Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/snakewater"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Undo edit by WindBOT (Talk) (3572520))
(Tag: Undo)
m (Added name and description strings; removed unsupported translations.)
 
Line 3: Line 3:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME
 
snakewater salesman-title:
 
snakewater salesman-title:
 
   en: Snakewater Salesman
 
   en: Snakewater Salesman
  bg: Търговец на змийска вода
 
 
   cs: Snakewater Salesman
 
   cs: Snakewater Salesman
 
   da: Snakewater-sælger
 
   da: Snakewater-sælger
Line 24: Line 24:
 
   ru: Коммивояжер из Snakewater
 
   ru: Коммивояжер из Snakewater
 
   sv: Snakewater-säljare
 
   sv: Snakewater-säljare
  th: Snakewater Salesman
 
 
   tr: Yılanlısu Satıcısı
 
   tr: Yılanlısu Satıcısı
  uk: Продавець зі Snakewater
 
 
   zh-hans: Snakewater 推销员
 
   zh-hans: Snakewater 推销员
 
   zh-hant: Snakewater 推銷員
 
   zh-hant: Snakewater 推銷員
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC
 
snakewater salesman-desc:
 
snakewater salesman-desc:
 
   en: Win 141 Rounds.
 
   en: Win 141 Rounds.
  bg: Спечелете 141 рунда.
 
 
   cs: Vyhraj 141 kol na mapě Snakewater.
 
   cs: Vyhraj 141 kol na mapě Snakewater.
 
   da: Vind 141 runder.
 
   da: Vind 141 runder.
Line 51: Line 49:
 
   ru: Выиграйте 141 раунд.
 
   ru: Выиграйте 141 раунд.
 
   sv: Vinn 141 rundor.
 
   sv: Vinn 141 rundor.
  th: ชนะ 141 รอบ
 
 
   tr: 141 Raunt kazan.
 
   tr: 141 Raunt kazan.
  uk: Виграйте 141 раунд.
 
 
   zh-hans: 赢得 141 局游戏。
 
   zh-hans: 赢得 141 局游戏。
 
   zh-hant: 贏得 141 個回合。
 
   zh-hant: 贏得 141 個回合。
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME
 
snakebit-title:
 
snakebit-title:
 
   en: Snakebit
 
   en: Snakebit
  bg: Змийско ухапване
 
 
   cs: Snakebit
 
   cs: Snakebit
 
   da: Slangebidt
 
   da: Slangebidt
Line 78: Line 74:
 
   ru: Змеиный укус
 
   ru: Змеиный укус
 
   sv: Ormbiten
 
   sv: Ormbiten
  th: Snakebit
 
 
   tr: Yılan Isırığı
 
   tr: Yılan Isırığı
  uk: Зміїний укус
 
 
   zh-hans: 蛇咬
 
   zh-hans: 蛇咬
 
   zh-hant: 蛇嚙
 
   zh-hant: 蛇嚙
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC
 
snakebit-desc:
 
snakebit-desc:
 
   en: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point.
 
   en: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point.
  bg: Спечелете рунд, в който вражеския отбор се е опитал да превземе последната Ви контролна точка.
 
 
   cs: Vyhraj kolo, ve kterém se nepřátelský tým pokusil zabrat tvůj poslední kontrolní bod.
 
   cs: Vyhraj kolo, ve kterém se nepřátelský tým pokusil zabrat tvůj poslední kontrolní bod.
 
   da: Vind en runde hvor det fjendtlige hold har forsøgt at erobre jeres sidste kontrolpunkt.
 
   da: Vind en runde hvor det fjendtlige hold har forsøgt at erobre jeres sidste kontrolpunkt.
Line 105: Line 99:
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку.
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку.
 
   sv: Vinn en runda där fienden har försökt att ta över er sista kontrollpunkt.
 
   sv: Vinn en runda där fienden har försökt att ta över er sista kontrollpunkt.
  th: ชนะรอบการแข่งในขณะที่ทีมศัตรูได้พยายามที่จะยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ
 
 
   tr: Düşman takımının son kontrol noktanızı ele geçirmeye çalıştığı bir raundu kazan.
 
   tr: Düşman takımının son kontrol noktanızı ele geçirmeye çalıştığı bir raundu kazan.
  uk: Виграйте раунд, у якому ворожа команда намагалася захопити вашу останню контрольну точку.
 
 
   zh-hans: 在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。
 
   zh-hans: 在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。
 
   zh-hant: 在敵方嘗試佔領你的最後控制點後,成功勝過一回合。
 
   zh-hant: 在敵方嘗試佔領你的最後控制點後,成功勝過一回合。
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME
 
the snakeout-title:
 
the snakeout-title:
 
   en: The Snakeout
 
   en: The Snakeout
  bg: Изтребване на змиите
 
 
   cs: Snakeout
 
   cs: Snakeout
 
   da: Massefyring
 
   da: Massefyring
Line 132: Line 124:
 
   ru: Змеиные бои
 
   ru: Змеиные бои
 
   sv: Ormtjusaren
 
   sv: Ormtjusaren
  th: The Snakeout
 
 
   tr: Yılan Kaçışı
 
   tr: Yılan Kaçışı
  uk: Зміїні бої
 
 
   zh-hans: 引蛇出洞
 
   zh-hans: 引蛇出洞
 
   zh-hant: 如影蛇行
 
   zh-hant: 如影蛇行
Line 140: Line 130:
 
the snakeout-desc:
 
the snakeout-desc:
 
   en: Wipe the other team with 12 or more players on the server.
 
   en: Wipe the other team with 12 or more players on the server.
  bg: Пометете другия отбор с 12 или повече играчи на сървъра.
 
 
   cs: Zabij celý nepřátelský tým na serveru, kde je alespoň 12 hráčů.
 
   cs: Zabij celý nepřátelský tým na serveru, kde je alespoň 12 hráčů.
 
   da: Dræb hele det modsatte hold, så ingen af dem er i live, med 12 eller flere spillere på serveren.
 
   da: Dræb hele det modsatte hold, så ingen af dem er i live, med 12 eller flere spillere på serveren.
Line 159: Line 148:
 
   ru: Уничтожьте всю вражескую команду на сервере с 12 игроками или более.
 
   ru: Уничтожьте всю вражескую команду на сервере с 12 игроками или более.
 
   sv: Döda hela motståndarlaget med 12 eller fler spelare på servern.
 
   sv: Döda hela motståndarlaget med 12 eller fler spelare på servern.
  th: กำจัดทีมอื่นด้วยผู้เล่น 12 คนหรือมากกว่าในเซิร์ฟเวอร์
 
 
   tr: Sunucuda 12 veya daha fazla oyuncu varken diğer takımı tamamen ortadan kaldır.
 
   tr: Sunucuda 12 veya daha fazla oyuncu varken diğer takımı tamamen ortadan kaldır.
  uk: Знищте всю ворожу команду на сервері з 12 гравцями або більше.
 
 
   zh-hans: 和至少 12 名玩家一起在服务器内击败另一支团队。
 
   zh-hans: 和至少 12 名玩家一起在服务器内击败另一支团队。
 
   zh-hant: 伺服器玩家有 12 人以上時,將另一隊人馬全數殲滅。
 
   zh-hant: 伺服器玩家有 12 人以上時,將另一隊人馬全數殲滅。
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME
 
mutually air-sured-destruction-title:
 
mutually air-sured-destruction-title:
 
   en: Mutually Air-Sured-Destruction
 
   en: Mutually Air-Sured-Destruction
  bg: Взаимно подсигурено въздушно унищожение
 
 
   cs: Mutually Air-Sured-Destruction
 
   cs: Mutually Air-Sured-Destruction
 
   da: Gendsidig Luftsikret Destruktion
 
   da: Gendsidig Luftsikret Destruktion
Line 186: Line 173:
 
   ru: Обоюдное воздушное уничтожение
 
   ru: Обоюдное воздушное уничтожение
 
   sv: Gemensam luftburen död
 
   sv: Gemensam luftburen död
  th: Mutually Air-Sured-Destruction
 
 
   tr: Karşılıklı Havada Öldürme
 
   tr: Karşılıklı Havada Öldürme
  uk: Обопільне повітряне знищення
 
 
   zh-hans: 同归于空
 
   zh-hans: 同归于空
 
   zh-hant: 同歸於盡的空戰
 
   zh-hant: 同歸於盡的空戰
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC
 
mutually air-sured-destruction-desc:
 
mutually air-sured-destruction-desc:
 
   en: While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket.
 
   en: While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket.
  bg: Докато правите ракетен скок, използвайте ракета срещу враг, който прави същото и се убийте взаимно.
 
 
   cs: Při rocket-jumpování zabij raketou Soldiera, který také rocket-jumpuje a také tě zabije raketou.
 
   cs: Při rocket-jumpování zabij raketou Soldiera, který také rocket-jumpuje a také tě zabije raketou.
 
   da: Dræb en rakethoppende fjende med en raket, mens du selv rakethopper, alt imens han også dræber dig med en raket.
 
   da: Dræb en rakethoppende fjende med en raket, mens du selv rakethopper, alt imens han også dræber dig med en raket.
Line 213: Line 198:
 
   ru: Выполняя прыжок на ракете, убейте ракетой врага, который совершает прыжок на ракете, и умрите от его ракеты.
 
   ru: Выполняя прыжок на ракете, убейте ракетой врага, который совершает прыжок на ракете, и умрите от его ракеты.
 
   sv: Använd en raket under ett rakethopp för att döda en rakethoppande fiende som även dödar dig med en raket.
 
   sv: Använd en raket under ett rakethopp för att döda en rakethoppande fiende som även dödar dig med en raket.
  th: ในขณะที่ Rocket Jump ใช้ Rocket เพื่อสังหารศัตรูที่กำลัง Rocket Jump ผู้ซึ่งสังหารคุณด้วย Rocket เช่นกัน
 
 
   tr: Roket zıplaması yaparken, aynı anda roket zıplaması yapan ve seni öldüren bir düşmanı öldür.
 
   tr: Roket zıplaması yaparken, aynı anda roket zıplaması yapan ve seni öldüren bir düşmanı öldür.
  uk: Під час стрибку на ракеті убийте ворога, який теж здійснює стрибок на ракеті, своєю ракетою і помріть від його ракети.
 
 
   zh-hans: 在火箭跳时,用一发火箭杀死一名敌方士兵,他也在火箭跳的同时用一发火箭杀死了你。
 
   zh-hans: 在火箭跳时,用一发火箭杀死一名敌方士兵,他也在火箭跳的同时用一发火箭杀死了你。
 
   zh-hant: 火箭跳躍時,殺死另一名也在火箭跳躍時殺死你的敵人。
 
   zh-hant: 火箭跳躍時,殺死另一名也在火箭跳躍時殺死你的敵人。
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME
 
log jammin-title:
 
log jammin-title:
 
   en: Log Jammin
 
   en: Log Jammin
  bg: Задръстване с дървесина
 
 
   cs: Log Jammin
 
   cs: Log Jammin
 
   da: Bjælkeblokering
 
   da: Bjælkeblokering
Line 240: Line 223:
 
   ru: Помехи на стропилах
 
   ru: Помехи на стропилах
 
   sv: Stockmått
 
   sv: Stockmått
  th: Log Jammin
 
 
   tr: Kütük Sorunu
 
   tr: Kütük Sorunu
  uk: Колода-перешкода
 
 
   zh-hans: 干扰记录
 
   zh-hans: 干扰记录
 
   zh-hant: 砍柴樂
 
   zh-hant: 砍柴樂
  
 +
# TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC
 
log jammin-desc:
 
log jammin-desc:
 
   en: Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point.
 
   en: Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point.
  bg: Убийте 15 врага при гредите над централната контролна точка.
 
 
   cs: Zabij 15 nepřátel na kládách nad prostředním kontrolním bodem.
 
   cs: Zabij 15 nepřátel na kládách nad prostředním kontrolním bodem.
 
   da: Dræb 15 fjender som befinder sig på tagbjælkerne over det midterste kontrolpunkt.
 
   da: Dræb 15 fjender som befinder sig på tagbjælkerne over det midterste kontrolpunkt.
Line 267: Line 248:
 
   ru: Убейте 15 врагов в стропилах над центральной контрольной точкой.
 
   ru: Убейте 15 врагов в стропилах над центральной контрольной точкой.
 
   sv: Döda 15 fiender på taket ovanför kontrollpunkten i mitten.
 
   sv: Döda 15 fiender på taket ovanför kontrollpunkten i mitten.
  th: สังหารศัตรู 15 คนในแพเหนือจุดยุทธศาสตร์ตรงกลาง
 
 
   tr: Merkezi kontrol noktasının üstündeki kütükte 15 düşmanı öldür.
 
   tr: Merkezi kontrol noktasının üstündeki kütükte 15 düşmanı öldür.
  uk: Убийте 15 ворогів на кроквах над центральною контрольною точкою.
 
 
   zh-hans: 在中央控制点上方的椽子上消灭 15 个敌人。
 
   zh-hans: 在中央控制点上方的椽子上消灭 15 个敌人。
 
   zh-hant: 在中央控制點上方的屋頂區域殺死 15 名敵人。
 
   zh-hant: 在中央控制點上方的屋頂區域殺死 15 名敵人。

Latest revision as of 11:14, 1 July 2024

/snakewater