Difference between revisions of "User:Nihil"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (personal thoughts)
(The final edit. Good bye.)
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Nihil}}
 
{{DISPLAYTITLE:Nihil}}
 
{{User banner
 
{{User banner
|steamid=nihil3487
+
|steamid=nihilily
 
}}
 
}}
=<big>I'll stop translating wiki and playing TF2 after the summer update.</big>=
+
<big>'''On March 30th, 2024, I decided to quit everything related to TF2. I just do not want to be a part of everything on the internet.'''</big>
I'm tired of trash updates and cringe community. This wiki is the only not-cringe community, and I'm proud of belonging to it.<big>This summer update will be my legacy of my TF2 wiki translation.</big><br>
+
<br>
I'm gonna enjoy the update for a bit, and I will never come back again after I quit.<br>
+
<big>'''This is my final message from me. Good bye.'''</big>
{{update history|
+
<br><br>
'''April 30'''
+
<big>'''123rse님, howtoplaytf2happy님, yellow devil님, ValS님, Hamn님 등등 모든 한국 번역가 여러분, 모두 감사했습니다.'''</big>
* I've just decided to quit playing TF2 and translating wiki before summer update comes. I tried playing a little bit more today, but it was not fun and I felt it was rather a waste of time. It's too hard for me to stand another week without games, but I need to get used to it. There's no video to watch, no games to play, and no music to listen to.
 
  
'''May 7'''
+
Hi, I'm [https://steamcommunity.com/profiles/76561198339641444 Nihil]. I was a translater & editer from December 24th, 2022 to February 29th, 2024. [[File:User Nihil Pfp.png|1px|{{User Korean}}]]
* I've figured out I can just study from 12:00 pm to 6:00 pm instead of playing games and spend time with my family. It's somewhat scary that I am somehow getting used not to play PC games.
 
  
'''May 14'''
+
I mainly updated old korean documents.
* Updated [[Cosmetic items/ko|Cosmetic items]] because I had too much time and nothing to do. It feels good, but I still have no passion to keep updating/translating. And, [https://pastebin.com/SS3XuZUf TF2 community still sucks].
 
  
'''May 21'''
+
The goal was to [https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Reports/Missing_translations/ko have nothing to translate/edit], and I did my best to reach my goal. Now it's other people's turn.
* Have been wasting weekends by doing nothing and occasionally watching TF2 (mostly [https://youtube.com/@YupKup Yup Kup]'s) videos, and I need to fix this bad habit. And, after watching screenshots/videos/artworks, I just decided to quit steam after the update, whether it is good or bad. I have already wasted all my youth on games so far, and I think all that time was not worth it at all. It is time to be a better son, a better friend, and a better brother.
 
  
'''June 11'''
+
To be frank, I kinda wanted to get {{item link|Wiki Cap}}. Not because I want to show off to people, but because I at least wanted to get credit for contributing for Korean TF2 wiki.
* Played TF2 again in a month because there was too much free time and nothing to do. Still not enjoying it though.
+
 
}}
+
I think it won't happen, but I'm okay with it.
{{youtube|51QkXAZT_8A}}
+
 
^ He's got the point.
+
== What I'm proud of ==
 +
* Translated every remaining untranslated "Patch" documents.
 +
* Translated every remaining untranslated "Major Update" document.
 +
** Also updated all "Major Update" documents.
 +
* Translated large documents almost from scratch, which individually took 3+ hours in average.
 +
** [[Stickybomb Launcher/ko|Stickybomb Launcher]], [[Medi Gun/ko|Medi Gun]], [[Scripting/ko|Scripting]], [[Flame Thrower/ko|Flame Thrower]], [[Minigun/ko|Minigun]], [[Capture the Flag/ko|Capture the Flag]], [[Payload/ko|Payload]] ([[User:Nihil/payload_Comment|comment]]), [[Critical hits/ko|Critical hits]], [[List_of_game_modes/ko|List of game modes]], [[Unusual/ko|Unusual]] ([[User:Nihil/Unusual_Comment|comment]])
 +
*** I tended to make some minor errors. It's because some pages took me '''days''' to translate, and it's really hard to find any minor errors while previewing after succesfully translating everything. I know it's unforgivable nonetheless...
 +
* Made some templates.
 +
** {{tl|map link}}<ref>Thanks [[User:Tark|Tark]] for making my dream come true.</ref>, {{tl|UberCharge Cart}}, {{tl|Mannpower Powerups}}
 +
* Translated every remaining untranslated "Disambiguation" document.
 +
** Total is about [https://imgur.com/a/nmx3sdn 110 documents], and I updated both korean and english documents on the way.
 +
 
 +
== Korean TF2 wiki translation progress ==
 +
Total<ref>[https://imgur.com/a/nmx3sdn I increased the percentage from 85% to 87% just by translating disambiguation pages. - total 110 missing pages]</ref>: {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/ko}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}}}
 +
 
 +
== See also ==
 +
* [https://pastebin.com/EHcqbaZx to-do list]: It will not be updated anymore.
 +
* [https://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Nihil/Glossary Personal Korean Glossary]: It will not be updated anymore.
 +
* [[User:Nihil/Sandbox|Playground / WIP translations / template test site]]: It is over.
 +
 
 +
=== Wikichievements ===
 +
I received a few of wikichievements. Thank you!<br>
 +
* [[User_talk:Nihil#Wiki Achievement|Wikichievement]] awarded by [[User:123rse|123rse]].<br>
 +
* [[User_talk:Nihil#wikicheivment|Wikichievement]] awarded by [[User:slimyboi500|slimyboi500]].<br>
 +
 
 +
'''Only two people appreciated my works on wiki. Maybe I should've started translating a few years earlier, and maybe you guys should've given attention to more people and appreciated their works way more...'''
  
{{youtube|5cLudC1-M7w}}
+
== References ==
^ I totally agree people should play as whatever they want, but, because many people still play TF2, some restrictions should be made. Not only because children play it too, but gore, porn, furry, and other things people might think offensive do make people frown. We, at least most of us, play to have fun, not to get disturbed by anything.<br>
+
<references/>
Yes, TF2 has had no problems with personally-customizable features, but that doesn't mean everyone thinks same. If there are people who put explicit contents and who dislike them, think about what will bring greater, better benefits to the community. <!-- Honestly, it is shitty youtubers who exaggerate some informations and spread to the public that ''destroys'' the community, not those (furry/LGBT) minorities. -->
 
  
=  =
 
{{hatnote|Check my contributions page too.}}
 
* Translated 62 patch notes in korean.
 
* Translated roughly three quarter of remaining official maps in korean.
 
* Updated all major update articles in korean.
 
* Updated/translated other various documents.
 
* Done 700+ contributions from December 24th, 2022 to March, 2023.
 
=<big>It was fun translating thanks to y'all.=
 
Thanks [[User:Yossef|<font color="DB9C1F">Yossef</font>]] and [[User:GrampaSwood|<font color="DB9C1F">GrampaSwood</font>]] for giving me advices, [[User:Tark|<span style="font-weight:bold;color: #5BC236">Tark</span>]] for helping me make {{tlx|map link}} template, all other korean translators, especially [[User:123rse|123rse]], [[user:ValS|ValS]] and [[User:howtoplaytf2happy|howtoplaytf2happy]], for being kind and helping me a lot, and all others who helped me in any way. I love all of you, and I will miss you. I hope to meet you anywhere else.<br>
 
사랑했습니다. 고마웠습니다. 미안했습니다.
 
<!-- This will be on this page after I quit. If you see this message, I hope you not to see below yet.
 
{{DISPLAYTITLE:Nihil}}
 
=<big> Hi, I'm Nihil. I once translated TF2 wiki. =
 
If you see this, it means I quitted translating wiki.
 
== This is my life since starting playing TF2.==
 
{{update history|
 
'''October, 2016'''
 
* Friend showed me TF2. I even remember he had Field-Tested Ballonicorn Sniper Rifle and it was Scream Fortress/Full Moon. That is how it all started.
 
'''November 5, 2016'''
 
* Started playing TF2. Even made my younger brother play TF2.
 
'''February 27, 2018'''
 
* Somehow willingly told my ID and PW to scammer, resulting in losing main account and $100+, and made another account right after that. Headed to learn English to prevent the happenings like that.
 
'''March, 2018 ~ November, 2020'''
 
* Wasting own life on TF2.
 
'''November 27, 2020'''
 
* Got main account back after 2 years and 9 months.
 
'''February, 2022'''
 
* Lost the closest friend due to my dumb choice, and started being in negative nihilism all the time. Reading "No longer human" by Osamu Dazai accelerated it.
 
'''February, 2022 ~ October, 2022'''
 
* Keeping thinking about killing myself (Not joking), but not actually committing it. Frequently quitting TF2 and coming back while thinking what to do tomorrow everyday, wasting time.
 
'''November 17, 2022'''
 
* Messed up the kSAT yet hoping to go to college I applied for.
 
'''December 10, 2022'''
 
* Saw the official kSAT score, still hoping.
 
'''December 15, 2022'''
 
* Got 6 applications for college refused, losing mind.
 
'''December 24, 2022'''
 
* Started translating while deciding whether to go to lower-grade college with kSAT score or to study 1 more year. Feeling alive while translating after 10 months.
 
'''January, 2023'''
 
* Decided to study for 1 more year. Literally lost all feelings.
 
'''March, 2023'''
 
* Lost most of interest in translating.
 
'''April 30th, 2023'''
 
* Quitted playing TF2 & translating wiki.
 
'''June 11th, 2023'''
 
* Tired of wasting time watching TF2 videos and not playing it. Might play for a while until the update comes, or summer ends.
 
}}
 
-->
 
{{User Korean}}
 
 
[[Category:Translators]]
 
[[Category:Translators]]

Latest revision as of 17:16, 29 March 2024

On March 30th, 2024, I decided to quit everything related to TF2. I just do not want to be a part of everything on the internet.
This is my final message from me. Good bye.

123rse님, howtoplaytf2happy님, yellow devil님, ValS님, Hamn님 등등 모든 한국 번역가 여러분, 모두 감사했습니다.

Hi, I'm Nihil. I was a translater & editer from December 24th, 2022 to February 29th, 2024.      This user is South Korean. 반가워요!

I mainly updated old korean documents.

The goal was to have nothing to translate/edit, and I did my best to reach my goal. Now it's other people's turn.

To be frank, I kinda wanted to get Wiki Cap. Not because I want to show off to people, but because I at least wanted to get credit for contributing for Korean TF2 wiki.

I think it won't happen, but I'm okay with it.

What I'm proud of

Korean TF2 wiki translation progress

Total[2]:

0.84723183391003
84%  

See also

Wikichievements

I received a few of wikichievements. Thank you!

Only two people appreciated my works on wiki. Maybe I should've started translating a few years earlier, and maybe you guys should've given attention to more people and appreciated their works way more...

References