User talk:123rse
Contents
Hello, 123rse!
Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!
Here are a few links to get you started:
- If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
- If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
- Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
- To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
- You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
- When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
- This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
- Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
- When editing normal article pages, don't sign your contributions.
- You can use the button in the editing toolbar to quickly add a signature.
- If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
- If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
- You can also customize your user page if you like.
- When uploading images for use on your user page, please add the prefix User 123rse to the file's name.
- Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:123rse/ to the page title when you create the page.
Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!
-- Blueberriess 21:12, 22 February 2014 (PST)
안내
항상 위키에 기여해주셔서 감사합니다. 한가지 말씀드릴게 있어서 왔는데, 아이템의 이름이나 설명은 STS 공식 번역을 따라야 합니다. 자세한 사항은 여기를 참고하세요. CTRL+F 키를 눌러 원하는 단어를 쉽게 검색 하실 수 있습니다.
자세히 몰랐던 사항인데 앞으로 참고 하겠습니다. 저 그리고 사용자 문서 작성법을 혹시 알려주실수 있으시면 조언해주시기 바랍니다. 지적 감사합니다.3456 (talk) 04:54, 3 March 2014 (PST)
다른 사람들 페이지 만든거 참고해서 하나하나 배우면서 조금씩 익히도록 해보시는게 좋을거 같네요 Lf400212 (talk) 07:43, 8 March 2014 (PST)
역시 그런 방식이 좋겠죠, 알려주셔서 감사합니다.3456 (talk) 06:34, 10 March 2014 (PDT)
단어 통일
위키를 돌아다니다 보면, 여기서는 이렇게 쓰이고 저기서는 저렇게 쓰이는 듯한 모습이 많이 보이는데, 단어를 통일해야한다고 생각하여 이렇게 찾아와 통일이 되었으면 하는 흔히 헷갈리는 단어들을 모아 정리해 봤습니다.
- Bio = 개인 정보
- (흔히 "전기"라고 쓰이고 있더군요. 이 전기를 그 전기로 흔히 헷갈릴 수도 있기 때문에 글의 가독성을 떨어뜨린다고 생각합니다.)
- Basic strategy = 기본 전략
- Update history = 업데이트 내역
- Trivia = 상식
- (원래 이쪽 부분은 유용하거나 재미있는 내용이 올라오는 곳 입니다. "잡설" 같은 단어는 어울리지 않는다고 생각합니다.)
- Gallery = 갤러리
- Related merchandise = 관련 상품
- See also = 그 외
- References = 참고 자료
이것들은 언제까지나 제 의견일뿐이며, 마음에 안드시면 얼마든지 다른 의견을 내주시면 됩니다. 간단한 것들만 모아둔거라 모자를지도 모르니 혹시 다른 추가 사항있으면 제 토론방에 오셔서 몇마디 달고 가주시면 감사하겠습니다.
저도 이 의견에 만족하고 있습니다.3456 (talk) 16:30, 14 March 2014 (PDT)
Wiki Age User Box
I would recommend using this code for your wiki age user box: {{User Wiki age|year=2017|month=1|day=18}} || twolfe's page || twolfe's talk page 07:29, 18 January 2017 (PST) (sorry forgot stamp)
- thanks,
- I'll summit that good comment.
- but, I was not born in yesterday.
- I mean.. I started it since 2014 ;)
- (Well.. If this joke wasn't fun; then Im sorry.)
- sorry about that, looked at your "last updated" date on accident || twolfe's page || twolfe's talk page 07:29, 18 January 2017 (PST)
- You might want to re-add time stamp, I forgot to end the <nowiki> || twolfe's page || twolfe's talk page 07:31, 18 January 2017 (PST)
- what is 'nowiki'? 3456 (talk) 07:24, 27 May 2017 (PDT)
- Late response, but <nowiki> is used to not use templates and other stuff that the wiki automatically converts. For example, if I would type {{item link|Scattergun}} it would show up as Scattergun. If I put it between 2 nowiki tags (like this) it would show up as {{item link|Scattergun}} GrampaSwood (talk) 16:57, 1 June 2019 (UTC)
- what is 'nowiki'? 3456 (talk) 07:24, 27 May 2017 (PDT)
Notepad++
Hey 123rse,
I often see you make a lot of changes to a page. I'd like to point you to notepad++, it's a simple text editor that allows you to edit the page's source without making tons of edits.
You might also not know about the Show Preview feature, which allows you to see your edits before you make them public. Please use either of these to prevent multiple page edits GrampaSwood (talk) 11:49, 7 July 2019 (UTC)
- It's been a while, Grampa! How r ya,
- I've been used Notepad++ as u pointed. but it has some disadvantages
- 1. Paragraphs are not separated, when I pasting it on notepad.
- 2. Can not share my translating progress with other translators immediately.
- 3. preview is not allowed.
- first one is the big problem to using notepad,
- hard to reading that caused low productivity on translating progress.
- most of all, 1 page for 1 edit is impossible for all pages, even though I using notepad.
- sometimes I haven't noticed some mistakes like link errors or writing misspelled words, even check on preview feature.
- huge amount of texts -not like the short pages- can not built by one edit, basically.
- they have be to saved, after few sections of translation has been done;
- so that able to be share with other translators and prevent the overwraped on translation works immediately.
- my contributions under 3 of edits for each pages on today is not quite like 'a lot of changes to a page', I guess.
- I think 2-3 of edits on a page is acceptable; Idw why the page should determined by less than 2 of edits.
- Imao, Tolerance will be needed by the amount of text on pages. 123rse (talk) 13:36, 7 July 2019 (UTC)
- Do you mean they're not separated like on the wiki? Or do you mean that the entire formatting screws up?
- I don't think there are any other translators for /ko rn, either way you can use the {{trans}} template to avoid conflicting edits.
- You could make your own page on the wiki as an alternative, make it something like User:123rse/test or User:123rse/sandbox. This way you can temporarily paste it in there and use "show preview". Once you're done there, instead of saving the page you can paste it back into Notepad++.
- Mistakes and link errors and small edits like that happen to everyone, reading big pages you've just translated is very boring because you already know what's in there. Those edits are fine, but if you go to 5Gorge/ko's edit history you'll see like 24 edits from you. With big pages like that it's better to use notepad++ or a custom page like I described. I used to see you edit some smaller pages 6 or 7 times as well, but most of the time it was 2-4.
- GrampaSwood (talk) 09:34, 10 July 2019 (UTC)
- make a custom page?
- Grampa, you genius! sandbox page gonna cut the edits by 2-4 times! such a good idea never been hit me.
- (and you right, there's no korean translator since july; except me. uwu)
- now I'm gonna make my own sandbox page and use it.
- your advice is a real learning experience for me and you are a big help in my wiking.
- 고마워, 그램파! (thank you, Grampa!) 123rse (talk) 05:42, 13 July 2019 (UTC)
Economic crisis?
What do you mean by "advocate an editor who might be suffering in economic crisis"?
GrampaSwood (talk) 10:10, 15 July 2019 (UTC)
- Dafuq? is Venezuelan.
- Now you can get picture?
123rse (talk) 14:25, 15 July 2019 (UTC)
こんにちは,こんにちは!
Need Help
Dereko recently added "marketable" to cosmetic pages, you can view the change at 단수대.
TFWiki needs people who know Korean to translate the sentence "View listings on the Steam Community Market" into Korean,you can add the translation at here,just search for "Community Market".
Good to see you again 123rse!
Dereko (talk) 06:35, 29 July 2019 (UTC)
- yay! It's time 2 make my mama proud!
- I can help you, dereko. It's my pleasure.
번역한 문서 검토 부탁드립니다.
119번째 업데이트 문서 번역 완료했습니다. 오역, 의역 검토 부탁드립니다. HidEprO (talk) 20:03, 1 August 2019 (UTC)
- 다 끝났습니다, 어색한 번역투가 많아서 사실상 번역본을 싹다 지우고 새로 쓴 격이 되버렸네요 @_@;;
- 아마추어 번역가들이 활동하는 팀포위키의 특성상 번역의 질이 좋지 않다는게 참 아쉽습니다.
- 위키모를 받은 사람이라고 제대로 번역을 해놓은 것도 아니고, 수준이 고만고만하네요...
- 그리고 문서 맨 첫째줄에 있는 문장이
- '이 항목은 요소 업데이트에 관한 내용입니다. 패치에 대한 내용을 보려면 2010년 4월 29일 패치를 참조하세요.'잖아요.
- 이게 오역이 있습니다, 요소 -> 콘텐츠, 참조->참고로 바꿔야 하는데 템플렛이라 도통 찾지를 못하겠네요. 123rse (talk) 04:03, 3 August 2019 (UTC)
- 대신 힘써주셔서 언제나 감사할 따름입니다.
- 근데 추가된 수훈장을 나열하는 문장에 쌍점을 사용하셨는데,
- 용어 사전의 문법 항목을 보면 "인용 문장 앞에 쌍점(:)을 사용하는 것은 한국어 문법에 존재하지 않음."이라고 되어있더라고요.
- 쌍점을 제거하고 마침표로 대체하는 게 좋을 것 같다고 생각합니다.
- 또, 추가로 업데이트된 것을 나열하는 문장에 가운뎃점(·)을 사용하셨더라고요.
- 위키백과를 보면 가운뎃점은 열거된 여러 단위가 대등하거나 밀접한 관계임을 나타내는 부호라고 되어있습니다.
- "여러가지 오류 개선·몇가지 무기 밸런스 조정·훅가콜라의 새로운 텍스처 추가"가 같이 업데이트된 요소로서 서로 밀접한 관계라고도 볼 수 있지만,
- 이 문장은 수훈장 말고도 무엇무엇이 업데이트되었는지 각각 알려주는 성향이 더 강하다고 봅니다.
- 따라서 가운뎃점 대신 그냥 쉼표로 대체하는 게 낫다고 보는데 어떻게 생각하시나요? HidEprO (talk) 16:19, 3 August 2019 (UTC)
To-do
주목 받는 문서 '이전에 주목 받은 문서'에서 '아카이브'로 변경 요청하기 123rse (talk) 01:27, 24 September 2019 (UTC)
done. 123rse (talk) 09:04, 22 November 2019 (UTC)
To-do List tables
Hey there.
It seems the To-do tables on your profile are broken - they're showing their contents even when hidden (at least to me). - BrazilianNut (talk) 18:11, 18 November 2019 (UTC)
- I didn't even know that was broken :D. thx, BrazilianNut! 123rse (talk) 23:57, 18 November 2019 (UTC)
위키 도전과제 감사드립니다
근데 이런 걸 처음 받아봐서... 하하 이거 뭔가 의미가 있는건가요? 꼭 누가 줘야 받을 수 있는 그런 물건이라면 저도 하나 주고싶은데 실례가 안 된다면 괜찮을까요? 그리고 제가 위키모 후보자 명단 추천하는 법을 몰라서... 죄송합니다.
- 위키 도전과제는 보통 재미삼아 서로 주고 받습니다.
- 도전과제 설명과 부합한 일을 한 위키러에게 감사의 의미나 공로를 인정한다는 뜻에서 주기도 하는데
- 누군가로부터 수여받는것이 원칙인지라, 저는 하나도 못받아봤네요. 그러니 주신다면 감사할 일입니다! :D
- 위키모 후보자 지명은 못 받아도 괜찮습니다,
- 지명 과정이 영문로 되어있는데다 마크업 언어에 익숙하지 않다면 추천하는것도 어렵게 느껴지긴 할거에요.
- 나중에 열심히 하다보면 누군가는 해주겠죠. (정말? 거의 6년째 이러고 있는데?)
- 음.. 어쩌면 해탈한걸지도 모르겠네요. 마음만 받겠습니다, 고맙습니다!
- P.S.
- 토론 창에 글을 남길때는 물결표시 4개 꼭 남기는거 잊지마세요~!
- 그래야 자신이 누군지 알릴 수 있거든요 :)
- 123rse (talk) 01:41, 23 November 2019 (UTC)
위키 도전과제 수여
Wikichievement | Awarded by | Reason | ||
---|---|---|---|---|
|
Dydwk474 | Wikichievement unlocked! 맞춤법을 잘 맞춰주십니다. |
강준영 03:24, 24 November 2019 (UTC)
수상사유가 재밌네요 ㅋㅋㅋ, 고마워요! 123rse (talk) 11:52, 24 November 2019 (UTC)
~ 아이템
그, 만약에 아이템 앞에 ~ 아이템 입니다. 라고 하지 않고 ~는 혹은 ~은, 아니면 ~이 라고 하면, 이런 경우가 올지도 몰라서요.
1. (멋진 중절모[은] 사실 중절모 보다는 트릴비를 닮았습니다.)
2. (왕팬[는] 커뮤니티 제작 장식 아이템입니다,)
3. (탬오 섄터[이] Steam 창작마당에 출품되었습니다.)
아이템 이름이 번역되기 전까진 무슨 단어를 써야 될지 몰라서..
강준영 02:55, 29 December 2019 (UTC)
- 맞는말입니다, 그 부분은 한국어 특성상
- 우리가 매번 고생 해야할 것 같아요..
- 어쩌겠습니까, 그래도 이만하면 양반이죠.
- 고유 명사에도 변형을 주는 탓에 문맥에 따라
- 아이템 이름이 바뀌는 언어도 있으니까요.
- (폴란드어, 러시아어가 그렇습니다. 그래서 걔들은 아이템 링크 템플릿도 못쓰죠.) 123rse (talk) 03:02, 29 December 2019 (UTC)
Congratz!
And welcome to the secret society of wearing sparkling hats and cursing at bad trivia additions! VasyaTheWizard (talk) • (contributions) 19:56, 28 January 2020 (UTC)
- Congrats for getting the cap! FiatSeicento 19:56, 28 January 2020 (UTC)
- Hey~, congrats on getting dat wiki cap TheDanWolf 19:58, 28 January 2020 (UTC)
- Congratulations on getting the cap rse, well deserved \:)/ Mgpt (talk) 20:03, 28 January 2020 (UTC)
- Congratulations! - BrazilianNut (talk) 15:08, 30 January 2020 (UTC)
- Congratulations on getting the cap rse, well deserved \:)/ Mgpt (talk) 20:03, 28 January 2020 (UTC)
- Hey~, congrats on getting dat wiki cap TheDanWolf 19:58, 28 January 2020 (UTC)
You guys made my day :D This is the greatest moment of all time, and thank you all! Thank you so much! 123rse (talk) 04:17, 29 January 2020 (UTC)
- It is dropped. Have a nice weekend~ — Wind 07:59, 1 February 2020 (UTC)
- Thank you, Wind! Now I'll enjoy the great weekend ever! 123rse (talk) 11:30, 1 February 2020 (UTC)
- I'm late but congrats on getting the cap, wanted to formally do it on your talk page instead of just on Steam :D
GrampaSwood (talk) 11:22, 2 February 2020 (UTC)
- I'm late but congrats on getting the cap, wanted to formally do it on your talk page instead of just on Steam :D
- Thank you, Wind! Now I'll enjoy the great weekend ever! 123rse (talk) 11:30, 1 February 2020 (UTC)
Happy wiki birthday!
Here is your cake:
TheDanWolf [ | ] 17:52, 11 February 2020 (UTC)
- And a party hat! VasyaTheWizard (talk) • (contributions) 17:55, 11 February 2020 (UTC)
thx guys :D 123rse (talk) 09:06, 13 February 2020 (UTC)
고마워요
킹키모가 국내에 얼마나 된다고 여태 자랑을 안하셨습니까 ㅠㅠ
위키 페이지 하나 쯤은 있으셔야죠! Mr.Kitty (talk) 12:02, 8 November 2021 (UTC)