Difference between revisions of "Template:Community Events Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added Operation Holographic Harvest)
m
 
(27 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
     | es = Eventos de la Comunidad
 
     | es = Eventos de la Comunidad
 
     | fi = Yhteisön tapahtumat
 
     | fi = Yhteisön tapahtumat
     | fr = Événements de la Communauté
+
     | fr = Événements de la communauté
 
     | ja = コミュニティイベント
 
     | ja = コミュニティイベント
 
     | ko = 커뮤니티 행사
 
     | ko = 커뮤니티 행사
Line 21: Line 21:
 
     | tr = Topluluk etkinlikleri
 
     | tr = Topluluk etkinlikleri
 
     | zh-hans = 社区活动
 
     | zh-hans = 社区活动
 +
    | zh-hant = 社群活動
 
     }}
 
     }}
  
Line 41: Line 42:
 
     | tr = Yarışmalar
 
     | tr = Yarışmalar
 
     | zh-hans = 竞赛
 
     | zh-hans = 竞赛
 +
    | zh-hant = 競賽
 
     }}
 
     }}
  
Line 57: Line 59:
 
   | sv = A/D CTF och Bomblopps tävling
 
   | sv = A/D CTF och Bomblopps tävling
 
   | tr = Saldırı/Savunma Bayrak Kapma ve Yük Vagonu Yarışı Modu Yarışması
 
   | tr = Saldırı/Savunma Bayrak Kapma ve Yük Vagonu Yarışı Modu Yarışması
   | zh-hans = 攻防 夺旗 和 推车竞赛
+
   | zh-hans = 攻防与推车竞赛与夺旗大赛
 +
  | zh-hant = 攻擊/防守式 CTF 和推車護送比賽模式地圖創作比賽
 +
  }}]]{{md}}[[Arkham Knight Contest{{if lang}}|{{lang
 +
  | en = Arkham Knight Contest
 
   }}]]{{md}}[[Art Pass Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Art Pass Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Art Pass Contest
 
   | en = Art Pass Contest
Line 72: Line 77:
 
   | sv = Art Pass Tävling
 
   | sv = Art Pass Tävling
 
   | tr = Art Pass Yarışması
 
   | tr = Art Pass Yarışması
   | zh-hans = Art Pass 竞赛
+
   | zh-hans = Art Pass 大赛
 +
  | zh-hant = 藝術通行比賽
 
   }}]]{{md}}[[(A)Symmetry CP Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[(A)Symmetry CP Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = (A)Symmetry CP Contest
 
   | en = (A)Symmetry CP Contest
Line 78: Line 84:
 
   | es = Concurso de Puntos de Control (A)simétricos
 
   | es = Concurso de Puntos de Control (A)simétricos
 
   | fi = (A)Symmetria CP-kilpailu
 
   | fi = (A)Symmetria CP-kilpailu
 +
  | fr = Concours (A)Symmetry CP
 
   | ko = 대칭·비대칭형 지점 점령 맵 제작 대회
 
   | ko = 대칭·비대칭형 지점 점령 맵 제작 대회
 
   | pl = Konkurs (a)symetrycznych map Punkty kontrolne
 
   | pl = Konkurs (a)symetrycznych map Punkty kontrolne
Line 86: Line 93:
 
   | tr = (A)Simetrik Kontrol Noktası Modu Yarışması
 
   | tr = (A)Simetrik Kontrol Noktası Modu Yarışması
 
   | zh-hans = 对称型控制点竞赛
 
   | zh-hans = 对称型控制点竞赛
 +
  | zh-hant = (非)對稱式 CP 地圖創作比賽
 
   }}]]{{md}}[[Competitive CTF Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Competitive CTF Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Competitive CTF Contest
 
   | en = Competitive CTF Contest
Line 101: Line 109:
 
   | tr = Rekabetçi Bayrak Kapma Modu Yarışması
 
   | tr = Rekabetçi Bayrak Kapma Modu Yarışması
 
   | zh-hans = 竞技夺旗竞赛
 
   | zh-hans = 竞技夺旗竞赛
 +
  | zh-hant = 競技級 CTF 地圖創作比賽
 +
  }}]]{{md}}[[Connect 5 Contest{{if lang}}|{{lang
 +
  | en = Connect 5 Contest
 +
  | ar = المسابقة ربط 5
 +
  | de = Connect 5-Wettbewerb
 +
  | es = Concurso Connect 5
 +
  | fi = Connect 5 -kilpailu
 +
  | fr = Concours Connect 5
 +
  | ko = Connect 5 대회
 +
  | pl = Konkurs Connect 5
 +
  | pt = Concurso Connect 5
 +
  | pt-br = Concurso Connect 5
 +
  | ru = Конкурс Connect 5
 +
  | sv = Connect 5 Tävling
 +
  | tr = Connect 5 Yarışması
 +
  | zh-hans = 五子棋竞赛
 +
  | zh-hant = 五子棋競賽
 
   }}]]{{md}}[[Hat Describing Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Hat Describing Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hat Describing Contest
 
   | en = Hat Describing Contest
Line 116: Line 141:
 
   | tr = Şapka Açıklama Yarışması
 
   | tr = Şapka Açıklama Yarışması
 
   | zh-hans = 帽子描述大赛
 
   | zh-hans = 帽子描述大赛
 +
  | zh-hant = 帽子敘述比賽
 
   }}]]{{md}}[[Mercs vs. Aliens{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mercs vs. Aliens{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mercs vs. Aliens
 
   | en = Mercs vs. Aliens
 
   | de = Mercs vs. Aliens
 
   | de = Mercs vs. Aliens
 +
  | es = Mercs vs. Aliens
 +
  | fr = Mercs vs. Aliens
 
   | ko = 용병 대 외계인
 
   | ko = 용병 대 외계인
 
   | pl = Mercs vs Aliens
 
   | pl = Mercs vs Aliens
Line 127: Line 155:
 
   | tr = Mercs vs. Aliens
 
   | tr = Mercs vs. Aliens
 
   | zh-hans = 佣兵 vs. 异形
 
   | zh-hans = 佣兵 vs. 异形
 +
  | zh-hant = 傭兵對決異形
 
   }}]]{{md}}[[Polycount Pack{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Polycount Pack{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Polycount Pack
 
   | en = Polycount Pack
Line 142: Line 171:
 
   | tr = Polycount Pack
 
   | tr = Polycount Pack
 
   | zh-hans = Polycount 礼包
 
   | zh-hans = Polycount 礼包
 +
  | zh-hant = Polycount 禮包
 
   }}]]{{md}}[[Propaganda Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Propaganda Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Propaganda Contest
 
   | en = Propaganda Contest
Line 148: Line 178:
 
   | es = Concurso de Carteles
 
   | es = Concurso de Carteles
 
   | fi = Propagandakilpailu
 
   | fi = Propagandakilpailu
   | fr = Concours Propagande
+
   | fr = Concours de propagande
 
   | ko = 선전 대회
 
   | ko = 선전 대회
 
   | pl = Konkurs propagandowy
 
   | pl = Konkurs propagandowy
Line 156: Line 186:
 
   | sv = Propaganda Tävling
 
   | sv = Propaganda Tävling
 
   | tr = Propaganda Yarışması
 
   | tr = Propaganda Yarışması
   | zh-hans = 宣传竞赛
+
   | zh-hans = 海报宣传赛
   }}]]{{md}}[[Connect 5 Contest{{if lang}}|{{lang
+
  | zh-hant = 宣傳海報競賽
   | en = Connect 5 Contest
+
   }}]]{{md}}[[TF Tomb Contest{{if lang}}|{{lang
  | ar = المسابقة ربط 5
+
   | en = TF Tomb Contest
  | de = Connect 5-Wettbewerb
 
  | es = Concurso Connect 5
 
  | fi = Connect 5 -kilpailu
 
  | fr = Concours Connect 5
 
  | ko = Connect 5 대회
 
  | pl = Konkurs Connect 5
 
  | pt = Concurso Connect 5
 
  | pt-br = Concurso Connect 5
 
  | ru = Конкурс Connect 5
 
  | sv = Connect 5 Tävling
 
  | tr = Connect 5 Yarışması
 
  | zh-hans = 五子棋竞赛
 
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 177: Line 195:
 
     | en = [[Mann vs. Machine|MvM]] Contests & Tours
 
     | en = [[Mann vs. Machine|MvM]] Contests & Tours
 
     | de = [[Mann vs. Machine/de|MvM]] Wettbewerbe & Touren
 
     | de = [[Mann vs. Machine/de|MvM]] Wettbewerbe & Touren
 +
    | es = Turnos y concursos de [[Mann vs. Machine|MvM]]
 
     | fr = Concours et Opération de [[Mann vs. Machine/fr|MvM]]
 
     | fr = Concours et Opération de [[Mann vs. Machine/fr|MvM]]
 
     | pl = Konkursy i służby [[Mann vs. Machine/pl|MvM]]
 
     | pl = Konkursy i służby [[Mann vs. Machine/pl|MvM]]
Line 183: Line 202:
 
     | ru = Конкурсы и операции по [[Mann vs. Machine/ru|МпМ]]
 
     | ru = Конкурсы и операции по [[Mann vs. Machine/ru|МпМ]]
 
     | sv = [[Mann vs. Machine/sv|MvM]] Tävling & Tjänstgöring
 
     | sv = [[Mann vs. Machine/sv|MvM]] Tävling & Tjänstgöring
    | es = Concursos y campañas de [[Mann vs. Machine/es|MvM]]
 
 
     | zh-hans = [[Mann vs. Machine/zh-hans|MvM]] 竞赛 & 旅程
 
     | zh-hans = [[Mann vs. Machine/zh-hans|MvM]] 竞赛 & 旅程
 +
    | zh-hant = {{gamemode link|Mann vs. Machine}}競賽&任務之旅
 
     }}
 
     }}
  
Line 190: Line 209:
 
   | en = Mappers vs. Machines
 
   | en = Mappers vs. Machines
 
   | de = Mappers vs. Machines
 
   | de = Mappers vs. Machines
 +
  | es = Mappers vs. Machines
 +
  | fr = Mappers vs. Machines
 
   | pl = Mappers vs Machines
 
   | pl = Mappers vs Machines
 
   | pt = Mappers vs. Machines
 
   | pt = Mappers vs. Machines
Line 196: Line 217:
 
   | sv = Mappers vs. Machines
 
   | sv = Mappers vs. Machines
 
   | tr = Mappers vs. Machines <!-- Haritacılar Makinelere Karşı -->
 
   | tr = Mappers vs. Machines <!-- Haritacılar Makinelere Karşı -->
  | es = Operación Mappers vs. Machines
 
 
   | zh-hans = 制图者 vs. 机器
 
   | zh-hans = 制图者 vs. 机器
 +
  | zh-hant = 製圖者對決機器
 
   }}]]<!--
 
   }}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Titanium Tank{{if lang}}|{{common string|Operation Titanium Tank}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Titanium Tank{{if lang}}|{{common string|Operation Titanium Tank}}]]<!--
Line 212: Line 233:
 
  -->{{md}}[[Operation Rewired Rampage{{if lang}}|{{common string|Operation Rewired Rampage}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Rewired Rampage{{if lang}}|{{common string|Operation Rewired Rampage}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Anniversary Annihilation{{if lang}}|{{common string|Operation Anniversary Annihilation}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Anniversary Annihilation{{if lang}}|{{common string|Operation Anniversary Annihilation}}]]<!--
  -->{{md}}[[Operation Holographic Harvest{{if lang}}|{{common string|Operation Holographic Harvest}}]]
+
  -->{{md}}[[Operation Holographic Harvest{{if lang}}|{{common string|Operation Holographic Harvest}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Last Laugh{{if lang}}|{{common string|Operation Last Laugh}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Voltaic Violence{{if lang}}|{{common string|Operation Voltaic Violence}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Galvanized Gauntlet{{if lang}}|{{common string|Operation Galvanized Gauntlet}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Firmware Frenzy{{if lang}}|{{common string|Operation Firmware Frenzy}}]]<!--
 +
  -->{{md}}[[Operation Magnetic Mayhem{{if lang}}|{{common string|Operation Magnetic Mayhem}}]]<!--
 +
  -->{{md}}[[Operation Osmium Ordinance{{if lang}}|{{common string|Operation Osmium Ordinance}}]]<!--
 +
  -->{{md}}[[Operation Ghoulish Gambit{{if lang}}|{{common string|Operation Ghoulish Gambit}}]]
  
 
| group3 = {{lang
 
| group3 = {{lang
Line 230: Line 258:
 
   | tr = Güncellemeler
 
   | tr = Güncellemeler
 
   | zh-hans = 更新
 
   | zh-hans = 更新
 +
  | zh-hant = 更新
 
   }}
 
   }}
  
Line 246: Line 275:
 
   | tr = Guard Dog Güncellemesi
 
   | tr = Guard Dog Güncellemesi
 
   | zh-hans = 守卫犬更新
 
   | zh-hans = 守卫犬更新
 +
  | zh-hant = 守衛犬更新
 
   }}]]{{md}}[[Fancy vs. Nasty Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Fancy vs. Nasty Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Fancy vs. Nasty Update
 
   | en = Fancy vs. Nasty Update
Line 260: Line 290:
 
   | tr = Fancy vs. Nasty Güncellemesi
 
   | tr = Fancy vs. Nasty Güncellemesi
 
   | zh-hans = 花哨 vs. 老土更新
 
   | zh-hans = 花哨 vs. 老土更新
 +
  | zh-hant = 華麗對決粗俗更新
 
   }}]]{{md}}[[Mechanical Engineer Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mechanical Engineer Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mechanical Engineer Update
 
   | en = Mechanical Engineer Update
Line 273: Line 304:
 
   | sv = Mekanisk Engineer Uppdatering
 
   | sv = Mekanisk Engineer Uppdatering
 
   | tr = Mechanical Engineer Güncellemesi
 
   | tr = Mechanical Engineer Güncellemesi
   | zh-hans = 机械工程师更新
+
   | zh-hans = 机动工程师更新
 +
  | zh-hant = 機器工程師更新
 
   }}]]{{md}}[[Medieval Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Medieval Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Medieval Update
 
   | en = Medieval Update
Line 288: Line 320:
 
   | tr = Ortaçağ Güncellemesi
 
   | tr = Ortaçağ Güncellemesi
 
   | zh-hans = 中世纪更新
 
   | zh-hans = 中世纪更新
 +
  | zh-hant = 中世紀更新
 
   }}]]{{md}}[[Team Fortress Wiki:Wiki Birthday{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Team Fortress Wiki:Wiki Birthday{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Wiki Birthday Update
 
   | en = Wiki Birthday Update
Line 302: Line 335:
 
   | tr = Wiki Doğum Günü Güncellemesi
 
   | tr = Wiki Doğum Günü Güncellemesi
 
   | zh-hans = 维基生日更新
 
   | zh-hans = 维基生日更新
 +
  | zh-hant = 維基生日更新
 
   }}]]{{md}}[[Night of the Living Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Night of the Living Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Night of the Living Update
 
   | en = Night of the Living Update
Line 316: Line 350:
 
   | tr = Night of the Living Güncellemesi
 
   | tr = Night of the Living Güncellemesi
 
   | zh-hans = 生灵之夜更新
 
   | zh-hans = 生灵之夜更新
 +
  | zh-hant = 生者之夜更新
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 336: Line 371:
 
   | tr = Diğer etkinlikler
 
   | tr = Diğer etkinlikler
 
   | zh-hans = 其他活动
 
   | zh-hans = 其他活动
 +
  | zh-hant = 其他活動
 
   }}
 
   }}
  
Line 341: Line 377:
 
   | en = BlapBash
 
   | en = BlapBash
 
   | de = BlapBash
 
   | de = BlapBash
 +
  | es = BlapBash
 +
  | fr = BlapBash
 +
  | pl = BlapBash
 
   | pt = BlapBash
 
   | pt = BlapBash
  | pl = BlapBash
 
 
   | pt-br = BlapBash
 
   | pt-br = BlapBash
 
   | ru = BlapBash
 
   | ru = BlapBash
 
   | sv = BlapBash
 
   | sv = BlapBash
 +
  | zh-hant = BlapBash
 
}}]]{{md}}[[ETF2L Highlander Community Challenge{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[ETF2L Highlander Community Challenge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | en = ETF2L Highlander Community Challenge
Line 361: Line 400:
 
   | tr = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | tr = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | zh-hans = ETF2L Highlander 社区挑战
 
   | zh-hans = ETF2L Highlander 社区挑战
 +
  | zh-hant = ETF2L Highlander 社群挑戰
 
   }}]]{{md}}[[Golden Charity{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Golden Charity{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Golden Charity
 
   | en = Golden Charity
Line 375: Line 415:
 
   | tr = Golden Charity
 
   | tr = Golden Charity
 
   | zh-hans = 黄金慈善
 
   | zh-hans = 黄金慈善
 +
  | zh-hant = 黃金慈善拍賣會
 
   }}]]{{md}}[[Hugs.tf{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Hugs.tf{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hugs.tf
 
   | en = Hugs.tf
 
   | de = Hugs.tf
 
   | de = Hugs.tf
 +
  | es = Hugs.tf
 +
  | fr = Hugs.tf
 
   | pl = Hugs.tf
 
   | pl = Hugs.tf
 
   | pt = Hugs.tf
 
   | pt = Hugs.tf
Line 384: Line 427:
 
   | sv = Hugs.tf
 
   | sv = Hugs.tf
 
   | tr = Hugs.tf
 
   | tr = Hugs.tf
 +
  | zh-hant = Hugs.tf
 
   }}]]{{md}}[[Jingle Jam{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Jingle Jam{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Jingle Jam
 
   | en = Jingle Jam
 
   | de = Jingle Jam
 
   | de = Jingle Jam
 +
  | es = Jingle Jam
 +
  | fr = Jingle Jam
 
   | pl = Jingle Jam
 
   | pl = Jingle Jam
 
   | pt = Jingle Jam
 
   | pt = Jingle Jam
Line 393: Line 439:
 
   | sv = Jingle Jam
 
   | sv = Jingle Jam
 
   | tr = Jingle Jam
 
   | tr = Jingle Jam
 +
  | zh-hant = Jingle Jam
 
   }}]]{{md}}[[Pubstars vs Pros{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Pubstars vs Pros{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pubstars vs Pros
 
   | en = Pubstars vs Pros
Line 407: Line 454:
 
   | tr = Pubstars vs Pros
 
   | tr = Pubstars vs Pros
 
   | zh-hans = Pub之星 vs. 职业玩家
 
   | zh-hans = Pub之星 vs. 职业玩家
 +
  | zh-hant = 路人明星對決職業選手
 
   }}]]{{md}}[[Rally Call{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Rally Call{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Rally Call
 
   | en = Rally Call
 
   | de = Rally Call
 
   | de = Rally Call
 +
  | es = Rally Call
 +
  | fr = Rally Call
 
   | pl = Rally Call
 
   | pl = Rally Call
 
   | pt = Rally Call
 
   | pt = Rally Call
Line 415: Line 465:
 
   | ru = Rally Call
 
   | ru = Rally Call
 
   | sv = Rally Call
 
   | sv = Rally Call
 +
  | zh-hant = Rally Call
 
   }}]]{{md}}[[TF2Maps 72hr Jam{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[TF2Maps 72hr Jam{{if lang}}|{{lang
 
   | en = TF2Maps 72hr Jam
 
   | en = TF2Maps 72hr Jam
 
   | de = TF2Maps 72hr Jam
 
   | de = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | es = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | fr = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | pl = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt-br = Jam de 72 horas do TF2Maps
 
   | pt-br = Jam de 72 horas do TF2Maps
Line 423: Line 477:
 
   | sv = TF2Maps 72hr Jam
 
   | sv = TF2Maps 72hr Jam
 
   | zh-hans = TF2Maps 72小时 Jam
 
   | zh-hans = TF2Maps 72小时 Jam
 +
  | zh-hant = TF2Maps 72 小時即興創作營
 
   }}]]<!--
 
   }}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Tip of the Hats{{if lang}}|{{common string|Tip of the Hats}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Tip of the Hats{{if lang}}|{{common string|Tip of the Hats}}]]<!--
Line 428: Line 483:
  
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{translation switching|en, da, de, es, fr, pl, pt, pt-br, ru, sv, tr, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, da, de, es, fr, pl, pt, pt-br, ru, sv, tr, zh-hans, zh-hant}}
 
[[Category:Navigational templates|Community events nav]]
 
[[Category:Navigational templates|Community events nav]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 10:05, 5 March 2025