Difference between revisions of "Miss Pauling responses/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (mc)
(翻译纠正)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 547: Line 547:
 
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tiger.mp3|"He-hey, sorry about the reception, I'm on a ladies safari in the middle of a forest. Listen, a contract came in..." [I'm being mauled to death by a tiger! Ahhh!] "Lady, would you please keep it down! I'm on the phone!"]]<br>“嘿-嘿,对不起接待不周,我在一个森林中间的野生动物园。听着,合同来了…”“我要被老虎咬死了!啊!“女士,请您安静点!我在打电话!”
 
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tiger.mp3|"He-hey, sorry about the reception, I'm on a ladies safari in the middle of a forest. Listen, a contract came in..." [I'm being mauled to death by a tiger! Ahhh!] "Lady, would you please keep it down! I'm on the phone!"]]<br>“嘿-嘿,对不起接待不周,我在一个森林中间的野生动物园。听着,合同来了…”“我要被老虎咬死了!啊!“女士,请您安静点!我在打电话!”
 
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tugboat.mp3|"Pauling here. So the New Mexico Department of Labor found out I haven't gotten any time off in...uh...ever. So, I'm on state-mandated vacation. But don't worry! I'm still working, but don't tell anyone." [foghorn sounds] "Oh good the tugboat's here. Anyway, here's a contract."]]<br>“这里是宝琳。所以新墨西哥州劳工部发现我还没有在…呃…休息过。所以,我正在法定的假期内。但别担心!我还在工作,但不要告诉任何人。(号声)“哦,好,拖船在这里。总之,这是一份给你的合同。”
 
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tugboat.mp3|"Pauling here. So the New Mexico Department of Labor found out I haven't gotten any time off in...uh...ever. So, I'm on state-mandated vacation. But don't worry! I'm still working, but don't tell anyone." [foghorn sounds] "Oh good the tugboat's here. Anyway, here's a contract."]]<br>“这里是宝琳。所以新墨西哥州劳工部发现我还没有在…呃…休息过。所以,我正在法定的假期内。但别担心!我还在工作,但不要告诉任何人。(号声)“哦,好,拖船在这里。总之,这是一份给你的合同。”
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_turducken.mp3|[heartbeat monitor beeps steadily] "Medic's showing me how to sew a heart inside of another heart and pump them full of radiation. It's sorta like making a turducken, but with people!" [Medic: Oh, ho ho!; monitor beeps faster] "And I think a clump of my hair just fell out." [monitor beeps rapidly; Medic: Oh ho, ho, ho, ho, ho, ho!]]]<br>“(心跳监测器稳定地发出哔哔声)“医生正在向我展示如何将心脏缝在另一颗心脏内并将它们充满辐射。这有点像做特大啃,但要用人来做!”“噢,嗬嗬!”(监视器哔哔声更快)“而且我觉得我的一簇头发刚刚掉了下来。”(显示器快速发出蜂鸣声)“噢呵,呵,嗬嗬,嗬,嗬!”
+
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_turducken.mp3|[heartbeat monitor beeps steadily] "Medic's showing me how to sew a heart inside of another heart and pump them full of radiation. It's sorta like making a turducken, but with people!" [Medic: Oh, ho ho!; monitor beeps faster] "And I think a clump of my hair just fell out." [monitor beeps rapidly; Medic: Oh ho, ho, ho, ho, ho, ho!]]]<br>“(心跳监测器稳定地发出哔哔声)“医生正在向我展示如何将心脏缝在另一颗心脏内并将它们充满辐射。这有点像做火鸡,但要用人来做!”“噢,嗬嗬!”(监视器哔哔声更快)“而且我觉得我的一簇头发刚刚掉了下来。”(显示器快速发出蜂鸣声)“噢呵,呵,嗬嗬,嗬,嗬!”
 
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_visionquest.mp3|"Hey it's Pauling here. I'm on a vision quest with Sniper. I just ate some ground-up mushrooms and grubs. Sniper said that it's supposed to make me ghost noise picnic dripping, but I don't boot soup what he's mustaching about. I don't even dynamite a little pyramid gravy. Anyway, here's a condor."]]<br>“嘿,这里是宝琳。我正在和狙击手一起进行有关视觉的任务。我刚刚吃了一些磨碎的蘑菇和蛴螬。狙击手说,这会让我能注意到一些难以注意到的声音,但是我甚至没有要一点汁水配着。总而言之,这里有一份合同。”
 
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_visionquest.mp3|"Hey it's Pauling here. I'm on a vision quest with Sniper. I just ate some ground-up mushrooms and grubs. Sniper said that it's supposed to make me ghost noise picnic dripping, but I don't boot soup what he's mustaching about. I don't even dynamite a little pyramid gravy. Anyway, here's a condor."]]<br>“嘿,这里是宝琳。我正在和狙击手一起进行有关视觉的任务。我刚刚吃了一些磨碎的蘑菇和蛴螬。狙击手说,这会让我能注意到一些难以注意到的声音,但是我甚至没有要一点汁水配着。总而言之,这里有一份合同。”
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_winetasting.mp3|[wine bottle being uncorked; Spy: Ahh, a 1962 Chateau Matador.; wine pouring into glasses] "(sotto voce) Hey, hey I'm at a wine tasting with Spy...it all tastes like raisins and gasoline. Uh, quick! give me some fancy-pants words to say to him." [Spy: À votre santé!] "(normal voice) Spy, your wine is...great! It's really, uh, pre-precocious! Uh...volup-voluptuous? And uh, uh, big, big-boned!" [Spy: Ugh...] "Yeah, it's got a very big-boned wine taste."]]<br>“(酒瓶被打开)“啊,1962年的斗牛士酒。”(酒倒进杯子里) “嘿嘿,我正在和间谍一起品酒…它尝起来都像葡萄干和汽油混在一起。呃,快!给我一些花哨的话对他说。À votre santé!“(正常声音)间谍,你的酒是…真的很好!真的,呃,超常!呃…令人愉快的?呃,呃,大,有一大股骨头味!“呃…”“没错,这酒有一个非常大的骨头味。”
+
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_winetasting.mp3|[wine bottle being uncorked; Spy: Ahh, a 1962 Chateau Matador.; wine pouring into glasses] "(sotto voce) Hey, hey I'm at a wine tasting with Spy...it all tastes like raisins and gasoline. Uh, quick! give me some fancy-pants words to say to him." [Spy: À votre santé!] "(normal voice) Spy, your wine is...great! It's really, uh, pre-precocious! Uh...volup-voluptuous? And uh, uh, big, big-boned!" [Spy: Ugh...] "Yeah, it's got a very big-boned wine taste."]]<br>“(酒瓶被打开)“啊,1962年的斗牛士酒。”(酒倒进杯子里) “嘿嘿,我正在和间谍一起品酒…它尝起来都像葡萄干和汽油混在一起。呃,快!给我一些花哨的话对他说。“干杯!”“(正常声音)间谍,你的酒是…真的很好!真的,呃,超常!呃…令人愉快的?呃,呃,大,有一大股骨头味!“呃…”“没错,这酒有一个非常大的骨头味。”
 
}}
 
}}
  

Latest revision as of 11:14, 23 August 2023

宝琳小姐语音回应是玩家在枪魂更新艰难假日更新活动期间,接受或完成合同时所触发的语音回应。其中宝琳小姐的所有语音都可以在下方试听。

这些语音只有在玩家连接至官方服务器时才会触发。在连接状态下解码(获取)新合同时,系统会根据玩家当前所选的兵种触发一条语音,语音内容同具体的合同内容无关。

枪魂

合同相关语音回应

新合同

新的稀有合同
Leaderboard class scout.png  新的侦察兵合同

稀有合同

Leaderboard class soldier.png  新的士兵合同

稀有合同

Leaderboard class pyro.png  新的火焰兵合同

稀有合同

Leaderboard class demoman.png  新的爆破手合同

稀有合同

Leaderboard class heavy.png  新的机枪手合同

稀有合同

Leaderboard class engineer.png  新的工程师合同

稀有合同

Leaderboard class medic.png  新的医生合同

稀有合同

Leaderboard class sniper.png  新的狙击手合同

稀有合同

Leaderboard class spy.png  新的间谍合同

稀有合同

合同进度

合同完成一半
合同完成

稀有物品

Leaderboard class scout.png  侦察兵合同完成
Leaderboard class soldier.png  士兵合同完成
Leaderboard class pyro.png  火焰兵合同完成
Leaderboard class demoman.png  爆破手合同完成
Leaderboard class heavy.png  机枪手合同完成
Leaderboard class engineer.png  工程师合同完成
Leaderboard class medic.png  医生合同完成
Leaderboard class sniper.png  狙击手合同完成
Leaderboard class spy.png  间谍合同完成
合同失败

艰难假日

合同相关

新合同

新合同

稀有合同

合同完成

合同成功