce poškození
+
      | cs = Sebepoškození ([[rocket jump/cs|rocket jump]])
        | da = Skadesreduktion
+
      | da = Selvskade ([[rocket jump/da|rakethop]])
        | de = Schadensreduzierung
+
      | de = Selbstschaden ([[rocket jump/de|Raketensprung]])
        | en = Damage reduction
+
      | es = Daño autoinfligido ([[rocket jump/es|salto con cohete]])
        | es = Reducción de daño
+
      | fi = Vahinkoa itselle ([[rocket jump/fi|rakettihyppy]])
        | fi = Vahingon vähennys
+
      | fr = Auto-dégâts ([[rocket jump/fr|sauts propulsés]])
        | fr = Réduction des dégâts
+
       | hu = Önsebzés ([[rocket jump/hu|rakétaugrás]])
        | hu = Sebzéscsökkenés
+
      | it = Danno autoinflitto ([[jumping/it#Salto-razzo|salto-razzo]])
        | it = Riduzione del danno
+
      | ja = 爆風によるジャンプ
        | ja = ダメージ減衰
+
      | ko = 자가 피해 ([[rocket jump/ko|로켓 점프]])
        | ko = 피해량 감소
+
      | nl = Zelfschade ([[rocket jump/nl|raketsprong]])
        | nl = Schadevermindering
+
      | pl = Własne obrażenia ([[rocket jump/pl|rakietowy skok]])
        | pl = Redukcja obrażeń
+
      | pt = Auto-Dano de [[rocket jump/pt|Salto com Rocket]]
        | pt = Redução de Dano
+
      | pt-br = Dano causado a si mesmo ([[Rocket jump/pt-br|salto com foguete]])
        | pt-br = Redução de dano
+
      | ro = Pagube sineului ([[rocket jump/ro|săritul cu rachete]])
        | ro = Reducere de pagubă
+
      | ru = Урон по себе ([[rocket jump/ru|прыжок на ракете]])
        | ru = Снижение урона
+
      | sv = Självskada ([[rocket jump/sv|rakethopp]])
        | sv = Skademinskning
+
      | tr = Kişisel hasar ([[rocket jump/tr|roket zıplaması]])
        | tr = Hasar azaltımı
+
      | zh-hans = 自受伤害([[rocket jump/zh-hans|火箭跳]])
        | zh-hant = 伤害减少
+
      | zh-hant = [[rocket jump/zh-hant|火箭跳]]自我傷害
        | zh-hans = 伤害减少
+
    }}
      }}
+
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage jump}}}
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{splash reduction}}}
+
  }}
    }}{{#if:{{{splash range|}}}|<nowiki></nowiki>
+
}} <!--
      {{!-}}
 
       {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
        | ar = مدى ضرر الإنفجار
 
        | cs = Dosah poškození
 
        | da = Splash-skade-rækkevidde
 
        | de = Explosionsschadensradius
 
        | en = Splash damage range
 
        | es = Rango de daño de la explosión
 
        | fi = Räjähdysvahinkon kantama
 
        | fr = Portée des dégâts d'explosion
 
        | hu = Területi sebzés hatóköre
 
        | it = Raggio del danno da esplosione
 
        | ja = 爆風範囲
 
        | ko = 확산 피해 범위
 
        | nl = Explosieve schadebereik
 
        | pl = Zasięg obrażeń od eksplozji
 
        | pt = Alcance de dano de explosão
 
        | pt-br = Alcance do dano de explosão
 
        | ro = Rază de pagubă împroșcată
 
        | ru = Диапазон урона
 
        | sv = Skaderäckvidd
 
        | tr = Hasar çapı genişliği
 
        | zh-hans = 波击伤害范围
 
        | zh-hant = 波擊傷害範圍
 
      }}
 
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{splash range}}}
 
    }}
 
  }}<!--
 
  
End #if splash damage
+
End #if damage
 +
 
 +
Begin Healing
  
-->{{#if:{{{selfdamage|}}}|<nowiki></nowiki>
+
-->{{#if:{{{healing|}}}|<nowiki></nowiki>
 +
  {{!-}}
 +
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|healing}}<!--
 +
  -->{{#if:{{{selfheal|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD" {{!}} {{lang
       | ar = ضرر على اللاعب نفسه
+
      | en = Self-healing
       | cs = Sebepoškození
+
       | ar = الهيلينج على نفسه
       | da = Selvskade
+
       | cs = Sebeléčení
       | de = Selbstschaden
+
       | da = Selv-helbredning
      | en = Self-damage
+
       | de = Selbstheilung
       | es = Daños autoinflingidos
+
       | es = Autocuración
       | fi = Vahinkoa itselle
+
       | fi = Itsensä parannusta
       | fr = Auto-dégâts
+
       | fr = Auto-guérison
       | hu = Önsebzés
+
       | hu = Öngyógyítás
       | it = Danno autoinflitto
+
       | it = Auto-guarigione
       | ja = 自爆
+
       | ja = 自分の回復
       | ko = 자가 피해
+
       | ko = 자가 치료
       | nl = Zelfschade
+
       | nl = Zelfgenezing
       | pl = Własne obrażenia
+
       | pl = Samoleczenie
       | pt = Dano de explosão auto-infligido   
+
       | pt = Auto-cura
       | pt-br = Auto-dano
+
       | pt-br = Cura provida a si mesmo
       | ro = Autorănire
+
       | ro = Regenerare
       | ru = Урон по себе
+
       | ru = Самолечение
       | sv = Självskada
+
       | sv = Självhelande
       | tr = Kişisel hasar
+
       | tr = Kendini iyileştirme
       | zh-hans = 自伤
+
       | zh-hans = 自我治疗
       | zh-hant = 自我傷害
+
       | zh-hant = 自我治療
 
     }}
 
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfheal}}}
   }}{{#if:{{{selfdamage jump|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}{{#if:{{{heal amt|}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
       | ar = ([[rocket jump/ar|الروكيت جامب]]) ضرر على اللاعب نفسه
+
      | en = Healing amount
       | cs = Sebepoškození ([[rocket jump/cs|rocket jump]])
+
       | ar = مقدار الهيلينج
       | da = Selvskade ([[rocket jump/da|rakethop]])
+
       | cs = Množství léčení
       | de = Selbstschaden ([[rocket jump/de|Raketensprung]])
+
       | da = Helbredningsmængde
      | en = Self damage ([[rocket jump]])
+
       | de = Heilungsmenge
       | es = Daño autoinflingido ([[rocket jump/es|salto con cohete]])
+
       | es = Cantidad de curación
       | fi = Vahinkoa itselle ([[rocket jump/fi|rakettihyppy]])
+
       | fi = Parannuksen määrä
       | fr = Auto-dégâts ([[rocket jump/fr|sauts propulsés]])
+
       | fr = Quantité de guérison
       | hu = Önsebzés ([[rocket jump/hu|rakétaugrás]])
+
       | hu = Gyógyítás mértéke
       | it = Danno autoinflitto ([[jumping/it#Salto-razzo|salto-razzo]])
+
       | it = Quantità di guarigione
       | ja = 爆風によるジャンプ
+
       | ja = 回復量
       | ko = 자가 피해 ([[rocket jump/ko|로켓 점프]])
+
       | ko = 치료량
       | nl = Zelfschade ([[rocket jump/nl|raketsprong]])
+
       | nl = Genezingshoeveelheid
       | pl = Własne obrażenia ([[rocket jump/pl|rakietowy skok]])
+
       | pl = Ilość leczenia
       | pt = Dano de [[rocket jump/pt|Rocket Jump]] em si próprio
+
       | pt = Quantidade de cura
       | pt-br = Auto dano ([[rocket jump/pt-br|salto de foguete]])
+
       | pt-br = Quantidade de cura
       | ro = Autorănire la ([[rocket jump/ro|sărit cu racheta]])
+
       | ro = Viața regenerată
       | ru = Урон по себе ([[rocket jump/ru|прыжок на ракете]])
+
       | ru = Количество вылеченных единиц
       | sv = Självskada ([[rocket jump/sv|raket-hopp]])
+
       | sv = Mängd helande
       | tr = Kişisel hasar ([[rocket jump/tr|roket zıplaması]])
+
       | tr = İyileştirme tutarı
       | zh-hans = [[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]自伤
+
       | zh-hans = 治疗量
       | zh-hant = [[rocket jump/zh-hant|火箭跳]]自我傷害
+
       | zh-hant = 治療量
     }}
+
     }}
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage jump}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal amt}}}
   }}
+
   }}{{#if:{{{heal combat|}}}|<nowiki></nowiki>
}} <!--
 
 
 
End #if damage
 
 
 
Begin Healing
 
 
 
-->{{#if:{{{healing|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|healing}}<!--
 
  -->{{#if:{{{selfheal|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD" {{!}} {{lang
+
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
      | ar = الهيلينج على نفسه
+
      |{{lang
      | cs = Sebeléčení
+
        | en = Healing (in combat)
      | da = Selv-helbredning
+
        | ar = الهيلينج (داخل القتال)
      | de = Selbstheilung
+
        | cs = Léčení (v boji)
      | en = Self-healing
+
        | da = Helbredning (i kamp)
      | es = Autocuración
+
        | de = Heilung (im Gefecht)
      | fi = Itsensä parannusta
+
        | es = Curación (en combate)
      | fr = Auto-guérison
+
        | fi = Parantamista (taistelutilanteessa)
      | hu = Öngyógyítás
+
        | fr = Guérison (en combat)
      | it = Auto-guarigione
+
        | hu = Gyógyítás (harc közben)
      | ja = 自分の回復
+
        | it = Guarigione (in combattimento)
      | ko = 자가 치료
+
        | ja = 回復(戦闘中)
      | nl = Zelfgenezing
+
        | ko = 치료량 (전투 시)
      | pl = Samoleczenie
+
        | nl = Genezing (in gevecht)
      | pt = Auto-cura
+
        | pl = Leczenie (podczas walki)
      | pt-br = Auto-cura
+
        | pt = Cura (em combate)
      | ro = Autovindecare
+
        | pt-br = Cura (em combate)
      | ru = Самолечение
+
        | ro = Vindecare (în luptă)
      | sv = Självhelande
+
        | ru = Лечение (в бою)
      | tr = Kendini iyileştirme
+
        | sv = Helande (i strid)
      | zh-hans = 自我治疗
+
        | tr = İyileştirme (savaşırken)
      | zh-hant = 自我治療
+
        | zh-hans = 治疗(战斗中)
    }}
+
        | zh-hant = 治療(戰鬥中)
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfheal}}}
+
      }}|{{lang
  }}{{#if:{{{heal amt|}}}|<nowiki></nowiki>
+
        | en = Target has taken damage in the last 10 seconds
    {{!-}}
+
        | ar = الهدف أخذ الضرر في أخر عشر ثوان
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
        | cs = Pokud cíl léčení utržil poškození během posledních deseti sekund
      | ar = مقدار الهيلينج
+
        | da = Patient har taget skade inden for de sidste 10 sekunder
      | cs = Množství léčení
+
        | de = Ziel hat in den letzten 10 Sekunden Schaden genommen
      | da = Helbredningsmængde
+
        | es = El objetivo ha recibido daño en los últimos 10 segundos
      | de = Heilungsmenge
+
        | fi = Kohteeseen on osunut vahinkoa viimeisen 10 sekunnin aikana
      | en = Healing amount
+
        | fr = La cible a pris des dégâts dans les 10 dernières secondes
      | es = Cantidad de curación
+
        | hu = A célpont kapott sebzést az elmúlt 10 másodpercben
      | fi = Parannuksen määrä
+
        | it = Il bersaglio ha ricevuto danni negli gli ultimi 10 secondi
      | fr = Quantité de guérison
+
        | ja = 回復対象がダメージ受けて10秒以内
      | hu = Gyógyítás mértéke
+
        | ko = 10초 내에 목표물이 피해를 입었을 경우
      | it = Quantità di guarigione
+
        | nl = Doelwit heeft schade opgelopen in de afgelopen 10 seconden
      | ja = 回復量
+
        | pl = Cel otrzymał obrażenia w ciągu ostatnich 10 sek
      | ko = 치료량
+
        | pt = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
      | nl = Genezingshoeveelheid
+
        | pt-br = O alvo sofreu dano nos últimos dez segundos
      | pl = Ilość leczenia
+
        | ro = Pacientul a fost rănit în ultimele 10 secunde
      | pt = Quantidade de cura
+
        | ru = Цель получила повреждения в последние 10 секунд
      | pt-br = Quantidade de cura
+
        | sv = Målet har tagit skada inom de senaste 10 sekunderna
      | ro = Cantitate de regenerare
+
        | tr = Hedef son 10 saniyede hasar almışsa
      | ru = Количество вылеченных единиц
+
        | zh-hans = 目标在过去 10 秒内受到伤害
      | sv = Mängd helande
+
        | zh-hant = 在受到傷害的10秒內的情況
      | tr = İyileştirme tutarı
+
    }}}}
      | zh-hans = 治疗量
+
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
      | zh-hant = 治療量
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal combat}}}
     }}
+
   }}{{#if:{{{heal noncombat|}}}|<nowiki></nowiki>
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal amt}}}
 
   }}{{#if:{{{heal combat|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
     {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
       |{{lang
 
       |{{lang
         | ar = الهيلينج (داخل القتال)
+
        | en = Healing (out of combat)
         | cs = Léčení (v boji)
+
         | ar = الهيلينج (خارج القتال)
         | da = Helbredning (i kamp)
+
         | cs = Léčení (mimo boj)
         | de = Heilung (im Gefecht)
+
         | da = Helbredning (ude af kamp)
        | en = Healing (in combat)
+
         | de = Heilung (nicht im Gefecht)
         | es = Curación (en combate)
+
         | es = Curación (fuera de combate)
         | fi = Parantamista (taistelutilanteessa)
+
         | fi = Parantamista (taistelun ulkopuolella)
         | fr = Guérison (en combat)
+
         | fr = Guérison (hors combat)
         | hu = Gyógyítás (harc közben)
+
         | hu = Gyógyítás (harcon kívül)
         | it = Guarigione (in combattimento)
+
         | it = Guarigione (fuori dal combattimento)
         | ja = 回復(戦闘中)
+
         | ja = 回復(非戦闘中)
         | ko = 치료량 (전투 시)
+
         | ko = 치료량 (비전투 시)
         | nl = Genezing (in gevecht)
+
         | nl = Genezing (buiten gevecht)
         | pl = Leczenie (podczas walki)
+
         | pl = Leczenie (poza walką)
         | pt = Cura (em combate)
+
         | pt = Cura (fora de combate)
         | pt-br = Cura (em combate)
+
         | pt-br = Cura (fora de combate)
         | ro = Vindecare (în luptă)
+
         | ro = Vindecare (în afara luptei)
         | ru = Лечение (в бою)
+
         | ru = Лечение (вне боя)
         | sv = Helande (i strid)
+
         | sv = Helande (utanför strid)
         | tr = İyileştirme (savaşırken)
+
         | tr = İyileştirme (savaşmıyor iken)
         | zh-hans = 治疗(战斗中)
+
         | zh-hans = 治疗(非战斗中)
         | zh-hant = 治療(戰鬥中)
+
         | zh-hant = 治療(非戰鬥中)
 
       }}|{{lang
 
       }}|{{lang
         | ar = الهدف أخذ الضرر في أخر عشر ثوان
+
        | en = Target has not taken damage in the last 15 seconds
         | cs = Pokud cíl léčení utržil poškození během posledních deseti sekund
+
         | ar = الهدف لم يأخذ الضرر في أخر خمسة عشر دقيقة
         | da = Patient har taget skade inden for de sidste 10 sekunder
+
         | cs = Pokud cíl léčení neutržil žádné poškození v posledních deseti sekundách
         | de = Ziel hat in den letzten 10 Sekunden Schaden genommen
+
         | da = Patient hat ikke taget skade inden for de sidste 15 sekunder
        | en = Target has taken damage in the last 10 seconds
+
         | de = Ziel hat in den letzten 15 Sekunden keinen Schaden genommen
         | es = El objetivo ha recibido daño en los últimos 10 segundos
+
         | es = El objetivo no ha recibido daño en los últimos 15 segundos
         | fi = Kohteeseen on osunut vahinkoa viimeisen 10 sekunnin aikana
+
         | fi = Kohde ei ole kärsinyt vahinkoa viimeisen 15 sekunnin aikana
         | fr = La cible a pris des dégâts dans les 10 dernières secondes
+
         | fr = La cible n'a pas pris de dégâts dans les 15 dernières secondes
         | hu = A célpont kapott sebzést az elmúlt 10 másodpercben
+
         | hu = A célpont nem kapott sebzést az elmúlt 15 másodpercben
         | it = Il bersaglio ha ricevuto danni negli gli ultimi 10 secondi
+
         | it = Il bersaglio non ha ricevuto danni negli ultimi 15 secondi
         | ja = 回復対象がダメージ受けて10秒以内
+
         | ja = 回復対象がダメージを受けずに15秒以上経過
         | ko = 10초 내에 목표물이 피해를 입었을 경우
+
         | ko = 15초간 목표물이 피해를 받지 않은 경우
         | nl = Doelwit heeft schade opgelopen in de afgelopen 10 seconden
+
         | nl = Doelwit heeft geen schade opgelopen in de afgelopen 15 seconden
         | pl = Cel otrzymał obrażenia w ciągu ostatnich 10 sek
+
         | pl = Cel nie otrzymał żadnych obrażeń w ciągu ostatnich 15 sek
         | pt = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
+
         | pt = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
         | pt-br = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
+
         | pt-br = O alvo não sofreu dano nos últimos 15 segundos
         | ro = Ținta a suferit pagubă în ultimele 10 secunde
+
         | ro = Pacientul nu a fost rănit în ultimele 15 secunde
         | ru = Цель получила повреждения в последние 10 секунд
+
         | ru = Цель не получала повреждений последние 15 секунд
         | sv = Målet har tagit skada i dom tio sista sekunderna
+
         | sv = Målet har inte tagit skada inom de sista 15 sekunderna
         | tr = Hedef son 10 saniyede hasar almışsa
+
         | tr = Hedef son 15 saniyede hasar almamışsa
         | zh-hans = 在受到伤害的10秒内的情况
+
         | zh-hans = 目标在过去 15 秒内没有受到伤害
         | zh-hant = 在受到傷害的10秒內的情況
+
         | zh-hant = 在15秒內沒受到傷害的情況
 
     }}}}
 
     }}}}
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
+
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{heal noncombat %|300}}}%
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal combat}}}
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal noncombat}}}
  }}{{#if:{{{heal noncombat|}}}|<nowiki></nowiki>
+
   }}
    {{!-}}
+
}}<!--  
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
+
 
      |{{lang
+
End #if healing
        | ar = الهيلينج (خارج القتال)
+
 
        | cs = Léčení (mimo boj)
+
Begin Function times
        | da = Helbredning (ude af kamp)
+
 
        | de = Heilung (nicht im Gefecht)
+
-->{{#if:{{{function times|}}}|
        | en = Healing (out of combat)
+
   {{#if:{{{damage|{{{healing|}}}}}}|<nowiki></nowiki>
        | es = Curación (fuera de combate)
+
     {{!-}}
        | fi = Parantamista (taistelun ulkopuolella)
+
     {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" id="Function_times" {{!}} {{lang
        | fr = Guérison (hors combat)
+
      | en = Function times
        | hu = Gyógyítás (harcon kívül)
+
       | ar = أوقات العمل
        | it = Guarigione (fuori dal combattimento)
+
       | cs = Časy funkcí
        | ja = 回復(非戦闘中)
+
       | da = Funktionstider
        | ko = 치료량 (비전투 시)
+
       | de = Funktionszeiten
        | nl = Genezing (buiten gevecht)
+
       | es = Tiempo de función
        | pl = Leczenie (poza walką)
+
       | fi = Toiminta-ajat
        | pt = Cura (fora de combate)
+
       | fr = Durées de fonctionnement
        | pt-br = Cura (fora de combate)
+
       | hu = Működési idők
        | ro = Vindecare (în afara luptei)
+
       | it = Tempi di Funzione
        | ru = Лечение (вне боя)
+
       | ja = 動作時間
        | sv = Helande (utanför strid)
+
       | ko = 기능별 소요시간
        | tr = İyileştirme (savaşmıyor iken)
+
       | nl = Functietijden
        | zh-hans = 治疗(非战斗中)
+
       | pl = Czasy funkcjonowania
        | zh-hant = 治療(非戰鬥中)
+
       | pt = Tempos de Funcionamento
      }}|{{lang
+
       | pt-br = Tempos de funções
        | ar = الهدف لم يأخذ الضرر في أخر خمسة عشر دقيقة
+
       | ro = Durata funcționării
        | cs = Pokud cíl léčení neutržil žádné poškození v posledních deseti sekundách
+
       | ru = Время
        | da = Patient hat ikke taget skade inden for de sidste 15 sekunder
+
       | sv = Funktionstider
        | de = Ziel hat in den letzten 15 Sekunden keinen Schaden genommen
+
       | tr = İşlev süreleri
        | en = Target has not taken damage in the last 15 seconds
+
       | zh-hans = 作用时间
        | es = El objetivo no ha recibido daño en los últimos 15 segundos
+
       | zh-hant = 動作時間
        | fi = Kohde ei ole kärsinyt vahinkoa viimeisen 15 sekunnin aikana
+
     }}
        | fr = La cible n'a pas pris de dégâts dans les 15 dernières secondes
+
   }}{{#if:{{{attack interval|}}}|<nowiki></nowiki>
        | hu = A célpont nem kapott sebzést az elmúlt 15 másodpercben
 
        | it = Il bersaglio non ha ricevuto danni negli ultimi 15 secondi
 
        | ja = 回復対象がダメージを受けずに15秒以上経過
 
        | ko = 15초간 목표물이 피해를 받지 않은 경우
 
        | nl = Doelwit heeft geen schade opgelopen in de afgelopen 15 seconden
 
        | pl = Cel nie otrzymał żadnych obrażeń w ciągu ostatnich 15 sek
 
        | pt = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
        | pt-br = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
        | ro = Ținta nu a suferit pagube în ultimele 15 secunde
 
        | ru = Цель не получала повреждений последние 15 секунд
 
        | sv = Målet har inte tagit skada i dom sista 15 sekunderna
 
        | tr = Hedef son 15 saniyede hasar almamışsa
 
        | zh-hans = 在15秒内没受到伤害的情况
 
        | zh-hant = 在15秒內沒受到傷害的情況
 
    }}}}
 
     {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{heal noncombat %|300}}}%
 
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal noncombat}}}
 
   }}
 
}}<!--  
 
 
 
End #if healing
 
 
 
Begin Function times
 
 
 
-->{{#if:{{{function times|}}}|
 
   {{#if:{{{damage|{{{healing|}}}}}}|<nowiki></nowiki>
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" id="Function_times" {{!}} {{lang
 
       | ar = أوقات العمل
 
       | cs = Časy funkcí
 
       | da = Funktionstider
 
       | de = Funktionszeiten
 
      | en = Function times
 
       | es = Tiempo de función
 
       | fi = Toiminta-ajat
 
       | fr = Durées de fonctionnement
 
       | hu = Működési idők
 
       | it = Tempi di Funzione
 
       | ja = 動作時間
 
       | ko = 기능별 소요시간
 
       | nl = Functietijden
 
       | pl = Czasy funkcjonowania
 
       | pt = Tempos de Funcionamento
 
       | pt-br = Tempos de funções
 
       | ro = Momente de funcționare
 
       | ru = Время
 
       | sv = Funktionstider
 
       | tr = İşlev süreleri
 
       | zh-hans = 动作时间
 
       | zh-hant = 動作時間
 
     }}
 
   }}{{#if:{{{attack interval|}}}|<nowiki></nowiki>
 
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Attack interval
 
       | da = Angrebsinterval
 
       | da = Angrebsinterval
 
       | de = Angriffsintervall
 
       | de = Angriffsintervall
      | en = Attack interval
 
 
       | es = Intervalo de ataque
 
       | es = Intervalo de ataque
 
       | fr = Intervalle d'attaque
 
       | fr = Intervalle d'attaque
Line 1,329: Line 1,272:
 
       | ko = 공격 간격
 
       | ko = 공격 간격
 
       | pl = Odstęp między atakami
 
       | pl = Odstęp między atakami
       | pt-br = Intervalo de ataque
+
      | pt = Intervalo de ataque
       | ro = Interval de atac
+
       | pt-br = Intervalo entre disparos
 +
       | ro = Intervalul de atac
 
       | ru = Интервал между атаками
 
       | ru = Интервал между атаками
 +
      | sv = Attackintervall
 
       | tr = Saldırı gecikmesi
 
       | tr = Saldırı gecikmesi
 
       | zh-hans = 攻击间隔
 
       | zh-hans = 攻击间隔
Line 1,340: Line 1,285:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Ammo consumption interval
 
       | ar = وقت إستهلاك الذخائر
 
       | ar = وقت إستهلاك الذخائر
 
       | cs = Interval spotřeby munice
 
       | cs = Interval spotřeby munice
 
       | da = Ammunitionsbrugsinterval
 
       | da = Ammunitionsbrugsinterval
 
       | de = Munitionsverbrauchsintervall
 
       | de = Munitionsverbrauchsintervall
      | en = Ammo consumption interval
 
 
       | es = Intervalo de consumo de munición
 
       | es = Intervalo de consumo de munición
 
       | fi = Ammustenkulutuksen aikaväli
 
       | fi = Ammustenkulutuksen aikaväli
Line 1,356: Line 1,301:
 
       | pt = Intervalo de consumo de munição
 
       | pt = Intervalo de consumo de munição
 
       | pt-br = Intervalo de consumo de munição
 
       | pt-br = Intervalo de consumo de munição
       | ro = Interval consumare muniție
+
       | ro = Intervalul de consum al muniției
 
       | ru = Интервал потребления боеприпасов
 
       | ru = Интервал потребления боеприпасов
 
       | sv = Användning av ammunition intervall
 
       | sv = Användning av ammunition intervall
Line 1,367: Line 1,312:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Taunt duration
 
       | ar = مدة التانت
 
       | ar = مدة التانت
 
       | cs = Délka trvání tauntu
 
       | cs = Délka trvání tauntu
 
       | da = Hån-varighed
 
       | da = Hån-varighed
 
       | de = Verspottungsdauer
 
       | de = Verspottungsdauer
      | en = Taunt duration
 
 
       | es = Duración de la burla
 
       | es = Duración de la burla
 
       | fi = Pilkan kesto
 
       | fi = Pilkan kesto
Line 1,383: Line 1,328:
 
       | pt = Duração da provocação
 
       | pt = Duração da provocação
 
       | pt-br = Duração da provocação
 
       | pt-br = Duração da provocação
       | ro = Durată batjocură
+
       | ro = Durata batjocurei
 
       | ru = Выполнение насмешки
 
       | ru = Выполнение насмешки
 
       | sv = Tidsläng av hån
 
       | sv = Tidsläng av hån
Line 1,394: Line 1,339:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Wind-up time
 
       | ar = وقت الويندأب
 
       | ar = وقت الويندأب
 
       | cs = Délka roztočení
 
       | cs = Délka roztočení
 
       | da = Spin-up-tid
 
       | da = Spin-up-tid
 
       | de = Bereitmachungszeit
 
       | de = Bereitmachungszeit
      | en = Windup time
+
       | es = Tiempo de ejecución
       | es = Tiempo de efectuación
 
 
       | fi = Rullausprosessin aika
 
       | fi = Rullausprosessin aika
 
       | fr = Faire chauffer
 
       | fr = Faire chauffer
Line 1,405: Line 1,350:
 
       | it = Tempo di preparazione
 
       | it = Tempo di preparazione
 
       | ja = 発射準備時間
 
       | ja = 発射準備時間
       | ko = 회전 시간
+
       | ko = 예열 속도
 
       | nl = Opdraaitijd
 
       | nl = Opdraaitijd
 
       | pl = Czas rozkręcania
 
       | pl = Czas rozkręcania
 
       | pt = Tempo de finalização
 
       | pt = Tempo de finalização
       | pt-br = Tempo de término
+
       | pt-br = Tempo até o término
       | ro = Timp de răcire
+
       | ro = Timpul de încălzire
 
       | ru = Время для раскрутки
 
       | ru = Время для раскрутки
       | sv = Tid för att spinnas upp
+
       | sv = Tid för att snurra upp
 
       | tr = Namlu hazırlama süresi
 
       | tr = Namlu hazırlama süresi
       | zh-hans = 结束时间
+
       | zh-hans = 后摇时间
 
       | zh-hant = 結束時間
 
       | zh-hant = 結束時間
 
     }}
 
     }}
Line 1,421: Line 1,366:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Reload
 
       | ar = إعادة التشحين
 
       | ar = إعادة التشحين
 
       | cs = Nabíjeni
 
       | cs = Nabíjeni
 
       | da = Genladning
 
       | da = Genladning
 
       | de = Nachladen
 
       | de = Nachladen
      | en = Reload
 
 
       | es = Recarga
 
       | es = Recarga
 
       | fi = Lataaminen
 
       | fi = Lataaminen
Line 1,441: Line 1,386:
 
       | sv = Omladdning
 
       | sv = Omladdning
 
       | tr = Silah doldurma
 
       | tr = Silah doldurma
       | zh-hans = 装弹
+
       | zh-hans = 重新填装
 
       | zh-hant = 裝填
 
       | zh-hant = 裝填
 
     }}
 
     }}
Line 1,448: Line 1,393:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Reload (first)
 
       | ar = إعادة التشحين (للذخيرة الأولى)
 
       | ar = إعادة التشحين (للذخيرة الأولى)
 
       | cs = Nabití prvního náboje
 
       | cs = Nabití prvního náboje
 
       | da = Genladning (første)
 
       | da = Genladning (første)
 
       | de = Nachladen (erstes)
 
       | de = Nachladen (erstes)
      | en = Reload (first)
 
 
       | es = Recarga (primera)
 
       | es = Recarga (primera)
 
       | fi = Lataaminen (ensin)
 
       | fi = Lataaminen (ensin)
Line 1,459: Line 1,404:
 
       | it = Ricarica (iniziale)
 
       | it = Ricarica (iniziale)
 
       | ja = リロード(初回)
 
       | ja = リロード(初回)
       | ko = 재장전 (최초)
+
       | ko = 재장전 (최초)  
 
       | nl = Herladen (eerste)
 
       | nl = Herladen (eerste)
 
       | pl = Przeładowywanie (pierwsze)
 
       | pl = Przeładowywanie (pierwsze)
Line 1,468: Line 1,413:
 
       | sv = Omladdning (första)
 
       | sv = Omladdning (första)
 
       | tr = Doldurma (ilk)
 
       | tr = Doldurma (ilk)
       | zh-hans = 装弹(第一发)
+
       | zh-hans = 重新填装(第一发)
 
       | zh-hant = 裝填(第一發)
 
       | zh-hant = 裝填(第一發)
 
     }}
 
     }}
Line 1,475: Line 1,420:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Reload (consecutive)
 
       | ar = إعادة التشحين (على التوالي)
 
       | ar = إعادة التشحين (على التوالي)
 
       | cs = Následující nabití
 
       | cs = Následující nabití
 
       | da = Genladning (efterfølgende)
 
       | da = Genladning (efterfølgende)
 
       | de = Nachladen (fortlaufend)
 
       | de = Nachladen (fortlaufend)
      | en = Reload (consecutive)
 
 
       | es = Recarga (consecutiva)
 
       | es = Recarga (consecutiva)
 
       | fi = Lataaminen (jatkuva)
 
       | fi = Lataaminen (jatkuva)
Line 1,495: Line 1,440:
 
       | sv = Omladdning (följande)
 
       | sv = Omladdning (följande)
 
       | tr = Doldurma (ard arda)
 
       | tr = Doldurma (ard arda)
       | zh-hans = 装弹(第一发之后)
+
       | zh-hans = 重新填装(第一发之后)
 
       | zh-hant = 裝填(第一發以後)
 
       | zh-hant = 裝填(第一發以後)
 
     }}
 
     }}
Line 1,502: Line 1,447:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Consumption time
 
       | ar = الوقت المستهلك
 
       | ar = الوقت المستهلك
 
       | cs = Čas spotřeby
 
       | cs = Čas spotřeby
 
       | da = Forbrugstid
 
       | da = Forbrugstid
 
       | de = Verbrauchsdauer
 
       | de = Verbrauchsdauer
      | en = Consumption time
 
 
       | es = Consumo de tiempo
 
       | es = Consumo de tiempo
 
       | fi = Kulutusaika
 
       | fi = Kulutusaika
Line 1,518: Line 1,463:
 
       | pt = Tempo de consumo
 
       | pt = Tempo de consumo
 
       | pt-br = Tempo de consumo
 
       | pt-br = Tempo de consumo
       | ro = Timp de consumare
+
       | ro = Timpul de consum
 
       | ru = Время поглощения
 
       | ru = Время поглощения
       | sv = Konsumnationstid
+
       | sv = Förbrukningstid
 
       | tr = Harcama süresi
 
       | tr = Harcama süresi
 
       | zh-hans = 消耗时间
 
       | zh-hans = 消耗时间
Line 1,529: Line 1,474:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Cloak maximum duration
 
       | ar = مدة التخفي القصوى
 
       | ar = مدة التخفي القصوى
 
       | cs = Maximální délka neviditelnosti
 
       | cs = Maximální délka neviditelnosti
 
       | da = Varighed for skjul
 
       | da = Varighed for skjul
 
       | de = Maximale Tarnungsdauer
 
       | de = Maximale Tarnungsdauer
      | en = Cloak maximum duration
 
 
       | es = Máxima duración de invisibilidad
 
       | es = Máxima duración de invisibilidad
 
       | fi = Verhoutumisen maksimikesto
 
       | fi = Verhoutumisen maksimikesto
Line 1,545: Line 1,490:
 
       | pt = Duração máxima da camuflagem
 
       | pt = Duração máxima da camuflagem
 
       | pt-br = Duração máxima da camuflagem
 
       | pt-br = Duração máxima da camuflagem
       | ro = Durata maximă a pelerinei
+
       | ro = Durata maximă de invizibilitate
 
       | ru = Время невидимости
 
       | ru = Время невидимости
       | sv = Osynlighetstid
+
       | sv = Maximala döljtid
 
       | tr = Azami pelerin süresi
 
       | tr = Azami pelerin süresi
 
       | zh-hans = 最长隐形时间
 
       | zh-hans = 最长隐形时间
Line 1,556: Line 1,501:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Cloak fade time
 
       | ar = مدة تلاشي التخفي
 
       | ar = مدة تلاشي التخفي
 
       | cs = Doba zneviditelnění
 
       | cs = Doba zneviditelnění
 
       | da = Skjul-forsvindingstid
 
       | da = Skjul-forsvindingstid
 
       | de = Tarn-Übergangsdauer
 
       | de = Tarn-Übergangsdauer
      | en = Cloak fade time
 
 
       | es = Tiempo de desvanecimiento de invisibilidad
 
       | es = Tiempo de desvanecimiento de invisibilidad
 
       | fi = Verhoutumiseen siirtymisaika
 
       | fi = Verhoutumiseen siirtymisaika
Line 1,571: Line 1,516:
 
       | pl = Czas włączania niewidzialności
 
       | pl = Czas włączania niewidzialności
 
       | pt = Tempo de desaparecimento de camuflagem
 
       | pt = Tempo de desaparecimento de camuflagem
       | pt-br = Tempo de desaparecimento
+
       | pt-br = Tempo até desaparecer
       | ro = Durata intrării sub pelerină
+
       | ro = Durata de a deveni invizibil
 
       | ru = Переход в невидимость
 
       | ru = Переход в невидимость
 
       | sv = Osynlighetsfördröjning
 
       | sv = Osynlighetsfördröjning
Line 1,583: Line 1,528:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Decloak fade time
 
       | ar = مدة إعادة تلاشي التخفي
 
       | ar = مدة إعادة تلاشي التخفي
 
       | cs = Doba zviditelnění
 
       | cs = Doba zviditelnění
 
       | da = Skjul-aftagningstid
 
       | da = Skjul-aftagningstid
 
       | de = Enttarnungsdauer
 
       | de = Enttarnungsdauer
      | en = Decloak fade time
 
 
       | es = Tiempo de desvanecimiento de desinvisibilidad
 
       | es = Tiempo de desvanecimiento de desinvisibilidad
 
       | fi = Verhoutumisen poistumisaika
 
       | fi = Verhoutumisen poistumisaika
Line 1,598: Line 1,543:
 
       | pl = Czas wyłączania niewidzialności
 
       | pl = Czas wyłączania niewidzialności
 
       | pt = Tempo de aparecimento de camuflagem
 
       | pt = Tempo de aparecimento de camuflagem
       | pt-br = Tempo de aparecimento
+
       | pt-br = Tempo até reaparecer
       | ro = Durata ieșirii de sub pelerină
+
       | ro = Durata de a redeveni vizibil
 
       | ru = Возврат из невидимости
 
       | ru = Возврат из невидимости
 
       | sv = Osynlighetsfördröjning
 
       | sv = Osynlighetsfördröjning
Line 1,610: Line 1,555:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Recharge time
 
       | ar = وقت إعادة شحن
 
       | ar = وقت إعادة شحن
 
       | cs = Délka nabíjení
 
       | cs = Délka nabíjení
 
       | da = Opladningstid
 
       | da = Opladningstid
 
       | de = Aufladezeit
 
       | de = Aufladezeit
      | en = Recharge time
 
 
       | es = Tiempo de recarga
 
       | es = Tiempo de recarga
 
       | fi = Uudelleenlatauksen kesto
 
       | fi = Uudelleenlatauksen kesto
Line 1,628: Line 1,573:
 
       | ro = Durata de reîncărcare
 
       | ro = Durata de reîncărcare
 
       | ru = Полная перезарядка
 
       | ru = Полная перезарядка
       | sv = Uppladdnings-tid
+
       | sv = Uppladdningstid
 
       | tr = Şarj süresi
 
       | tr = Şarj süresi
       | zh-hans = 回复时间
+
       | zh-hans = 重新充能时间
 
       | zh-hant = 重新補充時間
 
       | zh-hant = 重新補充時間
 
     }}
 
     }}
Line 1,637: Line 1,582:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Recharge to duration ratio
 
       | ar = إعادة شحن لمدة نسبة
 
       | ar = إعادة شحن لمدة نسبة
 
       | cs = Poměr nabití k délce trvání
 
       | cs = Poměr nabití k délce trvání
 
       | da = Opladningstid-varighed-forhold
 
       | da = Opladningstid-varighed-forhold
 
       | de = Verhältnis Aufladen-zu-Dauer
 
       | de = Verhältnis Aufladen-zu-Dauer
      | en = Recharge to duration ratio
 
 
       | es = Duración de recarga
 
       | es = Duración de recarga
 
       | fi = Lataamisen ja keston suhde
 
       | fi = Lataamisen ja keston suhde
Line 1,653: Line 1,598:
 
       | pt = Taxa de recarga para duração
 
       | pt = Taxa de recarga para duração
 
       | pt-br = Taxa de recarga para duração
 
       | pt-br = Taxa de recarga para duração
       | ro = Raportul reîncărcare la durare
+
       | ro = Raport dintre reîncărcare și durată
 
       | ru = Отношение зарядка/разрядка
 
       | ru = Отношение зарядка/разрядка
 
       | sv = Relation mellan omladdning och tid
 
       | sv = Relation mellan omladdning och tid
Line 1,664: Line 1,609:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Effect duration
 
       | ar = مدة التأثير
 
       | ar = مدة التأثير
 
       | cs = Doba trvání efektu
 
       | cs = Doba trvání efektu
 
       | da = Effekt-varighed
 
       | da = Effekt-varighed
 
       | de = Effektdauer
 
       | de = Effektdauer
      | en = Effect duration
+
       | es = Duración del efecto
       | es = Duración de efecto
 
 
       | fi = Vaikutusaika
 
       | fi = Vaikutusaika
 
       | fr = Durée de l'effet
 
       | fr = Durée de l'effet
Line 1,682: Line 1,627:
 
       | ro = Durata efectului
 
       | ro = Durata efectului
 
       | ru = Длительность эффекта
 
       | ru = Длительность эффекта
       | sv = Effektslängd
+
       | sv = Effektlängd
 
       | tr = Etki süresi
 
       | tr = Etki süresi
       | zh-hans = 作用时间
+
       | zh-hans = 效果持续用时间
 
       | zh-hant = 效果持續
 
       | zh-hant = 效果持續
 
     }}
 
     }}
Line 1,691: Line 1,636:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Dropped item expiry
 
       | ar = مدة إنتهاء الأيتم المنزل
 
       | ar = مدة إنتهاء الأيتم المنزل
 
       | cs = Doba před zmizením upuštěného předmětu
 
       | cs = Doba před zmizením upuštěného předmětu
 
       | da = Udløbstid for smidt genstand.  
 
       | da = Udløbstid for smidt genstand.  
 
       | de = Ablauf des geworfenen Gegenstands
 
       | de = Ablauf des geworfenen Gegenstands
      | en = Dropped item expiry
 
 
       | es = Tiempo de desaparición del objeto caído
 
       | es = Tiempo de desaparición del objeto caído
 
       | fi = Pudonneen esineen vanhentuminen
 
       | fi = Pudonneen esineen vanhentuminen
Line 1,706: Line 1,651:
 
       | pl = Czas wygaśnięcia upuszczonego przedmiotu
 
       | pl = Czas wygaśnięcia upuszczonego przedmiotu
 
       | pt = Expiração do item caído
 
       | pt = Expiração do item caído
       | pt-br = Expiração do item caído
+
       | pt-br = Expiração do item largado
       | ro = Timpul în care expiră produsul căzut
+
       | ro = Timpul în care dispare obiectul căzut
 
       | ru = Выброшенный предмет исчезает через
 
       | ru = Выброшенный предмет исчезает через
 
       | sv = Föremålets utgångstid
 
       | sv = Föremålets utgångstid
Line 1,718: Line 1,663:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Bleeding duration
 
       | ar = مدة البليدينج
 
       | ar = مدة البليدينج
 
       | cs = Délka krvácení
 
       | cs = Délka krvácení
 
       | da = Blødningsvarighed
 
       | da = Blødningsvarighed
 
       | de = Dauer der Blutung
 
       | de = Dauer der Blutung
      | en = Bleeding duration
 
 
       | es = Duración de la hemorragia
 
       | es = Duración de la hemorragia
 
       | fi = Verenvuodon kesto
 
       | fi = Verenvuodon kesto
Line 1,736: Line 1,681:
 
       | ro = Durata sângerării
 
       | ro = Durata sângerării
 
       | ru = Длительность кровотечения
 
       | ru = Длительность кровотечения
       | sv = Varaktigheten av blödning
+
       | sv = Blödtid
 
       | tr = Kanama süresi
 
       | tr = Kanama süresi
 
       | zh-hans = 流血持续时间
 
       | zh-hans = 流血持续时间
Line 1,745: Line 1,690:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Afterburn duration
 
       | ar = مدة أفتربيرن
 
       | ar = مدة أفتربيرن
 
       | cs = Délka hoření
 
       | cs = Délka hoření
 
       | da = Brandskade-varighed
 
       | da = Brandskade-varighed
 
       | de = Dauer des Nachbrennens
 
       | de = Dauer des Nachbrennens
      | en = Afterburn duration
+
       | es = Duración de la quemadura
       | es = Duración de quemadura
 
 
       | fi = Palamisen kesto
 
       | fi = Palamisen kesto
 
       | fr = Durée de Postcombustion
 
       | fr = Durée de Postcombustion
Line 1,756: Line 1,701:
 
       | it = Durata della bruciatura
 
       | it = Durata della bruciatura
 
       | ja = 炎上時間
 
       | ja = 炎上時間
       | ko = 화상 지속 시간
+
       | ko = 화염 지속 시간
 
       | nl = Nabrandduur
 
       | nl = Nabrandduur
 
       | pl = Czas trwania podpalenia
 
       | pl = Czas trwania podpalenia
 
       | pt = Duração de queimaduras
 
       | pt = Duração de queimaduras
 
       | pt-br = Duração das chamas
 
       | pt-br = Duração das chamas
       | ro = Durata postincinerării
+
       | ro = Durata arzăturilor
 
       | ru = Длительность догорания
 
       | ru = Длительность догорания
       | sv = Efterbränningens varaktighet
+
       | sv = Efterbränn tid
 
       | tr = Alev sönme süresi
 
       | tr = Alev sönme süresi
       | zh-hans = 余火持续时间
+
       | zh-hans = 后续燃烧持续时间
 
       | zh-hant = 餘火持續
 
       | zh-hant = 餘火持續
 
     }}
 
     }}
Line 1,772: Line 1,717:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Airblast cooldown
 
       | ar = مدة تبريد الإيربلاست
 
       | ar = مدة تبريد الإيربلاست
 
       | cs = Interval vypouštění stlačeného vzduchu (airblast)
 
       | cs = Interval vypouštění stlačeného vzduchu (airblast)
 
       | da = Luftstødsnedkøling
 
       | da = Luftstødsnedkøling
 
       | de = Airblast-Abkühlzeit
 
       | de = Airblast-Abkühlzeit
      | en = Airblast cooldown
+
       | es = Intervalo entre cada aire comprimido
       | es = Intervalo entre cada airecomprimido
 
 
       | fi = Ilmapuhalluksen jäähtymisaika
 
       | fi = Ilmapuhalluksen jäähtymisaika
 
       | fr = Durée de recharge du Tir d'air comprimé
 
       | fr = Durée de recharge du Tir d'air comprimé
Line 1,787: Line 1,732:
 
       | pl = Odstęp czasowy ataków sprężonym powietrzem
 
       | pl = Odstęp czasowy ataków sprężonym powietrzem
 
       | pt = Tempo de espera da descarga de ar
 
       | pt = Tempo de espera da descarga de ar
       | pt-br = Tempo de recarga de rajada de ar
+
       | pt-br = Tempo de recarga da rajada de ar
 
       | ro = Reîncărcarea aerului comprimat
 
       | ro = Reîncărcarea aerului comprimat
 
       | ru = Интервал между выстрелами сжатым воздухом
 
       | ru = Интервал между выстрелами сжатым воздухом
       | sv = Luftströmsfunktion
+
       | sv = Luftstöt omladdning
 
       | tr = Hava patlaması kullanma ara süresi
 
       | tr = Hava patlaması kullanma ara süresi
       | zh-hans = 压缩气爆冷却时间
+
       | zh-hans = 压缩空气冷却时间
 
       | zh-hant = 壓縮氣爆冷卻時間
 
       | zh-hant = 壓縮氣爆冷卻時間
 
     }}
 
     }}
Line 1,799: Line 1,744:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Activation time
 
       | ar = وقت التفعيل
 
       | ar = وقت التفعيل
 
       | cs = Doba aktivování
 
       | cs = Doba aktivování
 
       | da = Aktiveringstid
 
       | da = Aktiveringstid
 
       | de = Aktivierungszeit
 
       | de = Aktivierungszeit
      | en = Activation time
 
 
       | es = Tiempo de activación
 
       | es = Tiempo de activación
 
       | fi = Käynnistysaika
 
       | fi = Käynnistysaika
Line 1,815: Line 1,760:
 
       | pt = Tempo de ativação
 
       | pt = Tempo de ativação
 
       | pt-br = Tempo de ativação
 
       | pt-br = Tempo de ativação
       | ro = Timp de activare
+
       | ro = Timpul de activare
 
       | ru = Время активации
 
       | ru = Время активации
 
       | sv = Aktiveringstid
 
       | sv = Aktiveringstid
Line 1,826: Line 1,771:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Charge fill speed
 
       | ar = السرعة الكاملة
 
       | ar = السرعة الكاملة
 
       | cs = Rychlost nabíjení
 
       | cs = Rychlost nabíjení
 
       | da = Ladningshastighed
 
       | da = Ladningshastighed
 
       | de = Aufladedauer für das Stürmen
 
       | de = Aufladedauer für das Stürmen
      | en = Charge fill speed
 
 
       | es = Velocidad de llenado de la carga
 
       | es = Velocidad de llenado de la carga
 
       | fi = Latauksen täytyymisaika
 
       | fi = Latauksen täytyymisaika
Line 1,842: Line 1,787:
 
       | pt = Velocidade de enchimento da carga
 
       | pt = Velocidade de enchimento da carga
 
       | pt-br = Velocidade de enchimento da carga
 
       | pt-br = Velocidade de enchimento da carga
       | ro = Viteza de încărcare
+
       | ro = Viteza de încărcare a șarjei
       | ru = Скорость набирания заряда
+
       | ru = Скорость накопления заряда
 
       | sv = Laddningshastighet
 
       | sv = Laddningshastighet
 
       | tr = Şarj dolum hızı
 
       | tr = Şarj dolum hızı
       | zh-hans = 充能全满速度
+
       | zh-hans = 完全充能速度
 
       | zh-hant = 充電全滿速度
 
       | zh-hant = 充電全滿速度
 
     }}
 
     }}
Line 1,853: Line 1,798:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Maximum charge time
 
       | ar = أقصى فترة الشحن
 
       | ar = أقصى فترة الشحن
 
       | cs = Maximální doba nabíjení
 
       | cs = Maximální doba nabíjení
 
       | da = Maksimal ladningstid
 
       | da = Maksimal ladningstid
 
       | de = Maximale Aufladedauer
 
       | de = Maximale Aufladedauer
      | en = Maximum charge time
 
 
       | es = Máximo tiempo de carga
 
       | es = Máximo tiempo de carga
 
       | fi = Maksimi latausaika
 
       | fi = Maksimi latausaika
Line 1,868: Line 1,813:
 
       | pl = Maksymalny czas ładowania siły strzału
 
       | pl = Maksymalny czas ładowania siły strzału
 
       | pt = Tempo máximo de carga  
 
       | pt = Tempo máximo de carga  
       | pt-br = Tempo de investida máximo
+
       | pt-br = Tempo máximo de carga
       | ro = Timpul maxim de încărcare
+
       | ro = Timpul maxim de încărcare a șarjei
 
       | ru = Максимальное время заряда
 
       | ru = Максимальное время заряда
 
       | sv = Maximal laddningstid
 
       | sv = Maximal laddningstid
 
       | tr = Azami şarj süresi
 
       | tr = Azami şarj süresi
       | zh-hans = 最大充电时间
+
       | zh-hans = 最大充能所需时间
 
       | zh-hant = 最大充電時間
 
       | zh-hant = 最大充電時間
 
     }}
 
     }}
Line 1,880: Line 1,825:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Zoom-in charging delay
 
       | ar = التكبير في تأخير شحن
 
       | ar = التكبير في تأخير شحن
 
       | cs = Zpoždění mezi přiblížením a nabíjením
 
       | cs = Zpoždění mezi přiblížením a nabíjením
 
       | da = Zoom-ladningsforsinkelse
 
       | da = Zoom-ladningsforsinkelse
 
       | de = Verzögerung der Zoom-Aufladung
 
       | de = Verzögerung der Zoom-Aufladung
      | en = Zoom-in charging delay
+
       | es = Retraso de carga con aumento
       | es = Retraso de carga con zoom
 
 
       | fi = Latauksen odotusaika tarkentaessa
 
       | fi = Latauksen odotusaika tarkentaessa
 
       | fr = Délai de chargement du Zoom
 
       | fr = Délai de chargement du Zoom
Line 1,895: Line 1,840:
 
       | pl = Opóźnienie w ładowaniu siły strzału
 
       | pl = Opóźnienie w ładowaniu siły strzału
 
       | pt = Atraso de carga de zoom
 
       | pt = Atraso de carga de zoom
       | pt-br = Delay de carga com zoom
+
       | pt-br = Atraso de carregamento com a luneta
       | ro = Întârziere de încărcare în timpul zoom-ului
+
       | ro = Întârzierea în încărcarea zoom-ului
 
       | ru = Задержка в заряде при прицеливании
 
       | ru = Задержка в заряде при прицеливании
       | sv = Zoom-in fördröjning
+
       | sv = Zoom-in fördröjning för laddning
 
       | tr = Dürbün şarj gecikmesi
 
       | tr = Dürbün şarj gecikmesi
       | zh-hans = 狙击镜充电延迟
+
       | zh-hans = 开镜充能延迟
 
       | zh-hant = 狙擊鏡充電延遲
 
       | zh-hant = 狙擊鏡充電延遲
 
     }}
 
     }}
Line 1,907: Line 1,852:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Zoom-in headshot delay
 
       | ar = في تأخير طريق الرأس
 
       | ar = في تأخير طريق الرأس
 
       | cs = Zpoždění mezi přiblížením a možností headshotu
 
       | cs = Zpoždění mezi přiblížením a možností headshotu
 
       | da = Zoom-hovedskudsforsinkelse
 
       | da = Zoom-hovedskudsforsinkelse
 
       | de = Kopfschuss-Verzögerung bei Zoom-Aufladung
 
       | de = Kopfschuss-Verzögerung bei Zoom-Aufladung
      | en = Zoom-in headshot delay
+
       | es = Retraso de disparo a la cabeza con aumento
       | es = Retraso de disparo en la cabeza con zoom
 
 
       | fi = Pääosuman odotusaika tarkentaessa
 
       | fi = Pääosuman odotusaika tarkentaessa
 
       | fr = Délai d'un tir en pleine tête en Zoom
 
       | fr = Délai d'un tir en pleine tête en Zoom
Line 1,922: Line 1,867:
 
       | pl = Opóźnienie przed strzałem w głowę z przybliżeniem
 
       | pl = Opóźnienie przed strzałem w głowę z przybliżeniem
 
       | pt = Atraso de headshot com zoom
 
       | pt = Atraso de headshot com zoom
       | pt-br = Delay de headshot de zoom
+
       | pt-br = Atraso de tiro na cabeça com a luneta
       | ro = Întârziere de încărcare pentru headshot în timpul zoom-ului
+
       | ro = Întârzierea zoom-ului pentru lovituri în cap
 
       | ru = Задержка в заряде при попадании в голову
 
       | ru = Задержка в заряде при попадании в голову
 
       | sv = Zoom-in fördröjning av huvudskott
 
       | sv = Zoom-in fördröjning av huvudskott
 
       | tr = Dürbünle kafadan vuruş gecikmesi
 
       | tr = Dürbünle kafadan vuruş gecikmesi
       | zh-hans = 爆头延迟
+
       | zh-hans = 开镜爆头延迟
 
       | zh-hant = 爆頭延遲
 
       | zh-hant = 爆頭延遲
 
     }}
 
     }}
Line 1,934: Line 1,879:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Spread recovery
 
       | ar = سؤعة إسترجاع
 
       | ar = سؤعة إسترجاع
 
       | cs = Snižování rozptylu
 
       | cs = Snižování rozptylu
 
       | da = Spredningsstabilisering
 
       | da = Spredningsstabilisering
 
       | de = Stabilisierung der Streuung
 
       | de = Stabilisierung der Streuung
      | en = Spread recovery
 
 
       | es = Recuperación de la dispersión de las balas
 
       | es = Recuperación de la dispersión de las balas
 
       | fi = Ammusten leviämisestä palautuminen
 
       | fi = Ammusten leviämisestä palautuminen
Line 1,949: Line 1,894:
 
       | pl = Nabranie celności
 
       | pl = Nabranie celności
 
       | pt = Recuperação de dispersão
 
       | pt = Recuperação de dispersão
       | pt-br = Recuperação de extensão
+
       | pt-br = Recuperação de espalhamento
       | ro = Recuperarea dispersiei
+
       | ro = Recuperarea devierii
 
       | ru = Восстановление точности
 
       | ru = Восстановление точности
       | sv = Återhämtning av skottspridning
+
       | sv = Återhämtning av kulspridning
 
       | tr = Dağılım düzeltme
 
       | tr = Dağılım düzeltme
 
       | zh-hans = 准心恢复时间
 
       | zh-hans = 准心恢复时间
Line 1,961: Line 1,906:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Aim fatigue
 
       | ar = دقة التصويب
 
       | ar = دقة التصويب
 
       | da = Sigte-træthed
 
       | da = Sigte-træthed
 
       | de = Nachlassen d. Zielgenauigkeit
 
       | de = Nachlassen d. Zielgenauigkeit
      | en = Aim fatigue
 
 
       | es = Fatiga de la puntería
 
       | es = Fatiga de la puntería
 
       | fi = Tähtäyksen väsyminen
 
       | fi = Tähtäyksen väsyminen
Line 1,987: Line 1,932:
 
     {{!-}}
 
     {{!-}}
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 +
      | en = Building destroy time
 
       | ar = وقت تدمير البيلدينج
 
       | ar = وقت تدمير البيلدينج
 
       | cs = Doba zničení stavby
 
       | cs = Doba zničení stavby
 
       | da = Bygningsødelæggelsestid
 
       | da = Bygningsødelæggelsestid
 
       | de = Gebäude-Zerstörungszeit
 
       | de = Gebäude-Zerstörungszeit
      | en = Building destroy time
+
       | es = Tiempo de destrucción de la construcción
       | es = Tiempo de destrucción de la contrucción
 
 
       | fi = Rakennuksen tuhoamisaika
 
       | fi = Rakennuksen tuhoamisaika
 
       | fr = Durée de destruction de bâtiment  
 
       | fr = Durée de destruction de bâtiment  
Line 2,016: Line 1,961:
 
       | en = Beam connect distance
 
       | en = Beam connect distance
 
       | de = Heilstrahlverbindungsdistanz
 
       | de = Heilstrahlverbindungsdistanz
       | ja = ビーム接続距離
+
      | es = Distancia de conexión del rayo de curación
       | ko = 광선 수신 거리
+
      | fr = Distance de connexion du faisceau
       | pl = Zasięg promienia  
+
       | ja = ビーム接続距離
       | pt-br = Distância de conexão da cura
+
       | ko = 광선 수신 거리
     }}
+
       | pl = Zasięg promienia
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamconnect}}}
+
      | pt = Distância de conexão do raio de cura
   }}{{#if:{{{beamdisconnect|}}}|<nowiki></nowiki>
+
       | pt-br = Distância de conexão da cura
     {{!-}}
+
      | ro = Distanța de conectare a undei
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
      | ru = Расстояние соединения луча
       | en = Beam disconnect distance
+
      | sv = Strålens avstånd för att koppla 
       | de = Heilstrahlabbruchdistanz
+
      | zh-hans = 治疗链搭建距离
       | ja = ビーム切断距離
+
     }}
       | ko = 광선 미수신 거리
+
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamconnect}}}
       | pl = Zasięg na którym promień się wyłącza
+
   }}{{#if:{{{beamdisconnect|}}}|<nowiki></nowiki>
       | pt-br = Distância de desconexão da cura
+
     {{!-}}
     }}
+
     {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamdisconnect}}}
+
       | en = Beam disconnect distance
   }}
+
       | de = Heilstrahlabbruchdistanz
}}
+
      | es = Distancia de desconexión del rayo de curación
<!--  
+
      | fr = Distance de déconnexion du faisceau
 
+
       | ja = ビーム切断距離
End #if function times
+
       | ko = 광선 미수신 거리
 
+
       | pl = Zasięg na którym promień się wyłącza
//
+
      | pt = Distância de desconexão de raio de cura
// Disclaimer
+
       | pt-br = Distância de desconexão da cura
//
+
      | ro = Distanța de deconectare a undei
 
+
      | ru = Расстояние разрыва луча
-->
+
      | sv = Strålens avstånd för att koppla ifrån
|-
+
      | zh-hans = 治疗链切断距离
| colspan="3" style="background:#dee8ed; font-size:90%; text-align:center;" | {{lang  
+
     }}
 +
     {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamdisconnect}}}
 +
   }}
 +
}}
 +
<!--  
 +
 
 +
End #if function times
 +
 
 +
//
 +
// Disclaimer
 +
//
 +
 
 +
-->
 +
|-
 +
| colspan="3" style="background:#dee8ed; font-size:90%; text-align:center;" | {{lang
 +
  | en = Values are approximate and determined by community testing.
 
   | ar = القيم تقاس مقربة وتحدد بإختبارات الكوميونتي
 
   | ar = القيم تقاس مقربة وتحدد بإختبارات الكوميونتي
 
   | cs = Hodnoty jsou přibližné a určené na základě testování komunitou.
 
   | cs = Hodnoty jsou přibližné a určené na základě testování komunitou.
 
   | da = Værdierne er omtrentlige og bestemt ved hjælp af fællesskabstestninger.
 
   | da = Værdierne er omtrentlige og bestemt ved hjælp af fællesskabstestninger.
 
   | de = Werte sind ungefähre Angaben und wurden durch Tests der Community ermittelt.
 
   | de = Werte sind ungefähre Angaben und wurden durch Tests der Community ermittelt.
  | en = Values are approximate and determined by community testing.
 
 
   | es = Los valores son aproximados y determinados por pruebas de la comunidad.
 
   | es = Los valores son aproximados y determinados por pruebas de la comunidad.
 
   | fi = Luvut ovat yhteisön testaamia arvioita.
 
   | fi = Luvut ovat yhteisön testaamia arvioita.
Line 2,058: Line 2,017:
 
   | ja = これらの値はコミュニティのテストによってほぼ正確に計測されたものです。
 
   | ja = これらの値はコミュニティのテストによってほぼ正確に計測されたものです。
 
   | ko = 모든 수치는 커뮤니티에서 측정한 근삿값입니다.
 
   | ko = 모든 수치는 커뮤니티에서 측정한 근삿값입니다.
   | nl = Waarden zijn bij benadering en bepaald door gemeenschapstesten.
+
   | nl = Waarden zijn bij benadering en bepaald door testen vanuit de community.
 
   | pl = Wartości są przybliżone i ustalone poprzez testy społeczności
 
   | pl = Wartości są przybliżone i ustalone poprzez testy społeczności
   | pt = Tempos são aproximados e determinados por testes da comunidade.
+
   | pt = Os valores são aproximados e determinados por testes da comunidade.
 
   | pt-br = Os valores são aproximados e determinados por testes da comunidade.
 
   | pt-br = Os valores são aproximados e determinados por testes da comunidade.
   | ro = Valorile sunt aproximate și determinate prin testarea de către comunitate.
+
   | ro = Valorile sunt aproximate și determinate prin testele comunității.
   | ru = Значения являются приближенными и вычислены путем тестирования сообществом.
+
   | ru = Значения являются приближёнными и вычислены путём тестирования сообществом.
   | sv = Värdena är ungefära och determinerades genom gemenskaps-testning.
+
   | sv = Värden är ungefära och bestämda genom tester av gemenskapen.
 
   | tr = Değerler topluluk testlerinde kaydedilmiştir ve yaklaşık değerlerdir.
 
   | tr = Değerler topluluk testlerinde kaydedilmiştir ve yaklaşık değerlerdir.
 
   | zh-hans = 以上数值由社区玩家估定。
 
   | zh-hans = 以上数值由社区玩家估定。
Line 2,071: Line 2,030:
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
 
{{Complex template}}
 
{{Complex template}}
{{translation switching|en, da, de, es, hu, it, ja, ko, pl, pt-br, ro, ru, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, da, de, es, fr, hu, it, ja, ko, pl, pt, pt-br, ro, ru, sv, zh-hans}}
 
{{documentation}}
 
{{documentation}}
 
[[Category:Infobox templates|Damage table]]
 
[[Category:Infobox templates|Damage table]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 20:15, 13 October 2024

Function times (in seconds)
Values are approximate and determined by community testing.

Template documentation [view] [edit] [history] [purge]

{{Damage table}} stores damage and function time measurements on weapon pages.

Examples

Add in parameter as needed from the lists below.

{{Damage table
| type               = [[Hitscan]]
| damagetype         = Bullet
| rangetype          = Ranged
| damage             = yes
|  ramp up           = {{tooltip|10.5|Point blank}} / pellet
|  base              = 6 / pellet
|  fall off          = {{tooltip|3|Long range}} / pellet
|  pellet count      = 10
|  pellet spread    = 30
|  ramp up %         = 175
|  point blank       = 90-105
|  medium range      = 10-40
|  long range        = 3-10
|  crit              = 18 / pellet
|  minicrit          = {{tooltip|8.1|Long range}} - {{tooltip|14.2|Point blank}} / pellet

| function times     = yes
|  attack interval   = 0.625 s
|  reload first      = 0.76 s
|  reload more       = 0.56 s
}}

generates:

See also: Damage
Damage and function times
Shot type Hitscan
Damage type Bullet
Ranged or Melee damage? Ranged
Damage
Maximum ramp-up 175% 10.5 / pellet
Base damage 100% 6 / pellet
Maximum fall-off 52.8% 3 / pellet
Pellet count 10
Point blank 90-105
Medium range 10-40
Long range 3-10
Pellet spread 30:1
Critical 18 / pellet
Mini-crit 8.1 - 14.2 / pellet
Function times
Attack interval 0.625 s
Reload (first) 0.76 s
Reload (consecutive) 0.56 s
Values are approximate and determined by community testing.


{{Damage table
| type              = [[Projectile]]
| damagetype        = Explosive
| rangetype         = Ranged

| damage            = yes
|  base             = 90
|  ramp up %        = 125
|  ramp up          = 112
|  fall off         = 48
|  fall off %       = 53
|  point blank      = 105-112
|  medium range     = 50-90
|  long range       = 45-60
|  minicrit         = 122-151
|  crit             = 270
|  splash damage    = yes
|   splash min %     = 50
|   splash radius    = {{Tooltip|9.1 ft|146 HU}}
|   splash reduction = 1% / {{Tooltip|2.88|Hammer units}}
|   selfdamage       = 27-89
|   selfdamage jump  = 27-46

| function times   = yes
|  attack interval = 0.8 s
|  reload first    = 0.92 s
|  reload more     = 0.8 s
}}

generates:

See also: Damage
Damage and function times
Shot type Projectile
Damage type Explosive
Ranged or Melee damage? Ranged
Damage
Maximum ramp-up 125% 112
Base damage 100% 90
Maximum fall-off 53% 48
Point blank 105-112
Medium range 50-90
Long range 45-60
Critical 270
Mini-crit 122-151
Splash damage
Minimum splash 50% 9.1 ft
Damage reduction 1% / 2.88
Self-damage 27-89
Self damage (rocket jump) 27-46
Function times
Attack interval 0.8 s
Reload (first) 0.92 s
Reload (consecutive) 0.8 s
Values are approximate and determined by community testing.

Usage notes:

  • Preserve all previous values unless specified.
  • Remove any unused parameter lines.
  • Add the unit s after timing values.
  • Adjust the section title to reflect contents (e.g. Damage and function times or just Function times).

Parameters

Note: if a weapon has a different damage statistic that isn't present in the template, please post on the talk page and it will be added.

identical
For reskins: display a link to weapon(s) with identical statistics. The rest of the values will still have to be filled in.
damage
function times
healing
splash damage
Set each to yes if attributes in that section will be used. If the weapon does no damage, for example, remove the line (setting to no will display it anyway).
type
The "shot type". Among common shot types are hitscan, projectile and particle.
damagetype
rangetype
The type of damage dealt by the weapon. Common values for damage type are bullet, explosive, and fire; rangetype should be ranged, melee, or untyped.
effect
A description of the weapon's effect (for example, "Gives the drinker Mini-Crits for the next 6 seconds").
hatnote
Set this parameter to hide the {{see also}} template and the 'Identical to:' hatnote (if shown). Useful when the damage table is used multiple times on the same page and the hatnote links become duplicated several times.

Damage parameters

All damage parameters are optional.

Parameter name Notes
effect range
ramp up
ramp up % defaults to 150
base
fall off
fall off % defaults to 52.8
bullet count for miniguns
pellet count for shotguns
point blank
long range
flame close
flame far
flame far %
bodyshot
crit
minicrit
afterburn
afterburn minicrit
bleeding
bleeding minicrit
damage repaired
upgrade amount
metal cost repairing
metal cost reloading
selfdamage
selfdamage jump for rocket launchers
charge fill dmg for buff weapons
splash damage Set to yes if any below are needed
splash radius
splash min %
splash reduction
healing Set to yes if any below are needed
selfheal
heal amt
heal combat Use this and the following ones for mediguns
heal noncombat
heal noncombat %

Function time parameters

All function time parameters are also optional.

Parameter name Notes
attack interval
ammo interval
taunt duration
windup time
reload
reload first shotguns, rocket launchers, etc.
reload more
consumption time
cloak duration
cloak fade
decloak fade
recharge
recharge duration ratio
effect time
drop expiry
afterburn time
bleeding time
airblast cooldown
max charge time
zoom charge delay
zoom headshot delay
spread recovery
charge fill speed
activation time
beamconnect mediguns
beamdisconnect mediguns