Difference between revisions of "Template:Dictionary/decorated"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added ko)
m (Other: it took a few days but its good to go)
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 145: Line 145:
  
 
== Wear ==
 
== Wear ==
 +
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TFUI_InvTooltip_BattleScared
 
battle scarred:
 
battle scarred:
 
   en: Battle Scarred
 
   en: Battle Scarred
  bg: Белязан от битки
+
   cs: poničený bojem
   cs: Poničený bojem
 
 
   da: Kampvansiret
 
   da: Kampvansiret
 
   de: Kampfspuren
 
   de: Kampfspuren
Line 168: Line 169:
 
   ru: Закалённое в боях
 
   ru: Закалённое в боях
 
   sv: Stridsärrad
 
   sv: Stridsärrad
  th: ถลอกปอกเปิกจากการรบ
 
 
   tr: Savaş Görmüş
 
   tr: Savaş Görmüş
  uk: понівечено в боях
 
 
   zh-hans: 战痕累累
 
   zh-hans: 战痕累累
 
   zh-hant: 戰痕累累
 
   zh-hant: 戰痕累累
  
 +
# TFUI_InvTooltip_WellWorn
 
well-worn | well worn:
 
well-worn | well worn:
 
   en: Well-Worn
 
   en: Well-Worn
  bg: Доста износен
+
   cs: silně opotřebený
   cs: Silně opotřebený
 
 
   da: Velbrugt
 
   da: Velbrugt
 
   de: Abgenutzt
 
   de: Abgenutzt
Line 195: Line 194:
 
   ru: Поношенное
 
   ru: Поношенное
 
   sv: Välanvänd
 
   sv: Välanvänd
  th: มีรอยถลอกอย่างมาก
 
 
   tr: Eskimiş
 
   tr: Eskimiş
  uk: з численними подряпинами
 
 
   zh-hans: 破损不堪
 
   zh-hans: 破损不堪
 
   zh-hant: 重度磨損
 
   zh-hant: 重度磨損
  
 +
# TFUI_InvTooltip_FieldTested
 
field-tested | field tested:
 
field-tested | field tested:
 
   en: Field-Tested
 
   en: Field-Tested
  bg: Тестван в полеви условия
+
   cs: opotřebený
   cs: Opotřebený
 
 
   da: Afprøvet i marken
 
   da: Afprøvet i marken
 
   de: Einsatzerprobt
 
   de: Einsatzerprobt
Line 222: Line 219:
 
   ru: После полевых испытаний
 
   ru: После полевых испытаний
 
   sv: Testad i fält
 
   sv: Testad i fält
  th: ผ่านการทดสอบภาคสนาม
 
 
   tr: Görevde Kullanılmış
 
   tr: Görevde Kullanılmış
  uk: після бойових випробувань
 
 
   zh-hans: 久经沙场
 
   zh-hans: 久经沙场
 
   zh-hant: 戰場實測
 
   zh-hant: 戰場實測
  
 +
# TFUI_InvTooltip_MinimalWear
 
minimal wear:
 
minimal wear:
 
   en: Minimal Wear
 
   en: Minimal Wear
  bg: Минимално износен
+
   cs: lehce opotřebený
   cs: Lehce opotřebený
 
 
   da: Lidt slidt
 
   da: Lidt slidt
 
   de: Minimale Gebrauchsspuren
 
   de: Minimale Gebrauchsspuren
Line 249: Line 244:
 
   ru: Немного поношенное
 
   ru: Немного поношенное
 
   sv: Minimalt slitage
 
   sv: Minimalt slitage
  th: มีรอยถลอกเล็กน้อย
 
 
   tr: Az Aşınmış
 
   tr: Az Aşınmış
  uk: майже без подряпин
 
 
   zh-hans: 略有磨损
 
   zh-hans: 略有磨损
 
   zh-hant: 輕微磨損
 
   zh-hant: 輕微磨損
  
 +
# TFUI_InvTooltip_FactoryNew
 
factory new:
 
factory new:
 
   en: Factory New
 
   en: Factory New
  bg: Фабрично нов
+
   cs: zbrusu nový
   cs: Zbrusu nový
 
 
   da: Fabriksny
 
   da: Fabriksny
 
   de: Fabrikneu
 
   de: Fabrikneu
Line 276: Line 269:
 
   ru: Прямо с завода
 
   ru: Прямо с завода
 
   sv: Fabriksny
 
   sv: Fabriksny
  th: ใหม่จากโรงงาน
 
 
   tr: Fabrikadan Yeni Çıkmış
 
   tr: Fabrikadan Yeni Çıkmış
  uk: щойно з фабрики
 
  vi: Mới cứng
 
 
   zh-hans: 崭新出厂
 
   zh-hans: 崭新出厂
 
   zh-hant: 全新出廠
 
   zh-hant: 全新出廠
Line 286: Line 276:
  
 
== Collections ==
 
== Collections ==
 +
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
 
<!--
 
<!--
  
 +
# Powerhouse_collection
 
powerhouse collection:
 
powerhouse collection:
 
   en: Powerhouse Collection
 
   en: Powerhouse Collection
  bg: Колекцията „Powerhouse“
 
 
   cs: Kolekce Powerhouse
 
   cs: Kolekce Powerhouse
 
   da: Powerhouse-samlingen
 
   da: Powerhouse-samlingen
Line 305: Line 296:
 
   pt-br: Coleção Powerhouse
 
   pt-br: Coleção Powerhouse
 
   ro: Colecția Powerhouse
 
   ro: Colecția Powerhouse
   ru: Коллекция "Powerhouse"
+
   ru: Коллекция «Powerhouse»
 
   sv: Kollektion: Powerhouse
 
   sv: Kollektion: Powerhouse
  th: ชุดสะสม Powerhouse
 
 
   tr: Powerhouse Koleksiyonu
 
   tr: Powerhouse Koleksiyonu
  uk: Колекція «Powerhouse»
 
 
   zh-hans: Powerhouse 收藏品
 
   zh-hans: Powerhouse 收藏品
 
   zh-hant: 發電廠組合
 
   zh-hant: 發電廠組合
  
 +
# Concealedkiller_collection
 
concealed killer collection:
 
concealed killer collection:
 
   en: Concealed Killer Collection
 
   en: Concealed Killer Collection
  bg: Колекцията „Прикрития убиец“
 
 
   cs: Kolekce Concealed Killer
 
   cs: Kolekce Concealed Killer
 
   da: Snigmorder-samlingen
 
   da: Snigmorder-samlingen
Line 330: Line 319:
 
   pt-br: Coleção do Assassino Furtivo
 
   pt-br: Coleção do Assassino Furtivo
 
   ro: Colecția Concealed Killer
 
   ro: Colecția Concealed Killer
   ru: Коллекция "Скрытный убийца"
+
   ru: Коллекция «Скрытный убийца»
 
   sv: Kollektion: Maskerade Mördaren
 
   sv: Kollektion: Maskerade Mördaren
  th: ชุดสะสม Concealed Killer
 
 
   tr: Gizlenmiş Katil Koleksiyonu
 
   tr: Gizlenmiş Katil Koleksiyonu
  uk: Колекція «Прихований убивця»
 
 
   zh-hans: 隐秘杀手收藏品
 
   zh-hans: 隐秘杀手收藏品
 
   zh-hant: 隱密殺手組合
 
   zh-hant: 隱密殺手組合
  
 +
# Teufort_collection
 
teufort collection:
 
teufort collection:
 
   en: Teufort Collection
 
   en: Teufort Collection
  bg: Колекцията „Туфорт“
 
 
   cs: Kolekce Teufort
 
   cs: Kolekce Teufort
 
   da: Teufort-samlingen
 
   da: Teufort-samlingen
Line 355: Line 342:
 
   pt-br: Coleção Teufort
 
   pt-br: Coleção Teufort
 
   ro: Colecția Teufort
 
   ro: Colecția Teufort
   ru: Коллекция "Туфорт"
+
   ru: Коллекция «Туфорт»
 
   sv: Kollektion: Teufort
 
   sv: Kollektion: Teufort
  th: ชุดสะสม Teufort
 
 
   tr: Teufort Koleksiyonu
 
   tr: Teufort Koleksiyonu
  uk: Колекція «Teufort»
 
 
   zh-hans: 双城收藏品
 
   zh-hans: 双城收藏品
 
   zh-hant: 雙城組合
 
   zh-hant: 雙城組合
  
 +
# Craftsmann_collection
 
craftsmann collection:
 
craftsmann collection:
 
   en: Craftsmann Collection
 
   en: Craftsmann Collection
  bg: Колекцията „Занаятчия“
 
 
   cs: Kolekce Craftsmann
 
   cs: Kolekce Craftsmann
 
   da: Håndværker-samlingen
 
   da: Håndværker-samlingen
Line 380: Line 365:
 
   pt-br: Coleção do Mannufaturador
 
   pt-br: Coleção do Mannufaturador
 
   ro: Colecția Craftsmann
 
   ro: Colecția Craftsmann
   ru: Коллекция "Маннстер на все руки"
+
   ru: Коллекция «Маннстер на все руки»
 
   sv: Kollektion: Craftsmann
 
   sv: Kollektion: Craftsmann
  th: ชุดสะสม Craftsmann
 
 
   tr: Craftsmann Koleksiyonu
 
   tr: Craftsmann Koleksiyonu
  uk: Колекція «Маннстер на всі руки»
 
 
   zh-hans: 能工巧匠收藏品
 
   zh-hans: 能工巧匠收藏品
 
   zh-hant: 曼式工匠組合
 
   zh-hant: 曼式工匠組合
  
 +
# tough_break_drop_collection_01
 
harvest collection:
 
harvest collection:
 
   en: Harvest Collection
 
   en: Harvest Collection
  bg: Колекцията „Harvest“
 
 
   cs: Kolekce Harvest
 
   cs: Kolekce Harvest
 
   da: Høst-samlingen
 
   da: Høst-samlingen
Line 405: Line 388:
 
   pt-br: Coleção da Colheita
 
   pt-br: Coleção da Colheita
 
   ro: Colecția Harvest
 
   ro: Colecția Harvest
   ru: Коллекция "Harvest"
+
   ru: Коллекция «Harvest»
 
   sv: Harvest-kollektionen
 
   sv: Harvest-kollektionen
  th: ชุดสะสม Harvest
 
 
   tr: Hasat Koleksiyonu
 
   tr: Hasat Koleksiyonu
  uk: Колекція «Harvest»
 
  vi: Bộ sưu tập Harvest
 
 
   zh-hans: Harvest 收藏品
 
   zh-hans: Harvest 收藏品
 
   zh-hant: 萬聖秋收組合
 
   zh-hant: 萬聖秋收組合
  
 +
# tough_break_drop_collection_02
 
gentlemanne's collection:
 
gentlemanne's collection:
 
   en: Gentlemanne's Collection
 
   en: Gentlemanne's Collection
  bg: Колекцията „Джентъл-Манн“
 
 
   cs: Kolekce Gentlemanne
 
   cs: Kolekce Gentlemanne
 
   da: Gentlemann-samlingen
 
   da: Gentlemann-samlingen
Line 433: Line 413:
 
   ru: Коллекция Джентльманна
 
   ru: Коллекция Джентльманна
 
   sv: Gentlemanne-kollektionen
 
   sv: Gentlemanne-kollektionen
  th: ชุดสะสม Gentlemanne's
 
 
   tr: Centilmenne'nin Koleksiyonu
 
   tr: Centilmenne'nin Koleksiyonu
  uk: Колекція «Джентльманн»
 
  vi: Bộ sưu tập Gentlemanne
 
 
   zh-hans: 绅士收藏品
 
   zh-hans: 绅士收藏品
 
   zh-hant: 曼恩紳士組合
 
   zh-hant: 曼恩紳士組合
  
 +
# tough_break_case_collection_01
 
pyroland collection:
 
pyroland collection:
 
   en: Pyroland Collection
 
   en: Pyroland Collection
  bg: Колекцията „Пироландия“
 
 
   cs: Kolekce Pyroland
 
   cs: Kolekce Pyroland
 
   da: Pyroland-samlingen
 
   da: Pyroland-samlingen
Line 457: Line 434:
 
   pt-br: Coleção da Pyrolândia
 
   pt-br: Coleção da Pyrolândia
 
   ro: Colecția Pyroland
 
   ro: Colecția Pyroland
   ru: Коллекция "Пироландия"
+
   ru: Коллекция «Пироландия»
 
   sv: Pyroland-kollektionen
 
   sv: Pyroland-kollektionen
  th: ชุดสะสม Pyroland
 
 
   tr: Pyro Adası Koleksiyonu
 
   tr: Pyro Adası Koleksiyonu
  uk: Колекція «Піроленд»
 
  vi: Bộ sưu tập Pyroland
 
 
   zh-hans: 火焰幻境收藏品
 
   zh-hans: 火焰幻境收藏品
 
   zh-hant: 幻想世界收藏
 
   zh-hant: 幻想世界收藏
  
 +
# tough_break_case_collection_02
 
warbird collection:
 
warbird collection:
 
   en: Warbird Collection
 
   en: Warbird Collection
  bg: Колекцията „Военна птица“
 
 
   cs: Kolekce Warbird
 
   cs: Kolekce Warbird
 
   da: Krigsfugl-samlingen
 
   da: Krigsfugl-samlingen
Line 483: Line 457:
 
   pt-br: Coleção da Ave de Guerra
 
   pt-br: Coleção da Ave de Guerra
 
   ro: Colecția Warbird
 
   ro: Colecția Warbird
   ru: Коллекция "Летучий отряд"
+
   ru: Коллекция «Летучий отряд»
 
   sv: Warbird-kollektionen
 
   sv: Warbird-kollektionen
  th: ชุดสะสม Warbird
 
 
   tr: Savaş Kuşu Koleksiyonu
 
   tr: Savaş Kuşu Koleksiyonu
  uk: Колекція «Бойовий птах»
 
  vi: Bộ sưu tập Warbird
 
 
   zh-hans: 战鸟收藏品
 
   zh-hans: 战鸟收藏品
 
   zh-hant: 戰鳥收藏
 
   zh-hant: 戰鳥收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_case1_collection
 
jungle jackpot collection:
 
jungle jackpot collection:
 
   en: Jungle Jackpot Collection
 
   en: Jungle Jackpot Collection
  bg: Колекцията „Джакпот от джунглата“
 
 
   cs: Kolekce Jungle Jackpot
 
   cs: Kolekce Jungle Jackpot
 
   da: Junglejackpot-samlingen
 
   da: Junglejackpot-samlingen
Line 508: Line 479:
 
   pt-br: Coleção Sorte Selvagem
 
   pt-br: Coleção Sorte Selvagem
 
   ro: Colecția Jungle Jackpot
 
   ro: Colecția Jungle Jackpot
   ru: Коллекция "Тропический куш"
+
   ru: Коллекция «Тропический куш»
 
   sv: Kollektion Jungle Jackpot
 
   sv: Kollektion Jungle Jackpot
  th: ชุดสะสม Jungle Jackpot
 
 
   tr: Orman İkramiyesi Koleksiyonu
 
   tr: Orman İkramiyesi Koleksiyonu
  uk: Колекція «Тропічний джекпот»
 
 
   zh-hans: 丛林大奖收藏品
 
   zh-hans: 丛林大奖收藏品
 
   zh-hant: 叢林大獎收藏
 
   zh-hant: 叢林大獎收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_case2_collection
 
infernal reward collection:
 
infernal reward collection:
 
   en: Infernal Reward Collection
 
   en: Infernal Reward Collection
  bg: Колекцията „Пъклена награда“
 
 
   cs: Kolekce Infernal Reward
 
   cs: Kolekce Infernal Reward
 
   da: Infernalsk Belønning-samlingen
 
   da: Infernalsk Belønning-samlingen
Line 532: Line 501:
 
   pt-br: Coleção da Recompensa Infernal
 
   pt-br: Coleção da Recompensa Infernal
 
   ro: Colecția Infernal Reward
 
   ro: Colecția Infernal Reward
   ru: Коллекция "Адский улов"
+
   ru: Коллекция «Адский улов»
 
   sv: Kollektion Infernal Reward
 
   sv: Kollektion Infernal Reward
  th: ชุดสะสมรางวัล Infernal
 
 
   tr: Cehennem Ödülü Koleksiyonu
 
   tr: Cehennem Ödülü Koleksiyonu
  uk: Колекція «Інфернальна нагорода»
 
 
   zh-hans: 炼狱之赐收藏品
 
   zh-hans: 炼狱之赐收藏品
 
   zh-hant: 地獄獎賞收藏
 
   zh-hant: 地獄獎賞收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_contract1_collection
 
decorated war hero collection:
 
decorated war hero collection:
 
   en: Decorated War Hero Collection
 
   en: Decorated War Hero Collection
  bg: Колекцията „Украсеният военен герой“
 
 
   cs: Kolekce Decorated War Hero
 
   cs: Kolekce Decorated War Hero
 
   da: Dekoreret Krigshelt-samlingen
 
   da: Dekoreret Krigshelt-samlingen
Line 556: Line 523:
 
   pt-br: Coleção do Veterano Condecorado
 
   pt-br: Coleção do Veterano Condecorado
 
   ro: Colecția Decorated War Hero
 
   ro: Colecția Decorated War Hero
   ru: Коллекция "Герой войны"
+
   ru: Коллекция «Герой войны»
 
   sv: Kollektion Decorated War Hero
 
   sv: Kollektion Decorated War Hero
  th: ชุดสะสม Decorated War Hero
 
 
   tr: Süslü Savaş Kahramanı Koleksiyonu
 
   tr: Süslü Savaş Kahramanı Koleksiyonu
  uk: Колекція «Герой війни»
 
 
   zh-hans: 功勋英雄收藏品
 
   zh-hans: 功勋英雄收藏品
 
   zh-hant: 華飾戰爭英雄收藏
 
   zh-hant: 華飾戰爭英雄收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_contract2_collection
 
contract campaigner collection:
 
contract campaigner collection:
 
   en: Contract Campaigner Collection
 
   en: Contract Campaigner Collection
  bg: Колекцията „Договорен активист“
 
 
   cs: Kolekce Contract Campaigner
 
   cs: Kolekce Contract Campaigner
 
   da: Kontraktforkæmper-samlingen
 
   da: Kontraktforkæmper-samlingen
Line 580: Line 545:
 
   pt-br: Coleção do Contratado da Campanha
 
   pt-br: Coleção do Contratado da Campanha
 
   ro: Colecția Contract Campaigner
 
   ro: Colecția Contract Campaigner
   ru: Коллекция "Контрактный активист"
+
   ru: Коллекция «Контрактный активист»
 
   sv: Kontraktveteran-kollektionen
 
   sv: Kontraktveteran-kollektionen
  th: ชุดสะสมแคมเปญเนอร์ภารกิจ
 
 
   tr: Sözleşme Mücadelecisi Koleksiyonu
 
   tr: Sözleşme Mücadelecisi Koleksiyonu
  uk: Колекція «Контрактний компанієць»
 
 
   zh-hans: 合同履行者收藏品
 
   zh-hans: 合同履行者收藏品
 
   zh-hant: 合約參戰者收藏
 
   zh-hant: 合約參戰者收藏
  
 +
# UniqueSkins_collection
 
saxton select collection:
 
saxton select collection:
 
   en: Saxton Select Collection
 
   en: Saxton Select Collection
  bg: Колекцията „Подбрано от Сакстън“
 
 
   cs: Kolekce Saxton Select
 
   cs: Kolekce Saxton Select
 
   da: Saxtons Udvalgte-samlingen
 
   da: Saxtons Udvalgte-samlingen
Line 604: Line 567:
 
   pt-br: Coleção Seleta do Saxton
 
   pt-br: Coleção Seleta do Saxton
 
   ro: Colecția Saxton Select
 
   ro: Colecția Saxton Select
   ru: Коллекция "Выбор Сакстона"
+
   ru: Коллекция «Выбор Сакстона»
 
   sv: Saxtons utvalda-kollektion
 
   sv: Saxtons utvalda-kollektion
  th: ชุดสะสม Saxton Select
 
 
   tr: Saxton'ın Seçimi Koleksiyonu
 
   tr: Saxton'ın Seçimi Koleksiyonu
  uk: Колекція «Вибір Сакстона»
 
  vi: Bộ sưu tập Saxton Select
 
 
   zh-hans: 萨氏精选收藏品
 
   zh-hans: 萨氏精选收藏品
 
   zh-hant: 薩克斯頓之選收藏
 
   zh-hant: 薩克斯頓之選收藏
  
 +
# UniqueFreeSkins_collection
 
mann co. events collection:
 
mann co. events collection:
 
   en: Mann Co. Events Collection
 
   en: Mann Co. Events Collection
  bg: Колекцията „Манн Ко събития“
 
 
   cs: Kolekce Mann Co. Events
 
   cs: Kolekce Mann Co. Events
 
   da: Mann Co.-begivenhedssamling
 
   da: Mann Co.-begivenhedssamling
 
   de: Mann-Co.-Events-Kollektion
 
   de: Mann-Co.-Events-Kollektion
   es: Colección de eventos de Mann Co.
+
   es: Colección Eventos de Mann Co.
 
   fi: Mann Co. -tapahtumien kokoelma
 
   fi: Mann Co. -tapahtumien kokoelma
 
   fr: Collection Mann Co. Events
 
   fr: Collection Mann Co. Events
Line 629: Line 589:
 
   pt-br: Coleção de Eventos da Mann Co.
 
   pt-br: Coleção de Eventos da Mann Co.
 
   ro: Colecția Mann Co. Events
 
   ro: Colecția Mann Co. Events
   ru: Коллекция "События Манн. Ко"
+
   ru: Коллекция «События Манн. Ко»
 
   sv: Mann Co. Events-kollektionen
 
   sv: Mann Co. Events-kollektionen
  th: ชุดสะสมกิจกรรม Mann Co.
 
 
   tr: Mann Co. Etkinlikleri Koleksiyonu
 
   tr: Mann Co. Etkinlikleri Koleksiyonu
  uk: Колекція «Mann Co.»
 
  vi: Bộ sưu tập Mann Co. Events
 
 
   zh-hans: 曼恩公司节日收藏品
 
   zh-hans: 曼恩公司节日收藏品
 
   zh-hant: 曼恩企業活動收藏
 
   zh-hant: 曼恩企業活動收藏
  
 +
# Winter2017Paintkits_collection
 
winter 2017 collection:
 
winter 2017 collection:
 
   en: Winter 2017 Collection
 
   en: Winter 2017 Collection
  bg: Колекцията „Зима 2017“
 
 
   cs: Kolekce Vánoce 2017
 
   cs: Kolekce Vánoce 2017
 
   da: Vinter 2017-samling
 
   da: Vinter 2017-samling
   de: Kollektion (Winter 2017)
+
   de: Winter-Kollektion 2017
 
   es: Colección de Invierno 2017
 
   es: Colección de Invierno 2017
 
   fi: Talven 2017 kokoelma
 
   fi: Talven 2017 kokoelma
Line 657: Line 614:
 
   ru: Зимняя коллекция 2017
 
   ru: Зимняя коллекция 2017
 
   sv: Vinter 2017-kollektionen
 
   sv: Vinter 2017-kollektionen
  th: ชุดสะสม Winter 2017
 
 
   tr: 2017 Kış Koleksiyonu
 
   tr: 2017 Kış Koleksiyonu
  uk: Колекція «Зима 2017»
 
  vi: Bộ sưu tập Winter 2017
 
 
   zh-hans: 2017 冬季收藏品
 
   zh-hans: 2017 冬季收藏品
 
   zh-hant: 2017 冬季收藏
 
   zh-hant: 2017 冬季收藏
  
# DEPRECATED - Please use "winter collection" instead!
+
# Halloween2018Paintkits_collection
 +
scream fortress x collection:
 +
  en: Scream Fortress X Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress X
 +
  da: Scream Fortress X-samling
 +
  de: Scream-Fortress-X-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress X
 +
  fi: Scream Fortress X -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress X
 +
  hu: Scream Fortress X Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress X"
 +
  nl: Scream Fortress X-verzameling
 +
  no: Scream Fortress X-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress X
 +
  pt: Coleção Scream Fortress X
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress X
 +
  ro: Colecția Scream Fortress X
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс X»
 +
  sv: Kollektion: Scream Fortress X
 +
  tr: Scream Fortress X Koleksiyonu
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 X 收藏品
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 X 收藏
 +
 
 +
# Winter2019Paintkits_collection
 
winter 2019 collection:
 
winter 2019 collection:
 
   en: Winter 2019 Collection
 
   en: Winter 2019 Collection
  bg: Колекцията „Зима 2019“
 
 
   cs: Kolekce Vánoce 2019
 
   cs: Kolekce Vánoce 2019
   da: Vinter 2019-samling
+
   da: Vinter 2019-samlingen
   de: Kollektion (Winter 2019)
+
   de: Winterkollektion 2019
 
   es: Colección de Invierno 2019
 
   es: Colección de Invierno 2019
 
   fi: Talven 2019 kokoelma
 
   fi: Talven 2019 kokoelma
   fr: Collection d'hiver 2019
+
   fr: Collection hiver 2019
 
   hu: Tél 2019 Gyűjtemény
 
   hu: Tél 2019 Gyűjtemény
 
   it: Collezione invernale del 2019
 
   it: Collezione invernale del 2019
   nl: Winterverzameling 2019
+
   nl: Winterverzameling van 2019
 
   no: Vinterkolleksjonen 2019
 
   no: Vinterkolleksjonen 2019
 
   pl: Zimowa kolekcja 2019
 
   pl: Zimowa kolekcja 2019
Line 684: Line 660:
 
   ru: Зимняя коллекция 2019
 
   ru: Зимняя коллекция 2019
 
   sv: Vinter 2019-kollektionen
 
   sv: Vinter 2019-kollektionen
  th: ชุดสะสม Winter 2019
 
 
   tr: 2019 Kış Koleksiyonu
 
   tr: 2019 Kış Koleksiyonu
  uk: Колекція «Зима 2019»
 
  vi: Bộ sưu tập Winter 2019
 
 
   zh-hans: 2019 冬季收藏品
 
   zh-hans: 2019 冬季收藏品
 
   zh-hant: 2019 冬季收藏
 
   zh-hant: 2019 冬季收藏
  
# DEPRECATED - Please use "winter collection" instead!
+
# Halloween2020Paintkits_collection
 +
scream fortress xii collection:
 +
  en: Scream Fortress XII Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress XII
 +
  da: Scream Fortress XII-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XII-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XII
 +
  fi: Scream Fortress XII -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress XII
 +
  hu: Scream Fortress XII Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XII"
 +
  nl: Scream Fortress XII-verzameling
 +
  no: Scream Fortress XII-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress XII
 +
  pt: Coleção Scream Fortress XII
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XII
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XII
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XII»
 +
  tr: Scream Fortress XII Koleksiyonu
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XII 收藏品
 +
 
 +
# Winter2020Paintkits_collection
 
winter 2020 collection:
 
winter 2020 collection:
 
   en: Winter 2020 Collection
 
   en: Winter 2020 Collection
  bg: Колекцията „Зима 2020“
 
 
   cs: Kolekce Vánoce 2020
 
   cs: Kolekce Vánoce 2020
   da: Vinter 2020-samling
+
   da: Vinter 2020-samlingen
   de: Kollektion (Winter 2020)
+
   de: Winterkollektion 2020
 
   es: Colección de Invierno 2020
 
   es: Colección de Invierno 2020
 
   fi: Talven 2020 kokoelma
 
   fi: Talven 2020 kokoelma
   fr: Collection d'hiver 2020
+
   fr: Collection hiver 2020
 
   hu: Tél 2020 Gyűjtemény
 
   hu: Tél 2020 Gyűjtemény
 
   it: Collezione invernale del 2020
 
   it: Collezione invernale del 2020
   nl: Winterverzameling 2020
+
   nl: Winter 2020-verzameling
 
   no: Vinterkolleksjonen 2020
 
   no: Vinterkolleksjonen 2020
 
   pl: Zimowa kolekcja 2020
 
   pl: Zimowa kolekcja 2020
Line 710: Line 703:
 
   ro: Colecția Winter 2020
 
   ro: Colecția Winter 2020
 
   ru: Зимняя коллекция 2020
 
   ru: Зимняя коллекция 2020
   sv: Vinter 2020-kollektionen
+
   tr: Kış 2020 Koleksiyonu
   th: ชุดสะสม Winter 2020
+
 
   tr: 2020 Kış Koleksiyonu
+
# Halloween2021Paintkits_collection
   uk: Колекція «Зима 2020»
+
scream fortress xiii collection:
   vi: Bộ sưu tập Winter 2020
+
  en: Scream Fortress XIII Collection
   zh-hans: 2020 冬季收藏品
+
  cs: Kolekce Scream Fortress XIII
   zh-hant: 2020 冬季收藏
+
  da: Scream Fortress XIII-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XIII-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XIII
 +
  fi: Scream Fortress XIII -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress XIII
 +
  hu: Scream Fortress XIII Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XIII"
 +
   nl: Scream Fortress XIII-verzameling
 +
   no: Scream Fortress XIII-kolleksjonen
 +
   pl: Kolekcja Scream Fortress XIII
 +
   pt: Coleção Scream Fortress XIII
 +
   pt-br: Coleção do Scream Fortress XIII
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XIII
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XIII»
 +
   sv: Scream Fortress XIII-kollektionen
 +
  tr: Scream Fortress XIII Koleksiyonu
  
# This key is dynamic! {{decorated name|winter collection|2030}} generates Winter 2030 Collection. Please do NOT add year-specific keys unless you really need to.
+
# Halloween2022Paintkits_collection
 +
scream fortress xiv collection:
 +
  en: Scream Fortress XIV Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress XIV
 +
  da: Scream Fortress XIV-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XIV-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XIV
 +
  fr: Collection Scream Fortress XIV
 +
  hu: Scream Fortress XIV Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XIV"
 +
  nl: Scream Fortress XIV-verzameling
 +
  no: Scream Fortress XIV-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress XIV
 +
  pt: Coleção Scream Fortress XIV
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XIV
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XIV
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XIV»
 +
 
 +
# Summer2023Paintkits_collection
 +
summer 2023 collection:
 +
  en: Summer 2023 Collection
 +
  cs: Kolekce Léto 2023
 +
  da: Sommer 2023-samlingen
 +
  de: Sommer-Kollektion 2023
 +
  es: Colección de Verano 2023
 +
  fr: Collection d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Gyűjtemény
 +
  it: Collezione estiva del 2023
 +
  ko: 2023 여름 수집품
 +
  nl: Zomer 2023-verzameling
 +
  no: Sommerkolleksjonen 2023
 +
  pl: Letnia kolekcja 2023
 +
  pt: Coleção de Verão 2023
 +
  pt-br: Coleção das Férias de 2023
 +
  ro: Colecția Summer 2023
 +
  ru: Летняя коллекция 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Koleksiyonu
 +
 
 +
# Comment: This key is dynamic! {{decorated name|winter collection|2030}} generates Winter 2030 Collection.
 
winter collection:
 
winter collection:
 
   en: Winter {{{2|MISSING YEAR}}} Collection
 
   en: Winter {{{2|MISSING YEAR}}} Collection
Line 745: Line 791:
 
   zh-hant: {{{2|MISSING YEAR}}} 冬季收藏
 
   zh-hant: {{{2|MISSING YEAR}}} 冬季收藏
  
scream fortress x collection:
+
# Comment: This key is dynamic! {{decorated name|scream fortress collection|XVI}} generates Scream Fortress XVI Collection.
  en: Scream Fortress X Collection
 
  bg: Колекцията „Крепостта на писъците X“
 
  cs: Kolekce Scream Fortress X
 
  da: Scream Fortress X-samling
 
  de: Scream-Fortress-X-Kollektion
 
  es: Colección Scream Fortress X
 
  fi: Scream Fortress X -kokoelma
 
  fr: Collection Scream Fortress X
 
  hu: Scream Fortress X Gyűjtemény
 
  it: Collezione "Scream Fortress X"
 
  nl: Scream Fortress X-verzameling
 
  no: Scream Fortress X-kolleksjonen
 
  pl: Kolekcja Scream Fortress X
 
  pt: Coleção Scream Fortress X
 
  pt-br: Coleção do Scream Fortress X
 
  ro: Colecția Scream Fortress X
 
  ru: Коллекция "Вииизг Фортресс X"
 
  sv: Kollektion: Scream Fortress X
 
  th: ชุดสะสม Scream Fortress X
 
  tr: Scream Fortress X Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Геловін X»
 
  zh-hans: 尖叫要塞 X 收藏品
 
  zh-hant: 驚聲要塞 X 收藏
 
 
 
# DEPRECATED - Please use "scream fortress collection" instead!
 
scream fortress xii collection:
 
  en: Scream Fortress XII Collection
 
  bg: Колекцията „Крепостта на писъците XII“
 
  cs: Kolekce Scream Fortress XII
 
  da: Scream Fortress XII-samling
 
  de: Scream-Fortress-XII-Kollektion
 
  es: Colección Scream Fortress XII
 
  fi: Scream Fortress XII -kokoelma
 
  fr: Collection Scream Fortress XII
 
  hu: Scream Fortress XII Gyűjtemény
 
  it: Collezione "Scream Fortress XII"
 
  nl: Scream Fortress XII-verzameling
 
  no: Scream Fortress XII-kolleksjonen
 
  pl: Kolekcja Scream Fortress XII
 
  pt: Coleção Scream Fortress XII
 
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XII
 
  ro: Colecția Scream Fortress XII
 
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XII»
 
  sv: Kollektion: Scream Fortress XII
 
  th: ชุดสะสม Scream Fortress XII
 
  tr: Scream Fortress XII Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Геловін XII»
 
  zh-hans: 尖叫要塞 XII 收藏品
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XII 收藏
 
 
 
# DEPRECATED - Please use "scream fortress collection" instead!
 
scream fortress xiii collection:
 
  en: Scream Fortress XIII Collection
 
  bg: Колекцията „Крепостта на писъците XIII“
 
  cs: Kolekce Scream Fortress XIII
 
  da: Scream Fortress XIII-samling
 
  de: Scream-Fortress-XIII-Kollektion
 
  es: Colección Scream Fortress XIII
 
  fi: Scream Fortress XIII -kokoelma
 
  fr: Collection Scream Fortress XIII
 
  hu: Scream Fortress XIII Gyűjtemény
 
  it: Collezione "Scream Fortress XIII"
 
  nl: Scream Fortress XIII-verzameling
 
  no: Scream Fortress XIII-kolleksjonen
 
  pl: Kolekcja Scream Fortress XIII
 
  pt: Coleção Scream Fortress XIII
 
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XIII
 
  ro: Colecția Scream Fortress XIII
 
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XIII»
 
  sv: Kollektion: Scream Fortress XIII
 
  th: ชุดสะสม Scream Fortress XIII
 
  tr: Scream Fortress XIII Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Геловін XIII»
 
  zh-hans: 尖叫要塞 XIII 收藏品
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIII 收藏
 
 
 
# This key is dynamic! {{decorated name|scream fortress collection|XVI}} generates Scream Fortress XVI Collection. Please do NOT add year-specific keys unless you really need to.
 
 
scream fortress collection:
 
scream fortress collection:
 
   en: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Collection
 
   en: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Collection
Line 847: Line 816:
 
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏品
 
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏品
 
   zh-hant: 驚聲要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏
 
   zh-hant: 驚聲要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏
 
summer 2023 collection:
 
  en: Summer 2023 Collection
 
  es: Colección de Verano 2023
 
  fr: Collection d'été 2023
 
  pl: Letnia kolekcja 2023
 
  
 
-->
 
-->
  
 
== Skins ==
 
== Skins ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
+
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
  
 
=== Concealed Killer Collection ===
 
=== Concealed Killer Collection ===
Line 875: Line 838:
 
   nl: Camo Knalstok
 
   nl: Camo Knalstok
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy
  pt: Backwoods Boomstick
 
 
   pt-br: Sertão
 
   pt-br: Sertão
 
   ru: Камуфляжный огнестрел
 
   ru: Камуфляжный огнестрел
Line 894: Line 856:
 
   nl: Tapijtbombardeerder
 
   nl: Tapijtbombardeerder
 
   pl: Nalot dywanowy
 
   pl: Nalot dywanowy
  pt: Carpet Bomber
 
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão
 
   ru: Ковровый бомбардировщик
 
   ru: Ковровый бомбардировщик
Line 914: Line 875:
 
   nl: Bosbrand
 
   nl: Bosbrand
 
   pl: Leśny ogień
 
   pl: Leśny ogień
  pt: Forest Fire
 
 
   pt-br: Fogo na Floresta
 
   pt-br: Fogo na Floresta
 
   ru: Лесной пожар
 
   ru: Лесной пожар
Line 934: Line 894:
 
   nl: Koning van de Jungle
 
   nl: Koning van de Jungle
 
   pl: Król dżungli
 
   pl: Król dżungli
  pt: King of the Jungle
 
 
   pt-br: Rei da Selva
 
   pt-br: Rei da Selva
 
   ru: Король джунглей
 
   ru: Король джунглей
Line 953: Line 912:
 
   nl: Gemaskerde Genezer
 
   nl: Gemaskerde Genezer
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel
  pt: Masked Mender
 
 
   pt-br: Medicamento Mascarado
 
   pt-br: Medicamento Mascarado
 
   ru: Военный врач
 
   ru: Военный врач
Line 973: Line 931:
 
   nl: Nachtuil
 
   nl: Nachtuil
 
   pl: Nocna sowa
 
   pl: Nocna sowa
  pt: Night Owl
 
 
   pt-br: Coruja da Noite
 
   pt-br: Coruja da Noite
 
   ru: Ночной гуляка
 
   ru: Ночной гуляка
Line 993: Line 950:
 
   nl: Nachtverschrikking
 
   nl: Nachtverschrikking
 
   pl: Nocny terror
 
   pl: Nocny terror
  pt: Night Terror
 
 
   pt-br: Terror da Meia-Noite
 
   pt-br: Terror da Meia-Noite
 
   ru: Ночной кошмар
 
   ru: Ночной кошмар
Line 1,011: Line 967:
 
   it: Psychedelic Slugger
 
   it: Psychedelic Slugger
 
   pl: Psychodeliczny wycisk
 
   pl: Psychodeliczny wycisk
  pt: Psychedelic Slugger
 
 
   pt-br: Batedor Psicodélico
 
   pt-br: Batedor Psicodélico
 
   ru: Психоделический убийца
 
   ru: Психоделический убийца
Line 1,029: Line 984:
 
   nl: Paarse Reikwijdte
 
   nl: Paarse Reikwijdte
 
   pl: Zakres fioletu
 
   pl: Zakres fioletu
  pt: Purple Range
 
 
   pt-br: Pontaria Púrpura
 
   pt-br: Pontaria Púrpura
 
   ru: Скиталец в фиолете
 
   ru: Скиталец в фиолете
Line 1,050: Line 1,004:
 
   no: Rødsteinsrik
 
   no: Rødsteinsrik
 
   pl: Z Red Rock
 
   pl: Z Red Rock
  pt: Red Rock Roscoe
 
 
   pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro
 
   pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro
 
   ru: Красная карронада
 
   ru: Красная карронада
Line 1,071: Line 1,024:
 
   nl: Zandkanon
 
   nl: Zandkanon
 
   pl: Działo piaskowe
 
   pl: Działo piaskowe
  pt: Sand Cannon
 
 
   pt-br: Canhão de Areia
 
   pt-br: Canhão de Areia
 
   ru: Песчаная пушка
 
   ru: Песчаная пушка
Line 1,090: Line 1,042:
 
   nl: Plotselinge Vlaag
 
   nl: Plotselinge Vlaag
 
   pl: Nagły podmuch
 
   pl: Nagły podmuch
  pt: Sudden Flurry
 
 
   pt-br: Enxurrada Inesperada
 
   pt-br: Enxurrada Inesperada
 
   ru: Внезапная суматоха
 
   ru: Внезапная суматоха
Line 1,110: Line 1,061:
 
   nl: Boskrijger
 
   nl: Boskrijger
 
   pl: Leśny wojownik
 
   pl: Leśny wojownik
  pt: Woodland Warrior
 
 
   pt-br: Matador do Matagal
 
   pt-br: Matador do Matagal
 
   ru: Лесной воитель
 
   ru: Лесной воитель
Line 1,130: Line 1,080:
 
   nl: Woudse Weduwenaar
 
   nl: Woudse Weduwenaar
 
   pl: Lesisty owdawiacz
 
   pl: Lesisty owdawiacz
  pt: Woodsy Widowmaker
 
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante
 
   ru: Лесной овдовитель
 
   ru: Лесной овдовитель
Line 1,150: Line 1,099:
 
   nl: Verpakte Verbeteraar
 
   nl: Verpakte Verbeteraar
 
   pl: Spakowany ożywiciel
 
   pl: Spakowany ożywiciel
  pt: Wrapped Reviver
 
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado
 
   ru: Обмотанный оживитель
 
   ru: Обмотанный оживитель
Line 1,175: Line 1,123:
 
   nl: Amerikaanse Pastorale
 
   nl: Amerikaanse Pastorale
 
   pl: Amerykańska sielanka
 
   pl: Amerykańska sielanka
  pt: American Pastoral
 
 
   pt-br: Pastoral Americana
 
   pt-br: Pastoral Americana
 
   ru: Американская пастораль
 
   ru: Американская пастораль
Line 1,194: Line 1,141:
 
   nl: Verouderde Vernietiger
 
   nl: Verouderde Vernietiger
 
   pl: Antyczny anihilator
 
   pl: Antyczny anihilator
  pt: Antique Annihilator
 
 
   pt-br: Antiguidade Aniquiladora
 
   pt-br: Antiguidade Aniquiladora
 
   ru: Антикварный аннигилятор
 
   ru: Антикварный аннигилятор
Line 1,213: Line 1,159:
 
   nl: Binnenlandse Blaffer
 
   nl: Binnenlandse Blaffer
 
   pl: Podmuch pustkowi
 
   pl: Podmuch pustkowi
  pt: Backcountry Blaster
 
 
   pt-br: Canhão Campestre
 
   pt-br: Canhão Campestre
 
   ru: Сельский разрушитель
 
   ru: Сельский разрушитель
Line 1,233: Line 1,178:
 
   nl: Barakbrander
 
   nl: Barakbrander
 
   pl: Podpalacz stodoły
 
   pl: Podpalacz stodoły
  pt: Barn Burner
 
 
   pt-br: Cremador de Celeiros
 
   pt-br: Cremador de Celeiros
 
   ru: Гроза сараев
 
   ru: Гроза сараев
Line 1,253: Line 1,197:
 
   nl: Bolle Bommenwerper
 
   nl: Bolle Bommenwerper
 
   pl: Nawalony bombardier
 
   pl: Nawalony bombardier
  pt: Blasted Bombardier
 
 
   pt-br: Bombardeiro Bombado
 
   pt-br: Bombardeiro Bombado
 
   ru: Взрывной бомбардир
 
   ru: Взрывной бомбардир
Line 1,273: Line 1,216:
 
   nl: Statensloper
 
   nl: Statensloper
 
   pl: Wiejski miażdżyciel
 
   pl: Wiejski miażdżyciel
  pt: Country Crusher
 
 
   pt-br: Sangrador Sertanejo
 
   pt-br: Sangrador Sertanejo
 
   ru: Кошмар всех стран
 
   ru: Кошмар всех стран
Line 1,293: Line 1,235:
 
   nl: Zelfgemaakte Verwarmer
 
   nl: Zelfgemaakte Verwarmer
 
   pl: Ogrzewacz Słodowego
 
   pl: Ogrzewacz Słodowego
  pt: Homemade Heater
 
 
   pt-br: Calefador Caseiro
 
   pt-br: Calefador Caseiro
 
   ru: Самодельный ствол
 
   ru: Самодельный ствол
Line 1,313: Line 1,254:
 
   nl: IJzeren Hout
 
   nl: IJzeren Hout
 
   pl: Drzewo żelazne
 
   pl: Drzewo żelazne
  pt: Iron Wood
 
 
   pt-br: Madeira de Ferro
 
   pt-br: Madeira de Ferro
 
   ru: Железное дерево
 
   ru: Железное дерево
Line 1,333: Line 1,273:
 
   nl: Gezaagde Geweer
 
   nl: Gezaagde Geweer
 
   pl: Grat z antypodów
 
   pl: Grat z antypodów
  pt: Lumber From Down Under
 
 
   pt-br: Austrálenha
 
   pt-br: Austrálenha
 
   ru: Рухлядь из Австралии
 
   ru: Рухлядь из Австралии
Line 1,352: Line 1,291:
 
   nl: Thuisland
 
   nl: Thuisland
 
   pl: Rodzinne strony
 
   pl: Rodzinne strony
  pt: Old Country
 
 
   pt-br: Velho Camponês
 
   pt-br: Velho Camponês
 
   ru: Старый свет
 
   ru: Старый свет
Line 1,371: Line 1,309:
 
   nl: Geruite Gatenschieter
 
   nl: Geruite Gatenschieter
 
   pl: Strzelec w kratę
 
   pl: Strzelec w kratę
  pt: Plaid Potshotter
 
 
   pt-br: Saia
 
   pt-br: Saia
 
   ru: Плед в клеточку
 
   ru: Плед в клеточку
Line 1,390: Line 1,327:
 
   nl: Gereactiveerde Reanimator
 
   nl: Gereactiveerde Reanimator
 
   pl: Reanimator z odzysku
 
   pl: Reanimator z odzysku
  pt: Reclaimed Reanimator
 
 
   pt-br: Reanimador Recuperado
 
   pt-br: Reanimador Recuperado
 
   ru: Восстановленный воскреситель
 
   ru: Восстановленный воскреситель
Line 1,404: Line 1,340:
 
   es: Arruinador Rústico
 
   es: Arruinador Rústico
 
   fi: Talonpoikain tervehdys
 
   fi: Talonpoikain tervehdys
   fr: Destruction rustique
+
   fr: Destructeur rustique
 
   hu: Rusztikus Rontó
 
   hu: Rusztikus Rontó
 
   it: Rustic Ruiner
 
   it: Rustic Ruiner
Line 1,410: Line 1,346:
 
   nl: Roestige Ruïneerder
 
   nl: Roestige Ruïneerder
 
   pl: Wiejski wymiatacz
 
   pl: Wiejski wymiatacz
  pt: Rustic Ruiner
 
 
   pt-br: Ruína Rústica
 
   pt-br: Ruína Rústica
 
   ru: Деревенский душегуб
 
   ru: Деревенский душегуб
Line 1,430: Line 1,365:
 
   nl: Schot in het Duister
 
   nl: Schot in het Duister
 
   pl: Strzał w ciemności
 
   pl: Strzał w ciemności
  pt: Shot in the Dark
 
 
   pt-br: Tiro no Escuro
 
   pt-br: Tiro no Escuro
 
   ru: Выстрел наобум
 
   ru: Выстрел наобум
Line 1,450: Line 1,384:
 
   nl: Tartantorpedo
 
   nl: Tartantorpedo
 
   pl: Torpeda a'la szkocka krata
 
   pl: Torpeda a'la szkocka krata
  pt: Tartan Torpedo
 
 
   pt-br: Torpedo Tartan
 
   pt-br: Torpedo Tartan
 
   ru: Тартановая торпеда
 
   ru: Тартановая торпеда
Line 1,473: Line 1,406:
 
   it: Coffin Nail
 
   it: Coffin Nail
 
   pl: Gwóźdź do trumny
 
   pl: Gwóźdź do trumny
  pt: Coffin Nail
 
 
   pt-br: Prego de Caixão
 
   pt-br: Prego de Caixão
 
   ru: Портсигар
 
   ru: Портсигар
Line 1,491: Line 1,423:
 
   it: Dressed to Kill
 
   it: Dressed to Kill
 
   pl: Zabójcza stylówa
 
   pl: Zabójcza stylówa
  pt: Dressed to Kill
 
 
   pt-br: Vestido para Matar
 
   pt-br: Vestido para Matar
 
   ru: Стильный убийца
 
   ru: Стильный убийца
Line 1,510: Line 1,441:
 
   ko: 하이 롤러
 
   ko: 하이 롤러
 
   pl: Wysoka stawka
 
   pl: Wysoka stawka
  pt: High Roller's
 
 
   pt-br: Grande Apostador
 
   pt-br: Grande Apostador
 
   ru: Азарт
 
   ru: Азарт
Line 1,530: Line 1,460:
 
   nl: Bovenste Plank
 
   nl: Bovenste Plank
 
   pl: Premium
 
   pl: Premium
  pt: Top Shelf
 
 
   pt-br: Granito de Grife
 
   pt-br: Granito de Grife
 
   ru: Высший класс
 
   ru: Высший класс
Line 1,555: Line 1,484:
 
   nl: Herfst
 
   nl: Herfst
 
   pl: Jesień
 
   pl: Jesień
  pt: Autumn
 
 
   pt-br: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
   ru: Осень
Line 1,575: Line 1,503:
 
   nl: Knekelveld
 
   nl: Knekelveld
 
   pl: Kościelisko
 
   pl: Kościelisko
  pt: Boneyard
 
 
   pt-br: Ossário
 
   pt-br: Ossário
 
   ru: Могильник
 
   ru: Могильник
Line 1,594: Line 1,521:
 
   nl: Macaber Web
 
   nl: Macaber Web
 
   pl: Makabryczna sieć
 
   pl: Makabryczna sieć
  pt: Macabre Web
 
 
   pt-br: Teia Macabra
 
   pt-br: Teia Macabra
 
   ru: Паутина
 
   ru: Паутина
Line 1,613: Line 1,539:
 
   nl: Notenkraker
 
   nl: Notenkraker
 
   pl: Dziadek do orzechów
 
   pl: Dziadek do orzechów
  pt: Nutcracker
 
 
   pt-br: Quebra-Nozes
 
   pt-br: Quebra-Nozes
 
   ru: Щелкунчик
 
   ru: Щелкунчик
Line 1,632: Line 1,557:
 
   nl: Pompoenentuin
 
   nl: Pompoenentuin
 
   pl: Dynia
 
   pl: Dynia
  pt: Pumpkin Patch
 
 
   pt-br: Aboboral
 
   pt-br: Aboboral
 
   ru: Тыква
 
   ru: Тыква
Line 1,651: Line 1,575:
 
   nl: Wildewoud
 
   nl: Wildewoud
 
   pl: Leśniczówka
 
   pl: Leśniczówka
  pt: Wildwood
 
 
   pt-br: Madeira Selvagem
 
   pt-br: Madeira Selvagem
 
   ru: Лес
 
   ru: Лес
Line 1,675: Line 1,598:
 
   nl: Aquamarinier
 
   nl: Aquamarinier
 
   pl: Akwamarynarz
 
   pl: Akwamarynarz
  pt: Aqua Marine
 
 
   pt-br: Matador Marinho
 
   pt-br: Matador Marinho
 
   ru: По-флотски
 
   ru: По-флотски
Line 1,695: Line 1,617:
 
   nl: Zwarte Dahlia
 
   nl: Zwarte Dahlia
 
   pl: Czarna dalia
 
   pl: Czarna dalia
  pt: Black Dahlia
 
 
   pt-br: Dália Negra
 
   pt-br: Dália Negra
 
   ru: Чёрный георгин
 
   ru: Чёрный георгин
Line 1,715: Line 1,636:
 
   nl: Stenen Huis
 
   nl: Stenen Huis
 
   pl: Domek z cegieł
 
   pl: Domek z cegieł
  pt: Brick House
 
 
   pt-br: Casa Muito Metralhada
 
   pt-br: Casa Muito Metralhada
 
   ru: Кирпичный дом
 
   ru: Кирпичный дом
Line 1,729: Line 1,649:
 
   es: Evento actual
 
   es: Evento actual
 
   fi: Nykyinen tapahtuma
 
   fi: Nykyinen tapahtuma
   fr: Évènement actuel
+
   fr: Événement actuel
 
   hu: Jelenlegi Esemény
 
   hu: Jelenlegi Esemény
 
   it: Current Event
 
   it: Current Event
 
   nl: Huidige Gebeurtenis
 
   nl: Huidige Gebeurtenis
 
   pl: Aktualne wydarzenie
 
   pl: Aktualne wydarzenie
  pt: Current Event
 
 
   pt-br: Acontecimento Chocante
 
   pt-br: Acontecimento Chocante
 
   ru: Шокирующая весть
 
   ru: Шокирующая весть
Line 1,753: Line 1,672:
 
   nl: Dodenteller
 
   nl: Dodenteller
 
   pl: Trupi zwiad
 
   pl: Trupi zwiad
  pt: Dead Reckoner
 
 
   pt-br: Cadáver Calculista
 
   pt-br: Cadáver Calculista
 
   ru: Счислитель пути
 
   ru: Счислитель пути
Line 1,772: Line 1,690:
 
   nl: Flitsfriteuse
 
   nl: Flitsfriteuse
 
   pl: Szybki spalacz
 
   pl: Szybki spalacz
  pt: Flash Fryer
 
 
   pt-br: Flama Fulminante
 
   pt-br: Flama Fulminante
 
   ru: Световая фритюрница
 
   ru: Световая фритюрница
Line 1,791: Line 1,708:
 
   nl: Bliksemafleider
 
   nl: Bliksemafleider
 
   pl: Piorunochron
 
   pl: Piorunochron
  pt: Lightning Rod
 
 
   pt-br: Para-Raios
 
   pt-br: Para-Raios
 
   ru: Громоотвод
 
   ru: Громоотвод
Line 1,810: Line 1,726:
 
   nl: Vloeibaar Vermogen
 
   nl: Vloeibaar Vermogen
 
   pl: Płynny kapitał
 
   pl: Płynny kapitał
  pt: Liquid Asset
 
 
   pt-br: Lucro Líquido
 
   pt-br: Lucro Líquido
 
   ru: Взрывные волны
 
   ru: Взрывные волны
Line 1,829: Line 1,744:
 
   nl: Aandachtsmijder
 
   nl: Aandachtsmijder
 
   pl: Czysta dyskrecja
 
   pl: Czysta dyskrecja
  pt: Low Profile
 
 
   pt-br: Disparador Discreto
 
   pt-br: Disparador Discreto
 
   ru: Скромник
 
   ru: Скромник
Line 1,848: Line 1,762:
 
   nl: Roze Olifant
 
   nl: Roze Olifant
 
   pl: Różowy słoń
 
   pl: Różowy słoń
  pt: Pink Elephant
 
 
   pt-br: Elefante Rosa
 
   pt-br: Elefante Rosa
 
   ru: Розовый слон
 
   ru: Розовый слон
Line 1,867: Line 1,780:
 
   nl: Zandsteen-speciaal
 
   nl: Zandsteen-speciaal
 
   pl: Piaskowcowy specjał
 
   pl: Piaskowcowy specjał
  pt: Sandstone Special
 
 
   pt-br: Arsenal de Arenito
 
   pt-br: Arsenal de Arenito
 
   ru: Особый песчаник
 
   ru: Особый песчаник
Line 1,886: Line 1,798:
 
   nl: Schildschokker
 
   nl: Schildschokker
 
   pl: Traumatyczne wspomnienie
 
   pl: Traumatyczne wspomnienie
  pt: Shell Shocker
 
 
   pt-br: Ligadão
 
   pt-br: Ligadão
 
   ru: Плазменная паника
 
   ru: Плазменная паника
Line 1,905: Line 1,816:
 
   nl: Levensvonk
 
   nl: Levensvonk
 
   pl: Iskra życia
 
   pl: Iskra życia
  pt: Spark of Life
 
 
   pt-br: Sinal de Vida
 
   pt-br: Sinal de Vida
 
   ru: Искра жизни
 
   ru: Искра жизни
Line 1,924: Line 1,834:
 
   nl: Bliksemflits
 
   nl: Bliksemflits
 
   pl: Piorun
 
   pl: Piorun
  pt: Thunderbolt
 
 
   pt-br: Relâmpago
 
   pt-br: Relâmpago
 
   ru: Удар молнии
 
   ru: Удар молнии
Line 1,943: Line 1,852:
 
   nl: Turbinetoortser
 
   nl: Turbinetoortser
 
   pl: Palnik turbinowy
 
   pl: Palnik turbinowy
  pt: Turbine Torcher
 
 
   pt-br: Tocha Turbinada
 
   pt-br: Tocha Turbinada
 
   ru: Разгонятель турбин
 
   ru: Разгонятель турбин
Line 1,967: Line 1,875:
 
   no: Ballonghjørningen
 
   no: Ballonghjørningen
 
   pl: Balonorożec
 
   pl: Balonorożec
  pt: Balloonicorn
 
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   ru: Надувнорог
 
   ru: Надувнорог
Line 1,986: Line 1,893:
 
   nl: Blauwe Miauw
 
   nl: Blauwe Miauw
 
   pl: Koteł
 
   pl: Koteł
  pt: Blue Mew
 
 
   pt-br: Céu de Gatinhos
 
   pt-br: Céu de Gatinhos
 
   ru: Мяу-мяу
 
   ru: Мяу-мяу
Line 2,005: Line 1,911:
 
   ko: 브레인 캔디
 
   ko: 브레인 캔디
 
   pl: Cukieraski
 
   pl: Cukieraski
  pt: Brain Candy
 
 
   pt-br: Doce Mental
 
   pt-br: Doce Mental
 
   ru: Леденец
 
   ru: Леденец
Line 2,018: Line 1,923:
 
   de: Flowerpower
 
   de: Flowerpower
 
   fi: Viherpeukalo
 
   fi: Viherpeukalo
  fr: Flower Power
 
 
   hu: Virágerő
 
   hu: Virágerő
 
   it: Flower Power
 
   it: Flower Power
Line 2,024: Line 1,928:
 
   nl: Flowerpower
 
   nl: Flowerpower
 
   pl: Dzieci kwiaty
 
   pl: Dzieci kwiaty
  pt: Flower Power
 
 
   pt-br: Campo Florido
 
   pt-br: Campo Florido
 
   ru: Цветочная сила
 
   ru: Цветочная сила
Line 2,042: Line 1,945:
 
   nl: Meneer Knuffels
 
   nl: Meneer Knuffels
 
   pl: Pan Przytulaśny
 
   pl: Pan Przytulaśny
  pt: Mister Cuddles
 
 
   pt-br: Senhor Fofinho
 
   pt-br: Senhor Fofinho
 
   ru: Мистер Милашка
 
   ru: Мистер Милашка
Line 2,061: Line 1,963:
 
   nl: Regenboog
 
   nl: Regenboog
 
   pl: Tęcza
 
   pl: Tęcza
  pt: Rainbow
 
 
   pt-br: Arco-Íris
 
   pt-br: Arco-Íris
 
   ru: Радуга
 
   ru: Радуга
Line 2,081: Line 1,982:
 
   nl: Helleschot
 
   nl: Helleschot
 
   pl: Z piekła rodem
 
   pl: Z piekła rodem
  pt: Shot to Hell
 
 
   pt-br: Balas Infernais
 
   pt-br: Balas Infernais
 
   ru: Адский выстрел
 
   ru: Адский выстрел
Line 2,100: Line 2,000:
 
   nl: Hellesteek
 
   nl: Hellesteek
 
   pl: Z piekła rodem
 
   pl: Z piekła rodem
  pt: Stabbed to Hell
 
 
   pt-br: Facadas Infernais
 
   pt-br: Facadas Infernais
 
   ru: Адский укол
 
   ru: Адский укол
Line 2,120: Line 2,019:
 
   nl: Zachte Dromen
 
   nl: Zachte Dromen
 
   pl: Słodkich snów
 
   pl: Słodkich snów
  pt: Sweet Dreams
 
 
   pt-br: Bons Sonhos
 
   pt-br: Bons Sonhos
 
   ru: Сладкий сон
 
   ru: Сладкий сон
Line 2,139: Line 2,037:
 
   nl: Helledraai
 
   nl: Helledraai
 
   pl: Z piekła rodem
 
   pl: Z piekła rodem
  pt: Torqued to Hell
 
 
   pt-br: Torcidas Infernais
 
   pt-br: Torcidas Infernais
 
   ru: Адский взмах
 
   ru: Адский взмах
Line 2,163: Line 2,060:
 
   nl: Drassige Draver
 
   nl: Drassige Draver
 
   pl: Bagienny lokator
 
   pl: Bagienny lokator
  pt: Bogtrotter
 
 
   pt-br: Perigo do Pântano
 
   pt-br: Perigo do Pântano
 
   ru: Болотник
 
   ru: Болотник
Line 2,182: Line 2,078:
 
   nl: Runderrooster
 
   nl: Runderrooster
 
   pl: Bawoli podpalacz
 
   pl: Bawoli podpalacz
  pt: Bovine Blazemaker
 
 
   pt-br: Bovino na Brasa
 
   pt-br: Bovino na Brasa
 
   ru: Бычий пламемёт
 
   ru: Бычий пламемёт
Line 2,199: Line 2,094:
 
   it: Citizen Pain
 
   it: Citizen Pain
 
   pl: Rozrabiaka
 
   pl: Rozrabiaka
  pt: Citizen Pain
 
 
   pt-br: Cidadão Quem
 
   pt-br: Cidadão Quem
 
   ru: Гражданин Пейн
 
   ru: Гражданин Пейн
Line 2,218: Line 2,112:
 
   nl: Burgerplicht
 
   nl: Burgerplicht
 
   pl: Obywatelski obowiązek
 
   pl: Obywatelski obowiązek
  pt: Civic Duty
 
 
   pt-br: Dever Civil
 
   pt-br: Dever Civil
 
   ru: Гражданский долг
 
   ru: Гражданский долг
Line 2,237: Line 2,130:
 
   nl: Publieke Functionaris
 
   nl: Publieke Functionaris
 
   pl: Służba cywilna
 
   pl: Służba cywilna
  pt: Civil Servant
 
 
   pt-br: Servidor Público
 
   pt-br: Servidor Público
 
   ru: Гражданский врач
 
   ru: Гражданский врач
Line 2,256: Line 2,148:
 
   nl: Aarde, Lucht en Vuur
 
   nl: Aarde, Lucht en Vuur
 
   pl: Ziemia, niebo i ogień
 
   pl: Ziemia, niebo i ogień
  pt: Earth, Sky and Fire
 
 
   pt-br: Terra, Céu e Fogo
 
   pt-br: Terra, Céu e Fogo
 
   ru: Земля, небо и огонь
 
   ru: Земля, небо и огонь
Line 2,276: Line 2,167:
 
   nl: Provinciale Perforator
 
   nl: Provinciale Perforator
 
   pl: Orzechowa pestkownica
 
   pl: Orzechowa pestkownica
  pt: Hickory Hole-Puncher
 
 
   pt-br: Atirador do Agreste
 
   pt-br: Atirador do Agreste
 
   ru: Деревянный дыродел
 
   ru: Деревянный дыродел
Line 2,295: Line 2,185:
 
   nl: Lokale Held
 
   nl: Lokale Held
 
   pl: Lokalny bohater
 
   pl: Lokalny bohater
  pt: Local Hero
 
 
   pt-br: Herói Local
 
   pt-br: Herói Local
 
   ru: Местный герой
 
   ru: Местный герой
Line 2,314: Line 2,203:
 
   nl: Burgemeester
 
   nl: Burgemeester
 
   pl: Burmistrz
 
   pl: Burmistrz
  pt: Mayor
 
 
   pt-br: Prefeito
 
   pt-br: Prefeito
 
   ru: Градоначальник
 
   ru: Градоначальник
Line 2,334: Line 2,222:
 
   nl: Dakridder
 
   nl: Dakridder
 
   pl: Kowboj-dachowiec
 
   pl: Kowboj-dachowiec
  pt: Rooftop Wrangler
 
 
   pt-br: Terror do Telhado
 
   pt-br: Terror do Telhado
 
   ru: Летучий крикун
 
   ru: Летучий крикун
Line 2,353: Line 2,240:
 
   nl: Oordenmoord
 
   nl: Oordenmoord
 
   pl: Miasteczkowy łomot
 
   pl: Miasteczkowy łomot
  pt: Smalltown Bringdown
 
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo
 
   ru: Провинциальный разрушитель
 
   ru: Провинциальный разрушитель
Line 2,372: Line 2,258:
 
   nl: Dennenduivel
 
   nl: Dennenduivel
 
   pl: Świerkowe licho
 
   pl: Świerkowe licho
  pt: Spruce Deuce
 
 
   pt-br: Pinheiro Peralta
 
   pt-br: Pinheiro Peralta
 
   ru: Еловая пара
 
   ru: Еловая пара
Line 2,391: Line 2,276:
 
   nl: Teamdoorzever
 
   nl: Teamdoorzever
 
   pl: Drużynowy rozpylacz
 
   pl: Drużynowy rozpylacz
  pt: Team Sprayer
 
 
   pt-br: Eliminador de Equipes
 
   pt-br: Eliminador de Equipes
 
   ru: Командный пульверизатор
 
   ru: Командный пульверизатор
Line 2,410: Line 2,294:
 
   nl: Metalen Martelaar
 
   nl: Metalen Martelaar
 
   pl: Zarzynacz bieżnika
 
   pl: Zarzynacz bieżnika
  pt: Treadplate Tormenter
 
 
   pt-br: Atormentador de Alumínio
 
   pt-br: Atormentador de Alumínio
 
   ru: Металлический мучитель
 
   ru: Металлический мучитель
Line 2,428: Line 2,311:
 
   nl: Oorlogskamer
 
   nl: Oorlogskamer
 
   pl: Sala obrad wojennych
 
   pl: Sala obrad wojennych
  pt: War Room
 
 
   pt-br: Sala de Guerra
 
   pt-br: Sala de Guerra
 
   ru: Командный пункт
 
   ru: Командный пункт
Line 2,445: Line 2,327:
 
   da: Luftulv
 
   da: Luftulv
 
   fi: Ilmarosvo
 
   fi: Ilmarosvo
  fr: Airwolf
 
 
   hu: Légifarkas
 
   hu: Légifarkas
 
   it: Airwolf
 
   it: Airwolf
 
   ko: 에어울프
 
   ko: 에어울프
  pl: Airwolf
 
  pt: Airwolf
 
 
   pt-br: Lobo dos Ares
 
   pt-br: Lobo dos Ares
 
   ru: Воздушный волк
 
   ru: Воздушный волк
Line 2,461: Line 2,340:
 
   da: Lynkrigerisk
 
   da: Lynkrigerisk
 
   fi: Salamasota
 
   fi: Salamasota
  fr: Blitzkrieg
 
 
   hu: Villámháború
 
   hu: Villámháború
 
   it: Blitzkrieg
 
   it: Blitzkrieg
  pl: Blitzkrieg
 
  pt: Blitzkrieg
 
 
   pt-br: Blitzkrieg
 
   pt-br: Blitzkrieg
 
   ru: Молниеносность
 
   ru: Молниеносность
Line 2,482: Line 2,358:
 
   nl: Slagervogel
 
   nl: Slagervogel
 
   pl: Srokacz
 
   pl: Srokacz
  pt: Butcher Bird
 
 
   pt-br: Gralha
 
   pt-br: Gralha
 
   ru: Сорокопут
 
   ru: Сорокопут
Line 2,499: Line 2,374:
 
   ko: 커세어
 
   ko: 커세어
 
   pl: Korsarz
 
   pl: Korsarz
  pt: Corsair
 
 
   pt-br: Corsário
 
   pt-br: Corsário
 
   ru: Корсар
 
   ru: Корсар
Line 2,520: Line 2,394:
 
   nl: Moordbij
 
   nl: Moordbij
 
   pl: Zabójcza pszczoła
 
   pl: Zabójcza pszczoła
  pt: Killer Bee
 
 
   pt-br: Abelha Assassina
 
   pt-br: Abelha Assassina
 
   ru: Пчела-убийца
 
   ru: Пчела-убийца
Line 2,540: Line 2,413:
 
   nl: Rode Beer
 
   nl: Rode Beer
 
   pl: Czerwony niedźwiedź
 
   pl: Czerwony niedźwiedź
  pt: Red Bear
 
 
   pt-br: Ursoviético
 
   pt-br: Ursoviético
 
   ru: Красный медведь
 
   ru: Красный медведь
Line 2,557: Line 2,429:
 
   it: Warhawk
 
   it: Warhawk
 
   ko: 워호크
 
   ko: 워호크
  pl: Warhawk
 
  pt: Warhawk
 
 
   pt-br: Gavião de Guerra
 
   pt-br: Gavião de Guerra
 
   ru: Ястреб
 
   ru: Ястреб
Line 2,568: Line 2,438:
  
 
== War Paints ==
 
== War Paints ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
+
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
  
 
=== Jungle Jackpot Collection ===
 
=== Jungle Jackpot Collection ===
Line 2,585: Line 2,455:
 
   no: Anodisert aloha
 
   no: Anodisert aloha
 
   pl: Anodowane aloha
 
   pl: Anodowane aloha
  pt: Anodized Aloha
 
 
   pt-br: Aloha-dização
 
   pt-br: Aloha-dização
 
   ru: Алоха в закате
 
   ru: Алоха в закате
Line 2,604: Line 2,473:
 
   no: Bambusbørstet
 
   no: Bambusbørstet
 
   pl: Bambusowe krycie
 
   pl: Bambusowe krycie
  pt: Bamboo Brushed
 
 
   pt-br: Pintura de Bambu
 
   pt-br: Pintura de Bambu
 
   ru: Бамбуковые мазки
 
   ru: Бамбуковые мазки
Line 2,623: Line 2,491:
 
   no: Krokodillepudret
 
   no: Krokodillepudret
 
   pl: Siła krokodyla
 
   pl: Siła krokodyla
  pt: Croc Dusted
 
 
   pt-br: Crocodilos Cromados
 
   pt-br: Crocodilos Cromados
 
   ru: Крокодилий оттенок
 
   ru: Крокодилий оттенок
Line 2,643: Line 2,510:
 
   no: Leopardtrykt
 
   no: Leopardtrykt
 
   pl: Panterka
 
   pl: Panterka
  pt: Leopard Printed
 
 
   pt-br: Pele de Leopardo
 
   pt-br: Pele de Leopardo
 
   ru: Леопардовая шкура
 
   ru: Леопардовая шкура
Line 2,663: Line 2,529:
 
   no: Aramaskert
 
   no: Aramaskert
 
   pl: Papuzi kamuflaż
 
   pl: Papuzi kamuflaż
  pt: Macaw Masked
 
 
   pt-br: Disfarce de Arara
 
   pt-br: Disfarce de Arara
 
   ru: Маска макао
 
   ru: Маска макао
Line 2,683: Line 2,548:
 
   no: Mannanaskrellet
 
   no: Mannanaskrellet
 
   pl: Obrany banan
 
   pl: Obrany banan
  pt: Mannana Peeled
 
 
   pt-br: Mannana Descascada
 
   pt-br: Mannana Descascada
 
   ru: Маннановая кожура
 
   ru: Маннановая кожура
Line 2,702: Line 2,566:
 
   no: Parkpigmentert
 
   no: Parkpigmentert
 
   pl: Nastrój parku
 
   pl: Nastrój parku
  pt: Park Pigmented
 
 
   pt-br: Passeio no Parque
 
   pt-br: Passeio no Parque
 
   ru: Пигмент парка
 
   ru: Пигмент парка
Line 2,721: Line 2,584:
 
   no: Piña-polert
 
   no: Piña-polert
 
   pl: Piña colada
 
   pl: Piña colada
  pt: Piña Polished
 
 
   pt-br: Aroma de Abacaxi
 
   pt-br: Aroma de Abacaxi
 
   ru: Изысканный ананас
 
   ru: Изысканный ананас
Line 2,740: Line 2,602:
 
   no: Saxtonvokset
 
   no: Saxtonvokset
 
   pl: Złoty mat
 
   pl: Złoty mat
  pt: Sax Waxed
 
 
   pt-br: Saxton à Cera
 
   pt-br: Saxton à Cera
 
   ru: Лощёный Сакстон
 
   ru: Лощёный Сакстон
Line 2,759: Line 2,620:
 
   no: Tigerpusset
 
   no: Tigerpusset
 
   pl: Tygrysi pazur
 
   pl: Tygrysi pazur
  pt: Tiger Buffed
 
 
   pt-br: Pele de Tigre
 
   pt-br: Pele de Tigre
 
   ru: Тигровый окрас
 
   ru: Тигровый окрас
Line 2,779: Line 2,639:
 
   no: Yetibelagt
 
   no: Yetibelagt
 
   pl: Skóra z yeti
 
   pl: Skóra z yeti
  pt: Yeti Coated
 
 
   pt-br: Revestimento Abominável
 
   pt-br: Revestimento Abominável
 
   ru: Меховой йети
 
   ru: Меховой йети
Line 2,804: Line 2,663:
 
   no: Bankrullet
 
   no: Bankrullet
 
   pl: Na bogato
 
   pl: Na bogato
  pt: Bank Rolled
 
 
   pt-br: Cobertura de Cédulas
 
   pt-br: Cobertura de Cédulas
 
   ru: Крупный номинал
 
   ru: Крупный номинал
Line 2,825: Line 2,683:
 
   no: Blomsterpusset
 
   no: Blomsterpusset
 
   pl: Kwiecisty rozkwit
 
   pl: Kwiecisty rozkwit
  pt: Bloom Buffed
 
 
   pt-br: Forro Florido
 
   pt-br: Forro Florido
 
   ru: Цветочный глянец
 
   ru: Цветочный глянец
Line 2,845: Line 2,702:
 
   no: Bonklakkert
 
   no: Bonklakkert
 
   pl: Bonkowo
 
   pl: Bonkowo
  pt: Bonk Varnished
 
 
   pt-br: Verniz Bonk
 
   pt-br: Verniz Bonk
 
   ru: Газированное покрытие
 
   ru: Газированное покрытие
Line 2,865: Line 2,721:
 
   no: Pappakket
 
   no: Pappakket
 
   pl: Kartonowe opakowanie
 
   pl: Kartonowe opakowanie
  pt: Cardboard Boxed
 
 
   pt-br: Papelão
 
   pt-br: Papelão
 
   ru: Картонная коробка
 
   ru: Картонная коробка
Line 2,885: Line 2,740:
 
   no: Kløverkamuflert
 
   no: Kløverkamuflert
 
   pl: Irlandzkie szczęście
 
   pl: Irlandzkie szczęście
  pt: Clover Camo'd
 
 
   pt-br: Camuflagem de Trevos
 
   pt-br: Camuflagem de Trevos
 
   ru: Клеверный камуфляж
 
   ru: Клеверный камуфляж
Line 2,905: Line 2,759:
 
   no: Drømmepyntet
 
   no: Drømmepyntet
 
   pl: Słodziaśne sny
 
   pl: Słodziaśne sny
  pt: Dream Piped
 
 
   pt-br: Animais Fofinhos
 
   pt-br: Animais Fofinhos
 
   ru: Нежные мечты
 
   ru: Нежные мечты
Line 2,925: Line 2,778:
 
   no: Ildglassert
 
   no: Ildglassert
 
   pl: Glazurowany ogień
 
   pl: Glazurowany ogień
  pt: Fire Glazed
 
 
   pt-br: Chama Esmaltada
 
   pt-br: Chama Esmaltada
 
   ru: Языки пламени
 
   ru: Языки пламени
Line 2,945: Line 2,797:
 
   no: Frihetsinnpakket
 
   no: Frihetsinnpakket
 
   pl: Waleczna wolność
 
   pl: Waleczna wolność
  pt: Freedom Wrapped
 
 
   pt-br: Padrão Patriota
 
   pt-br: Padrão Patriota
 
   ru: Обёртка свободы
 
   ru: Обёртка свободы
Line 2,965: Line 2,816:
 
   no: Drapsdekket
 
   no: Drapsdekket
 
   pl: Zabójstwo potwierdzone
 
   pl: Zabójstwo potwierdzone
  pt: Kill Covered
 
 
   pt-br: Contando Vítimas
 
   pt-br: Contando Vítimas
 
   ru: Посмертные засечки
 
   ru: Посмертные засечки
Line 2,985: Line 2,835:
 
   no: Soldatbeiset
 
   no: Soldatbeiset
 
   pl: Symbol najemnika
 
   pl: Symbol najemnika
  pt: Merc Stained
 
 
   pt-br: Mercenário Cúbico
 
   pt-br: Mercenário Cúbico
 
   ru: Символы наёмника
 
   ru: Символы наёмника
Line 3,005: Line 2,854:
 
   no: Pizzapolert
 
   no: Pizzapolert
 
   pl: Palce lizać
 
   pl: Palce lizać
  pt: Pizza Polished
 
 
   pt-br: Polimento de Pizza
 
   pt-br: Polimento de Pizza
 
   ru: Полированная пицца
 
   ru: Полированная пицца
Line 3,025: Line 2,873:
 
   no: Kvakktapetsert
 
   no: Kvakktapetsert
 
   pl: Kwacze opowieści
 
   pl: Kwacze opowieści
  pt: Quack Canvassed
 
 
   pt-br: Patos Estam-patos
 
   pt-br: Patos Estam-patos
 
   ru: Крякнутый узор
 
   ru: Крякнутый узор
Line 3,045: Line 2,892:
 
   no: Stjernekrysset
 
   no: Stjernekrysset
 
   pl: Gwiezdna podróż
 
   pl: Gwiezdna podróż
  pt: Star Crossed
 
 
   pt-br: Estrelado
 
   pt-br: Estrelado
 
   ru: Звёздная обёртка
 
   ru: Звёздная обёртка
Line 3,070: Line 2,916:
 
   nl: Herfst Mk.II
 
   nl: Herfst Mk.II
 
   pl: Jesień wz. II
 
   pl: Jesień wz. II
  pt: Autumn Mk.II
 
 
   pt-br: Outono Mk.II
 
   pt-br: Outono Mk.II
 
   ru: Осень, вер. 2.0
 
   ru: Осень, вер. 2.0
Line 3,090: Line 2,935:
 
   nl: Tapijtbombardeerder Mk.II
 
   nl: Tapijtbombardeerder Mk.II
 
   pl: Nalot dywanowy wz. II
 
   pl: Nalot dywanowy wz. II
  pt: Carpet Bomber Mk.II
 
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão Mk.II
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão Mk.II
 
   ru: Ковровый бомбардировщик, вер. 2.0
 
   ru: Ковровый бомбардировщик, вер. 2.0
Line 3,110: Line 2,954:
 
   nl: Burgerplicht Mk.II
 
   nl: Burgerplicht Mk.II
 
   pl: Obywatelski obowiązek wz. II
 
   pl: Obywatelski obowiązek wz. II
  pt: Civic Duty Mk.II
 
 
   pt-br: Dever Civil Mk.II
 
   pt-br: Dever Civil Mk.II
 
   ru: Гражданский долг, вер. 2.0
 
   ru: Гражданский долг, вер. 2.0
Line 3,130: Line 2,973:
 
   nl: Publieke Functionaris Mk.II
 
   nl: Publieke Functionaris Mk.II
 
   pl: Służba cywilna wz. II
 
   pl: Służba cywilna wz. II
  pt: Civil Servant Mk.II
 
 
   pt-br: Servidor Público Mk.II
 
   pt-br: Servidor Público Mk.II
 
   ru: Гражданский врач, вер. 2.0
 
   ru: Гражданский врач, вер. 2.0
Line 3,150: Line 2,992:
 
   nl: Bosbrand Mk.II
 
   nl: Bosbrand Mk.II
 
   pl: Leśny ogień wz. II
 
   pl: Leśny ogień wz. II
  pt: Forest Fire Mk.II
 
 
   pt-br: Fogo na Floresta Mk.II
 
   pt-br: Fogo na Floresta Mk.II
 
   ru: Лесной пожар, вер. 2.0
 
   ru: Лесной пожар, вер. 2.0
Line 3,170: Line 3,011:
 
   nl: Nachtuil Mk.II
 
   nl: Nachtuil Mk.II
 
   pl: Nocna sowa wz. II
 
   pl: Nocna sowa wz. II
  pt: Night Owl Mk.II
 
 
   pt-br: Coruja da Noite Mk.II
 
   pt-br: Coruja da Noite Mk.II
 
   ru: Ночной гуляка, вер. 2.0
 
   ru: Ночной гуляка, вер. 2.0
Line 3,190: Line 3,030:
 
   nl: Geruite Gatenschieter Mk.II
 
   nl: Geruite Gatenschieter Mk.II
 
   pl: Strzelec w kratę wz. II
 
   pl: Strzelec w kratę wz. II
  pt: Plaid Potshotter Mk. II
 
 
   pt-br: Saia Mk.II
 
   pt-br: Saia Mk.II
 
   ru: Плед в клеточку, вер. 2.0
 
   ru: Плед в клеточку, вер. 2.0
Line 3,210: Line 3,049:
 
   nl: Boskrijger Mk.II
 
   nl: Boskrijger Mk.II
 
   pl: Leśny wojownik wz. II
 
   pl: Leśny wojownik wz. II
  pt: Woodland Warrior Mk.II
 
 
   pt-br: Matador do Matagal Mk.II
 
   pt-br: Matador do Matagal Mk.II
 
   ru: Лесной воитель, вер. 2.0
 
   ru: Лесной воитель, вер. 2.0
Line 3,230: Line 3,068:
 
   nl: Woudse Weduwenaar Mk.II
 
   nl: Woudse Weduwenaar Mk.II
 
   pl: Lesisty owdawiacz wz. II
 
   pl: Lesisty owdawiacz wz. II
  pt: Woodsy Widowmaker Mk.II
 
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante Mk.II
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante Mk.II
 
   ru: Лесной овдовитель, вер. 2.0
 
   ru: Лесной овдовитель, вер. 2.0
Line 3,250: Line 3,087:
 
   nl: Verpakte Verbeteraar Mk.II
 
   nl: Verpakte Verbeteraar Mk.II
 
   pl: Spakowany ożywiciel wz. II
 
   pl: Spakowany ożywiciel wz. II
  pt: Wrapped Reviver Mk.II
 
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado Mk.II
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado Mk.II
 
   ru: Обмотанный оживитель, вер. 2.0
 
   ru: Обмотанный оживитель, вер. 2.0
Line 3,276: Line 3,112:
 
   nl: Camo Knalstok Mk.II
 
   nl: Camo Knalstok Mk.II
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy wz. II
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy wz. II
  pt: Backwoods Boomstick Mk.II
 
 
   pt-br: Sertão Mk.II
 
   pt-br: Sertão Mk.II
 
   ru: Камуфляжный огнестрел, вер. 2.0
 
   ru: Камуфляжный огнестрел, вер. 2.0
Line 3,296: Line 3,131:
 
   nl: Runderrooster Mk.II
 
   nl: Runderrooster Mk.II
 
   pl: Bawoli podpalacz wz. II
 
   pl: Bawoli podpalacz wz. II
  pt: Bovine Blazemaker Mk.II
 
 
   pt-br: Bovino na Brasa Mk.II
 
   pt-br: Bovino na Brasa Mk.II
 
   ru: Бычий пламемёт, вер. 2.0
 
   ru: Бычий пламемёт, вер. 2.0
Line 3,316: Line 3,150:
 
   nl: Dodenteller Mk.II
 
   nl: Dodenteller Mk.II
 
   pl: Trupi zwiad wz. II
 
   pl: Trupi zwiad wz. II
  pt: Dead Reckoner Mk.II
 
 
   pt-br: Cadáver Calculista Mk.II
 
   pt-br: Cadáver Calculista Mk.II
 
   ru: Счислитель пути, вер. 2.0
 
   ru: Счислитель пути, вер. 2.0
Line 3,336: Line 3,169:
 
   nl: IJzer en Hout Mk.II
 
   nl: IJzer en Hout Mk.II
 
   pl: Drzewo żelazne wz. II
 
   pl: Drzewo żelazne wz. II
  pt: Iron Wood Mk.II
 
 
   pt-br: Madeira de Ferro Mk.II
 
   pt-br: Madeira de Ferro Mk.II
 
   ru: Железное дерево, вер. 2.0
 
   ru: Железное дерево, вер. 2.0
Line 3,356: Line 3,188:
 
   nl: Macaber Web Mk.II
 
   nl: Macaber Web Mk.II
 
   pl: Makabryczna sieć wz. II
 
   pl: Makabryczna sieć wz. II
  pt: Macabre Web Mk.II
 
 
   pt-br: Teia Macabra Mk.II
 
   pt-br: Teia Macabra Mk.II
 
   ru: Паутина, вер. 2.0
 
   ru: Паутина, вер. 2.0
Line 3,376: Line 3,207:
 
   nl: Gemaskerde Genezer Mk.II
 
   nl: Gemaskerde Genezer Mk.II
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel wz. II
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel wz. II
  pt: Masked Mender Mk.II
 
 
   pt-br: Medicamento Mascarado Mk.II
 
   pt-br: Medicamento Mascarado Mk.II
 
   ru: Военный врач, вер. 2.0
 
   ru: Военный врач, вер. 2.0
Line 3,396: Line 3,226:
 
   nl: Notenkraker Mk.II
 
   nl: Notenkraker Mk.II
 
   pl: Dziadek do orzechów wz. II
 
   pl: Dziadek do orzechów wz. II
  pt: Nutcracker Mk.II
 
 
   pt-br: Quebra-Nozes Mk.II
 
   pt-br: Quebra-Nozes Mk.II
 
   ru: Щелкунчик, вер. 2.0
 
   ru: Щелкунчик, вер. 2.0
Line 3,416: Line 3,245:
 
   nl: Oordenmoord Mk.II
 
   nl: Oordenmoord Mk.II
 
   pl: Miasteczkowy łomot wz. II
 
   pl: Miasteczkowy łomot wz. II
  pt: Smalltown Bringdown Mk.II
 
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo Mk.II
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo Mk.II
 
   ru: Провинциальный разрушитель, вер. 2.0
 
   ru: Провинциальный разрушитель, вер. 2.0
Line 3,442: Line 3,270:
 
   no: Drakeslakter
 
   no: Drakeslakter
 
   pl: Łowca smoków
 
   pl: Łowca smoków
  pt: Dragon Slayer
 
 
   pt-br: Matador de Dragões
 
   pt-br: Matador de Dragões
 
   ru: Убийца драконов
 
   ru: Убийца драконов
Line 3,466: Line 3,293:
 
   nl: Smissmas-sweater
 
   nl: Smissmas-sweater
 
   pl: Śniąteczny sweter
 
   pl: Śniąteczny sweter
  pt: Smissmas Sweater
 
 
   pt-br: Suéter de Natal
 
   pt-br: Suéter de Natal
 
   ru: Шмождественский свитер
 
   ru: Шмождественский свитер
Line 3,491: Line 3,317:
 
   no: Fremmedteknikk
 
   no: Fremmedteknikk
 
   pl: Technologia obcych
 
   pl: Technologia obcych
  pt: Alien Tech
 
 
   pt-br: Tecnologia Alienígena
 
   pt-br: Tecnologia Alienígena
 
   ru: Внеземные технологии
 
   ru: Внеземные технологии
Line 3,511: Line 3,336:
 
   no: Bombersjel
 
   no: Bombersjel
 
   pl: Dusza bombardiera
 
   pl: Dusza bombardiera
  pt: Bomber Soul
 
 
   pt-br: Alma do Bombardeiro
 
   pt-br: Alma do Bombardeiro
 
   ru: Душа истребителя
 
   ru: Душа истребителя
Line 3,531: Line 3,355:
 
   no: Brakkesyk
 
   no: Brakkesyk
 
   pl: Lśnienie
 
   pl: Lśnienie
  pt: Cabin Fevered
 
 
   pt-br: Claustrofobia
 
   pt-br: Claustrofobia
 
   ru: Клаустрофобия
 
   ru: Клаустрофобия
Line 3,551: Line 3,374:
 
   no: Kosmisk kalamitet
 
   no: Kosmisk kalamitet
 
   pl: Kosmiczna katastrofa
 
   pl: Kosmiczna katastrofa
  pt: Cosmic Calamity
 
 
   pt-br: Calamidade Cósmica
 
   pt-br: Calamidade Cósmica
 
   ru: Космоугроза
 
   ru: Космоугроза
Line 3,572: Line 3,394:
 
   no: Damask og mahogni
 
   no: Damask og mahogni
 
   pl: Stal damasceńska i mahoń
 
   pl: Stal damasceńska i mahoń
  pt: Damascus and Mahogany
 
 
   pt-br: Damasco e Mogno
 
   pt-br: Damasco e Mogno
 
   ru: Сталь и дерево
 
   ru: Сталь и дерево
Line 3,592: Line 3,413:
 
   no: Duehalet
 
   no: Duehalet
 
   pl: Gołębie serce
 
   pl: Gołębie serce
  pt: Dovetailed
 
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
 
   ru: Голубятня
 
   ru: Голубятня
Line 3,612: Line 3,432:
 
   no: Geometriske lag
 
   no: Geometriske lag
 
   pl: Geometria
 
   pl: Geometria
  pt: Geometrical Teams
 
 
   pt-br: Formas Geométricas
 
   pt-br: Formas Geométricas
 
   ru: Геометрия команд
 
   ru: Геометрия команд
Line 3,622: Line 3,441:
 
hana:
 
hana:
 
   en: Hana
 
   en: Hana
  fr: Hana
 
 
   it: Hana
 
   it: Hana
 
   ko: 하나
 
   ko: 하나
  pl: Hana
 
  pt: Hana
 
 
   pt-br: Hana
 
   pt-br: Hana
 
   ru: Цветение
 
   ru: Цветение
Line 3,643: Line 3,459:
 
   no: Faresone
 
   no: Faresone
 
   pl: Zagrożenie środowiskowe
 
   pl: Zagrożenie środowiskowe
  pt: Hazard Warning
 
 
   pt-br: Aviso de Perigo
 
   pt-br: Aviso de Perigo
 
   ru: Угроза жизни
 
   ru: Угроза жизни
Line 3,657: Line 3,472:
 
   es: Llamativo
 
   es: Llamativo
 
   fi: Jatsahtava
 
   fi: Jatsahtava
  fr: Jazzy
 
 
   hu: Dzsesszes
 
   hu: Dzsesszes
 
   it: Jazzy
 
   it: Jazzy
Line 3,663: Line 3,477:
 
   no: Jazzete
 
   no: Jazzete
 
   pl: Bajer
 
   pl: Bajer
  pt: Jazzy
 
 
   pt-br: Jazz
 
   pt-br: Jazz
 
   ru: Джаз
 
   ru: Джаз
Line 3,683: Line 3,496:
 
   no: Miamifaktor
 
   no: Miamifaktor
 
   pl: Klimat Miami
 
   pl: Klimat Miami
  pt: Miami Element
 
 
   pt-br: Elemento Miami
 
   pt-br: Elemento Miami
 
   ru: Элемент Майами
 
   ru: Элемент Майами
Line 3,703: Line 3,515:
 
   no: Mosaikk
 
   no: Mosaikk
 
   pl: Mozaika
 
   pl: Mozaika
  pt: Mosaic
 
 
   pt-br: Mosaico
 
   pt-br: Mosaico
 
   ru: Мозаика
 
   ru: Мозаика
Line 3,714: Line 3,525:
 
   en: Neo Tokyo
 
   en: Neo Tokyo
 
   fi: Uusi Tokio
 
   fi: Uusi Tokio
  fr: Neo Tokyo
 
 
   it: Neo Tokyo
 
   it: Neo Tokyo
 
   ko: 네오 도쿄
 
   ko: 네오 도쿄
 
   pl: Neo Tokio
 
   pl: Neo Tokio
  pt: Neo Tokyo
 
 
   pt-br: Neo Tokyo
 
   pt-br: Neo Tokyo
 
   ru: Нео-Токио
 
   ru: Нео-Токио
Line 3,737: Line 3,546:
 
   no: Polaroverraskelse
 
   no: Polaroverraskelse
 
   pl: Polarna niespodzianka
 
   pl: Polarna niespodzianka
  pt: Polar Surprise
 
 
   pt-br: Surpresa Polar
 
   pt-br: Surpresa Polar
 
   ru: Полярный сюрприз
 
   ru: Полярный сюрприз
Line 3,750: Line 3,558:
 
   es: Uranio
 
   es: Uranio
 
   fi: Uraani
 
   fi: Uraani
  fr: Uranium
 
 
   hu: Urán
 
   hu: Urán
 
   it: Uranium
 
   it: Uranium
Line 3,756: Line 3,563:
 
   no: Uran
 
   no: Uran
 
   pl: Uran
 
   pl: Uran
  pt: Uranium
 
 
   pt-br: Urânio
 
   pt-br: Urânio
 
   ru: Уран
 
   ru: Уран
Line 3,781: Line 3,587:
 
   no: Calavera-tapet
 
   no: Calavera-tapet
 
   pl: Kolorowa calavera
 
   pl: Kolorowa calavera
  pt: Calavera Canvas
 
 
   pt-br: Caveiras Coloridas
 
   pt-br: Caveiras Coloridas
 
   ru: Калаверская канва
 
   ru: Калаверская канва
Line 3,800: Line 3,605:
 
   no: Elektrosjokket
 
   no: Elektrosjokket
 
   pl: Elektrowstrząs
 
   pl: Elektrowstrząs
  pt: Electroshocked
 
 
   pt-br: Eletrochoque
 
   pt-br: Eletrochoque
 
   ru: Электрошок
 
   ru: Электрошок
Line 3,820: Line 3,624:
 
   no: Spøkelsesby
 
   no: Spøkelsesby
 
   pl: Miasto duchów
 
   pl: Miasto duchów
  pt: Ghost Town
 
 
   pt-br: Cidade Fantasma
 
   pt-br: Cidade Fantasma
 
   ru: Город призраков
 
   ru: Город призраков
Line 3,839: Line 3,642:
 
   no: Hjemsøkte spøkelser
 
   no: Hjemsøkte spøkelser
 
   pl: Nawiedzone duchy
 
   pl: Nawiedzone duchy
  pt: Haunted Ghosts
 
 
   pt-br: Fantasmas Assombrados
 
   pt-br: Fantasmas Assombrados
 
   ru: Призрачные призраки
 
   ru: Призрачные призраки
Line 3,858: Line 3,660:
 
   no: Skrekkferie
 
   no: Skrekkferie
 
   pl: Straszne święta
 
   pl: Straszne święta
  pt: Horror Holiday
 
 
   pt-br: Passeio Pavoroso
 
   pt-br: Passeio Pavoroso
 
   ru: Праздник ужасов
 
   ru: Праздник ужасов
Line 3,878: Line 3,679:
 
   no: Skallekontor
 
   no: Skallekontor
 
   pl: Czaszkowa krata
 
   pl: Czaszkowa krata
  pt: Skull Study
 
 
   pt-br: Estudo Esquelético
 
   pt-br: Estudo Esquelético
 
   ru: Череда черепов
 
   ru: Череда черепов
Line 3,897: Line 3,697:
 
   no: Spøkelsesskimmer
 
   no: Spøkelsesskimmer
 
   pl: Duchowy błysk
 
   pl: Duchowy błysk
  pt: Spectral Shimmered
 
 
   pt-br: Brilho Espectral
 
   pt-br: Brilho Espectral
 
   ru: Мерцающие души
 
   ru: Мерцающие души
Line 3,916: Line 3,715:
 
   no: Halloweenens ånd
 
   no: Halloweenens ånd
 
   pl: Duch Halloween
 
   pl: Duch Halloween
  pt: Spirit of Halloween
 
 
   pt-br: Espírito de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Espírito de Dia das Bruxas
 
   ru: Дух Хеллоуина
 
   ru: Дух Хеллоуина
Line 3,936: Line 3,734:
 
   no: Beinrangel
 
   no: Beinrangel
 
   pl: Całkowite skostnienie
 
   pl: Całkowite skostnienie
  pt: Totally Boned
 
 
   pt-br: Puro Osso
 
   pt-br: Puro Osso
 
   ru: Костяшки
 
   ru: Костяшки
Line 3,955: Line 3,752:
 
   no: Svulstig
 
   no: Svulstig
 
   pl: Wypieczone nowotwory
 
   pl: Wypieczone nowotwory
  pt: Tumor Toasted
 
 
   pt-br: Torrada com Tumor
 
   pt-br: Torrada com Tumor
 
   ru: Опухшее тесто
 
   ru: Опухшее тесто
Line 3,980: Line 3,776:
 
   no: Alpin
 
   no: Alpin
 
   pl: Alpy
 
   pl: Alpy
  pt: Alpine
 
 
   pt-br: Alpina
 
   pt-br: Alpina
 
   ru: Высокогорье
 
   ru: Высокогорье
Line 4,000: Line 3,795:
 
   no: Rimkledd
 
   no: Rimkledd
 
   pl: Mroźne zdobienie
 
   pl: Mroźne zdobienie
  pt: Frost Ornamented
 
 
   pt-br: Ornamento Congelado
 
   pt-br: Ornamento Congelado
 
   ru: Морозные узоры
 
   ru: Морозные узоры
Line 4,021: Line 3,815:
 
   no: Gaveinnpakket
 
   no: Gaveinnpakket
 
   pl: Zapakowany prezent
 
   pl: Zapakowany prezent
  pt: Gift Wrapped
 
 
   pt-br: Embrulho de Presente
 
   pt-br: Embrulho de Presente
 
   ru: Подарочная бумага
 
   ru: Подарочная бумага
Line 4,035: Line 3,828:
 
   es: Iglú
 
   es: Iglú
 
   fi: Iglu
 
   fi: Iglu
  fr: Igloo
 
 
   hu: Jégkunyhó
 
   hu: Jégkunyhó
 
   it: Igloo
 
   it: Igloo
 
   nl: Iglo
 
   nl: Iglo
 
   no: Iglo
 
   no: Iglo
  pl: Igloo
 
  pt: Igloo
 
 
   pt-br: Iglu
 
   pt-br: Iglu
 
   ru: Иглу
 
   ru: Иглу
Line 4,060: Line 3,850:
 
   no: Nedsnødd
 
   no: Nedsnødd
 
   pl: Straszna śnieżyca
 
   pl: Straszna śnieżyca
  pt: Seriously Snowed
 
 
   pt-br: Mercenáriozinhos de Neve
 
   pt-br: Mercenáriozinhos de Neve
 
   ru: Сильный снегопад
 
   ru: Сильный снегопад
Line 4,079: Line 3,868:
 
   no: Sledeføre
 
   no: Sledeføre
 
   pl: Kulig
 
   pl: Kulig
  pt: Sleighin' Style
 
 
   pt-br: Trenó
 
   pt-br: Trenó
 
   ru: Стильные сани
 
   ru: Стильные сани
Line 4,098: Line 3,886:
 
   no: Smissmas-kamuflasje
 
   no: Smissmas-kamuflasje
 
   pl: Śniąteczny kamuflaż
 
   pl: Śniąteczny kamuflaż
  pt: Smissmas Camo
 
 
   pt-br: Camuflagem Festiva
 
   pt-br: Camuflagem Festiva
 
   ru: Шмождественский камуфляж
 
   ru: Шмождественский камуфляж
Line 4,118: Line 3,905:
 
   no: Smissmas-byen
 
   no: Smissmas-byen
 
   pl: Śniąteczna wioska
 
   pl: Śniąteczna wioska
  pt: Smissmas Village
 
 
   pt-br: Vila do Polo Norte
 
   pt-br: Vila do Polo Norte
 
   ru: Шмождественская деревня
 
   ru: Шмождественская деревня
Line 4,137: Line 3,923:
 
   no: Snøkledd
 
   no: Snøkledd
 
   pl: Pokrywa śnieżna
 
   pl: Pokrywa śnieżna
  pt: Snow Covered
 
 
   pt-br: Flocos de Neve
 
   pt-br: Flocos de Neve
 
   ru: Снежный покров
 
   ru: Снежный покров
Line 4,156: Line 3,941:
 
   no: Vinterland
 
   no: Vinterland
 
   pl: Zimowa kraina
 
   pl: Zimowa kraina
  pt: Winterland Wrapped
 
 
   pt-br: Embrulho de Natal
 
   pt-br: Embrulho de Natal
 
   ru: Праздничные полосы
 
   ru: Праздничные полосы
Line 4,180: Line 3,964:
 
   ko: 캔디 코팅
 
   ko: 캔디 코팅
 
   pl: Cukierek
 
   pl: Cukierek
  pt: Candy Coated
 
 
   pt-br: Revestimento Doce
 
   pt-br: Revestimento Doce
 
   ru: Карамельный кров
 
   ru: Карамельный кров
Line 4,199: Line 3,982:
 
   ko: 크롤스페이스 크리터
 
   ko: 크롤스페이스 크리터
 
   pl: Piwniczne pełzacze
 
   pl: Piwniczne pełzacze
  pt: Crawlspace Critters
 
 
   pt-br: Criaturinhas Escondidas
 
   pt-br: Criaturinhas Escondidas
 
   ru: Твари из подпола
 
   ru: Твари из подпола
Line 4,217: Line 3,999:
 
   it: Death Deluxe
 
   it: Death Deluxe
 
   pl: Luksusowa śmierć
 
   pl: Luksusowa śmierć
  pt: Death Deluxe
 
 
   pt-br: Morte de Luxo
 
   pt-br: Morte de Luxo
 
   ru: Пышная погибель
 
   ru: Пышная погибель
Line 4,235: Line 4,016:
 
   it: Eyestalker
 
   it: Eyestalker
 
   pl: Podglądaczka
 
   pl: Podglądaczka
  pt: Eyestalker
 
 
   pt-br: Guaran-ahhhhh
 
   pt-br: Guaran-ahhhhh
 
   ru: Глазастые заросли
 
   ru: Глазастые заросли
Line 4,253: Line 4,033:
 
   it: Gourdy Green
 
   it: Gourdy Green
 
   pl: Dyniowa zieleń
 
   pl: Dyniowa zieleń
  pt: Gourdy Green
 
 
   pt-br: Horta de Abóboras
 
   pt-br: Horta de Abóboras
 
   ru: Тыквенный камуфляж
 
   ru: Тыквенный камуфляж
Line 4,271: Line 4,050:
 
   it: Helldriver
 
   it: Helldriver
 
   pl: Piekielnik
 
   pl: Piekielnik
  pt: Helldriver
 
 
   pt-br: Ácido Mortífero
 
   pt-br: Ácido Mortífero
 
   ru: Адский гонщик
 
   ru: Адский гонщик
Line 4,289: Line 4,067:
 
   it: Mummified Mimic
 
   it: Mummified Mimic
 
   pl: Mumifikowany mimik
 
   pl: Mumifikowany mimik
  pt: Mummified Mimic
 
 
   pt-br: Mímico Mumificado
 
   pt-br: Mímico Mumificado
 
   ru: Мумифицированный мимик
 
   ru: Мумифицированный мимик
Line 4,307: Line 4,084:
 
   it: Organ-ically Hellraised
 
   it: Organ-ically Hellraised
 
   pl: Organiczny pomiot
 
   pl: Organiczny pomiot
  pt: Organ-ically Hellraised
 
 
   pt-br: Terror Orgânico
 
   pt-br: Terror Orgânico
 
   ru: Выращено в аду
 
   ru: Выращено в аду
Line 4,325: Line 4,101:
 
   it: Portal Plastered
 
   it: Portal Plastered
 
   pl: Portalowa tapeta
 
   pl: Portalowa tapeta
  pt: Portal Plastered
 
 
   pt-br: Pintura de Portal
 
   pt-br: Pintura de Portal
 
   ru: Портальное покрытие
 
   ru: Портальное покрытие
Line 4,339: Line 4,114:
 
   es: Colorido de Calabaza
 
   es: Colorido de Calabaza
 
   fi: Kurpitsainen
 
   fi: Kurpitsainen
   fr: Tarte aux citrouilles
+
   fr: Tarte à la citrouille
 
   hu: Tökös-pités
 
   hu: Tökös-pités
 
   it: Pumpkin Pied
 
   it: Pumpkin Pied
 
   pl: Dyniowe ciasto
 
   pl: Dyniowe ciasto
  pt: Pumpkin Pied
 
 
   pt-br: Torta de Abóbora
 
   pt-br: Torta de Abóbora
 
   ru: Тыквенный пирог
 
   ru: Тыквенный пирог
Line 4,361: Line 4,135:
 
   it: Raving Dead
 
   it: Raving Dead
 
   pl: Tańczący umarli
 
   pl: Tańczący umarli
  pt: Raving Dead
 
 
   pt-br: Mortos Muito Loucos
 
   pt-br: Mortos Muito Loucos
 
   ru: Дохлая тусовка
 
   ru: Дохлая тусовка
Line 4,379: Line 4,152:
 
   it: Spectrum Splattered
 
   it: Spectrum Splattered
 
   pl: Rozbryzgany duch
 
   pl: Rozbryzgany duch
  pt: Spectrum Splattered
 
 
   pt-br: Gotas Cromáticas
 
   pt-br: Gotas Cromáticas
 
   ru: Спектральный всплеск
 
   ru: Спектральный всплеск
Line 4,397: Line 4,169:
 
   it: Spider Season
 
   it: Spider Season
 
   pl: Pajęcza pora
 
   pl: Pajęcza pora
  pt: Spider Season
 
 
   pt-br: Temporada de Aranhas
 
   pt-br: Temporada de Aranhas
 
   ru: Паучья пора
 
   ru: Паучья пора
Line 4,415: Line 4,186:
 
   it: Spider's Cluster
 
   it: Spider's Cluster
 
   pl: Sieć pająka
 
   pl: Sieć pająka
  pt: Spider's Cluster
 
 
   pt-br: Aglomerado de Aranhas
 
   pt-br: Aglomerado de Aranhas
 
   ru: Паучий переплёт
 
   ru: Паучий переплёт
Line 4,433: Line 4,203:
 
   it: Sweet Toothed
 
   it: Sweet Toothed
 
   pl: Łakomczuch
 
   pl: Łakomczuch
  pt: Sweet Toothed
 
 
   pt-br: Dentinhos Doces
 
   pt-br: Dentinhos Doces
 
   ru: Сластёна
 
   ru: Сластёна
Line 4,456: Line 4,225:
 
   it: Cookie Fortress
 
   it: Cookie Fortress
 
   pl: Ciasteczkowa forteca
 
   pl: Ciasteczkowa forteca
  pt: Cookie Fortress
 
 
   pt-br: Fortaleza de Biscolachas
 
   pt-br: Fortaleza de Biscolachas
 
   ru: Пряничные наёмнички
 
   ru: Пряничные наёмнички
Line 4,473: Line 4,241:
 
   it: Elfin Enamel
 
   it: Elfin Enamel
 
   pl: Elfia emalia
 
   pl: Elfia emalia
  pt: Elfin Enamel
 
 
   pt-br: Esmalte Élfico
 
   pt-br: Esmalte Élfico
 
   ru: Эльфийская эмаль
 
   ru: Эльфийская эмаль
Line 4,491: Line 4,258:
 
   ko: 프로스티 딜리버리
 
   ko: 프로스티 딜리버리
 
   pl: Mroźna dostawa
 
   pl: Mroźna dostawa
  pt: Frosty Delivery
 
 
   pt-br: Entrega Gélida
 
   pt-br: Entrega Gélida
 
   ru: Морозная посылка
 
   ru: Морозная посылка
Line 4,508: Line 4,274:
 
   it: Frozen Aurora
 
   it: Frozen Aurora
 
   pl: Mroźna zorza
 
   pl: Mroźna zorza
  pt: Frozen Aurora
 
 
   pt-br: Aurora Congelada
 
   pt-br: Aurora Congelada
 
   ru: Застывшая заря
 
   ru: Застывшая заря
Line 4,525: Line 4,290:
 
   it: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
   it: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
   pl: Prezentowy papier do pakowania
 
   pl: Prezentowy papier do pakowania
  pt: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
 
   pt-br: Papel de Presente do Mann Presente
 
   pt-br: Papel de Presente do Mann Presente
 
   ru: Обёрточная бумага щедрого Манна
 
   ru: Обёрточная бумага щедрого Манна
Line 4,543: Line 4,307:
 
   ko: 진저브레드 우승자
 
   ko: 진저브레드 우승자
 
   pl: Piernikowy zwycięzca
 
   pl: Piernikowy zwycięzca
  pt: Gingerbread Winner
 
 
   pt-br: Ganha-Pão de Mel
 
   pt-br: Ganha-Pão de Mel
 
   ru: Пряничный победитель
 
   ru: Пряничный победитель
Line 4,560: Line 4,323:
 
   it: Glacial Glazed
 
   it: Glacial Glazed
 
   pl: Zimowe zeszklenie
 
   pl: Zimowe zeszklenie
  pt: Glacial Glazed
 
 
   pt-br: Azulejos Glaciais
 
   pt-br: Azulejos Glaciais
 
   ru: Ледниковый лак
 
   ru: Ледниковый лак
Line 4,578: Line 4,340:
 
   ko: 페퍼민트 소용돌이
 
   ko: 페퍼민트 소용돌이
 
   pl: Cukierkowy wir
 
   pl: Cukierkowy wir
  pt: Peppermint Swirl
 
 
   pt-br: Espiral de Hortelã-Pimenta
 
   pt-br: Espiral de Hortelã-Pimenta
 
   ru: Мятный вихрь
 
   ru: Мятный вихрь
Line 4,596: Line 4,357:
 
   ko: 사카린 줄무늬
 
   ko: 사카린 줄무늬
 
   pl: Przesłodkie pasy
 
   pl: Przesłodkie pasy
  pt: Saccharine Striped
 
 
   pt-br: Listras Adocicadas
 
   pt-br: Listras Adocicadas
 
   ru: Сладкие полоски
 
   ru: Сладкие полоски
Line 4,613: Line 4,373:
 
   ko: 스미스마스 스파이크랩
 
   ko: 스미스마스 스파이크랩
 
   pl: Śniąteczne szpiegokraby
 
   pl: Śniąteczne szpiegokraby
  pt: Smissmas Spycrabs
 
 
   pt-br: Spyranguejos de Natal
 
   pt-br: Spyranguejos de Natal
 
   ru: Шмождественские крабы-шпионы
 
   ru: Шмождественские крабы-шпионы
Line 4,632: Line 4,391:
 
   nl: Sneeuwpopulatie
 
   nl: Sneeuwpopulatie
 
   pl: Śnieżna globalizacja
 
   pl: Śnieżna globalizacja
  pt: Snow Globalization
 
 
   pt-br: Globalização de Neve
 
   pt-br: Globalização de Neve
 
   ru: Снежный шар
 
   ru: Снежный шар
Line 4,650: Line 4,408:
 
   ko: 눈송이 소용돌이
 
   ko: 눈송이 소용돌이
 
   pl: Wir z płatkami śniegu
 
   pl: Wir z płatkami śniegu
  pt: Snowflake Swirled
 
 
   pt-br: Espiral Flocada
 
   pt-br: Espiral Flocada
 
   ru: Снежная спираль
 
   ru: Снежная спираль
Line 4,667: Line 4,424:
 
   it: Starlight Serenity
 
   it: Starlight Serenity
 
   pl: Gwiezdne ukojenie
 
   pl: Gwiezdne ukojenie
  pt: Starlight Serenity
 
 
   pt-br: Serenidade Estrelada
 
   pt-br: Serenidade Estrelada
 
   ru: Полуночный покой
 
   ru: Полуночный покой
Line 4,689: Line 4,445:
 
   no: Beinbrukket
 
   no: Beinbrukket
 
   pl: Połamane kości
 
   pl: Połamane kości
  pt: Broken Bones
 
 
   pt-br: Quebra-Ossos
 
   pt-br: Quebra-Ossos
 
   ru: Кости в крошку
 
   ru: Кости в крошку
Line 4,706: Line 4,461:
 
   no: Smelteverket
 
   no: Smelteverket
 
   pl: Palić i podbijać
 
   pl: Palić i podbijać
  pt: Kiln and Conquer
 
 
   pt-br: Assar e Conquistar
 
   pt-br: Assar e Conquistar
 
   ru: Печные муки
 
   ru: Печные муки
Line 4,723: Line 4,477:
 
   no: Uheldig
 
   no: Uheldig
 
   pl: Nieszczęście
 
   pl: Nieszczęście
  pt: Misfortunate
 
 
   pt-br: Desafortunado
 
   pt-br: Desafortunado
 
   ru: Неудача
 
   ru: Неудача
Line 4,740: Line 4,493:
 
   no: Åndemanet
 
   no: Åndemanet
 
   pl: Nekromancja
 
   pl: Nekromancja
  pt: Necromanced
 
 
   pt-br: Necromante
 
   pt-br: Necromante
 
   ru: Нежить
 
   ru: Нежить
Line 4,755: Line 4,507:
 
   no: Neon-weensk
 
   no: Neon-weensk
 
   pl: Neonween
 
   pl: Neonween
  pt: Neon-ween
 
 
   pt-br: Travessuras de Neon
 
   pt-br: Travessuras de Neon
 
   ru: Неоноуин
 
   ru: Неоноуин
Line 4,772: Line 4,523:
 
   no: Festspøkelig
 
   no: Festspøkelig
 
   pl: Imprezowe upiory
 
   pl: Imprezowe upiory
  pt: Party Phantoms
 
 
   pt-br: Fantasmas Festeiros
 
   pt-br: Fantasmas Festeiros
 
   ru: Дискотека духов
 
   ru: Дискотека духов
Line 4,789: Line 4,539:
 
   no: Bankeåndelig
 
   no: Bankeåndelig
 
   pl: Cierpiące dusze
 
   pl: Cierpiące dusze
  pt: Polter-Guised
 
 
   pt-br: Paranormal
 
   pt-br: Paranormal
 
   ru: Покров полтергейста
 
   ru: Покров полтергейста
Line 4,806: Line 4,555:
 
   no: Giftholdig
 
   no: Giftholdig
 
   pl: Silna trucizna
 
   pl: Silna trucizna
  pt: Potent Poison
 
 
   pt-br: Caldeirão Borbulhante
 
   pt-br: Caldeirão Borbulhante
 
   ru: Ядрёный яд
 
   ru: Ядрёный яд
Line 4,823: Line 4,571:
 
   no: Sarsaparillasprøytet
 
   no: Sarsaparillasprøytet
 
   pl: Śmiechu warte
 
   pl: Śmiechu warte
  pt: Sarsaparilla Sprayed
 
 
   pt-br: Salsaparrilhado
 
   pt-br: Salsaparrilhado
 
   ru: Газированное граффити
 
   ru: Газированное граффити
Line 4,840: Line 4,587:
 
   no: Sjeleglødende
 
   no: Sjeleglødende
 
   pl: Płonące dusze
 
   pl: Płonące dusze
  pt: Searing Souls
 
 
   pt-br: Almas Agonizantes
 
   pt-br: Almas Agonizantes
 
   ru: Горящие души
 
   ru: Горящие души
Line 4,857: Line 4,603:
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   pl: Drobne duszki
 
   pl: Drobne duszki
  pt: Simple Spirits
 
 
   pt-br: Fantasminhas
 
   pt-br: Fantasminhas
 
   ru: Простые приведения
 
   ru: Простые приведения
Line 4,874: Line 4,619:
 
   no: Skallebanket
 
   no: Skallebanket
 
   pl: Spękane czaszki
 
   pl: Spękane czaszki
  pt: Skull Cracked
 
 
   pt-br: Crânios Quebrados
 
   pt-br: Crânios Quebrados
 
   ru: Хруст черепов
 
   ru: Хруст черепов
Line 4,891: Line 4,635:
 
   no: Sjørøversk
 
   no: Sjørøversk
 
   pl: Pirat
 
   pl: Pirat
  pt: Swashbuckled
 
 
   pt-br: Pirata
 
   pt-br: Pirata
 
   ru: Контрабанда
 
   ru: Контрабанда
Line 4,914: Line 4,657:
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   pl: Pogromca duchów
 
   pl: Pogromca duchów
  pt: Ghoul Blaster
 
 
   pt-br: Caça-Espíritos
 
   pt-br: Caça-Espíritos
 
   ru: Уборщик за призраками
 
   ru: Уборщик за призраками
Line 4,930: Line 4,672:
 
   no: Maiskremet
 
   no: Maiskremet
 
   pl: Krem kukurydziany
 
   pl: Krem kukurydziany
  pt: Cream Corned
 
 
   pt-br: Creme de Abóbora
 
   pt-br: Creme de Abóbora
 
   ru: Карамельная кукуруза
 
   ru: Карамельная кукуруза
Line 4,947: Line 4,688:
 
   no: Soloppgående
 
   no: Soloppgående
 
   pl: Wschód słońca
 
   pl: Wschód słońca
  pt: Sunriser
 
 
   pt-br: Forja Solar
 
   pt-br: Forja Solar
 
   ru: Вестник рассвета
 
   ru: Вестник рассвета
Line 4,964: Line 4,704:
 
   no: Helligslaktende
 
   no: Helligslaktende
 
   pl: Święty zabójca
 
   pl: Święty zabójca
  pt: Sacred Slayer
 
 
   pt-br: Assassino Sagrado
 
   pt-br: Assassino Sagrado
 
   ru: Праведный палач
 
   ru: Праведный палач
Line 4,981: Line 4,720:
 
   no: Metallsjelfull
 
   no: Metallsjelfull
 
   pl: Metaliczna dusza
 
   pl: Metaliczna dusza
  pt: Metalized Soul
 
 
   pt-br: Alma Metalizada
 
   pt-br: Alma Metalizada
 
   ru: Металлическая душа
 
   ru: Металлическая душа
Line 4,998: Line 4,736:
 
   no: Sprøgnagd
 
   no: Sprøgnagd
 
   pl: Obgryzający Bonzo
 
   pl: Obgryzający Bonzo
  pt: Bonzo Gnawed
 
 
   pt-br: Tormento do Bonzo
 
   pt-br: Tormento do Bonzo
 
   ru: Укусы Бонзо
 
   ru: Укусы Бонзо
Line 5,015: Line 4,752:
 
   no: Helse og helvetes
 
   no: Helse og helvetes
 
   pl: Zdrowie i piekło
 
   pl: Zdrowie i piekło
  pt: Health and Hell
 
 
   pt-br: Vida e Inferno
 
   pt-br: Vida e Inferno
 
   ru: Польза преисподней
 
   ru: Польза преисподней
Line 5,032: Line 4,768:
 
   no: Helse og helvetes (grønn)
 
   no: Helse og helvetes (grønn)
 
   pl: Zdrowie i piekło (zieleń)
 
   pl: Zdrowie i piekło (zieleń)
  pt: Health and Hell (Green)
 
 
   pt-br: Verde e Inferno
 
   pt-br: Verde e Inferno
 
   ru: Польза преисподней (зелёная)
 
   ru: Польза преисподней (зелёная)
Line 5,048: Line 4,783:
 
   no: Hypergonisk
 
   no: Hypergonisk
 
   pl: Hipergon
 
   pl: Hipergon
  pt: Hypergon
 
 
   pt-br: Hipergono
 
   pt-br: Hipergono
 
   ru: Гиперугольник
 
   ru: Гиперугольник
Line 5,065: Line 4,799:
 
   no: Gresskardekket
 
   no: Gresskardekket
 
   pl: Dyniowa dekoracja
 
   pl: Dyniowa dekoracja
  pt: Pumpkin Plastered
 
 
   pt-br: Pintura de Abóbora
 
   pt-br: Pintura de Abóbora
 
   ru: Тыквенный трафарет
 
   ru: Тыквенный трафарет
Line 5,082: Line 4,815:
 
   no: Kald høstlig
 
   no: Kald høstlig
 
   pl: Chłodna jesień
 
   pl: Chłodna jesień
  pt: Chilly Autumn
 
 
   pt-br: Calafrios em Outono
 
   pt-br: Calafrios em Outono
 
   ru: Прохладная осень
 
   ru: Прохладная осень
Line 5,106: Line 4,838:
 
   no: Stålbørstet
 
   no: Stålbørstet
 
   pl: Stalowy szlif
 
   pl: Stalowy szlif
  pt: Steel Brushed
 
 
   pt-br: Banho de Prata
 
   pt-br: Banho de Prata
 
   ru: Матовая сталь
 
   ru: Матовая сталь
Line 5,124: Line 4,855:
 
   no: Sikkerhetsmerket
 
   no: Sikkerhetsmerket
 
   pl: Sekretny serwis
 
   pl: Sekretny serwis
  pt: Secretly Serviced
 
 
   pt-br: Serviço Secreto
 
   pt-br: Serviço Secreto
 
   ru: Секретная служба
 
   ru: Секретная служба
Line 5,142: Line 4,872:
 
   no: Høytflyvende
 
   no: Høytflyvende
 
   pl: Podniebny ogier
 
   pl: Podniebny ogier
  pt: Sky Stallion
 
 
   pt-br: Ás do Ar
 
   pt-br: Ás do Ar
 
   ru: Железный жеребец
 
   ru: Железный жеребец
Line 5,160: Line 4,889:
 
   no: Bombebærende
 
   no: Bombebærende
 
   pl: Przenoszący bombę
 
   pl: Przenoszący bombę
  pt: Bomb Carrier
 
 
   pt-br: Demolição Blindada
 
   pt-br: Demolição Blindada
 
   ru: Бомбоносец
 
   ru: Бомбоносец
Line 5,178: Line 4,906:
 
   no: Businessklasses
 
   no: Businessklasses
 
   pl: Klasa biznesowa
 
   pl: Klasa biznesowa
  pt: Business Class
 
 
   pt-br: Classe Executiva
 
   pt-br: Classe Executiva
 
   ru: Бизнес-класс
 
   ru: Бизнес-класс
Line 5,195: Line 4,922:
 
   no: Dragedødelig
 
   no: Dragedødelig
 
   pl: Zabójczy smok
 
   pl: Zabójczy smok
  pt: Deadly Dragon
 
 
   pt-br: Destruição do Dragão
 
   pt-br: Destruição do Dragão
 
   ru: Яростный ящер
 
   ru: Яростный ящер
Line 5,213: Line 4,939:
 
   no: Lagmerket
 
   no: Lagmerket
 
   pl: Praca zespołowa
 
   pl: Praca zespołowa
  pt: Team Serviced
 
 
   pt-br: Agente de Campo
 
   pt-br: Agente de Campo
 
   ru: Командная служба
 
   ru: Командная служба
Line 5,231: Line 4,956:
 
   no: Krigsfødt
 
   no: Krigsfødt
 
   pl: Zrodzony z wojny
 
   pl: Zrodzony z wojny
  pt: Warborn
 
 
   pt-br: Nascido para Matar
 
   pt-br: Nascido para Matar
 
   ru: Рождённый в бою
 
   ru: Рождённый в бою
Line 5,249: Line 4,973:
 
   no: Stillehavssindig
 
   no: Stillehavssindig
 
   pl: Pacyficzny pacyfista
 
   pl: Pacyficzny pacyfista
  pt: Pacific Peacemaker
 
 
   pt-br: Pacificador do Pacífico
 
   pt-br: Pacificador do Pacífico
 
   ru: Тихоокеанский тихоня
 
   ru: Тихоокеанский тихоня
Line 5,267: Line 4,990:
 
   no: Monstermekanisert
 
   no: Monstermekanisert
 
   pl: Mechaniczne monstrum
 
   pl: Mechaniczne monstrum
  pt: Mechanized Monster
 
 
   pt-br: Monstro Mecanizado
 
   pt-br: Monstro Mecanizado
 
   ru: Механический монстр
 
   ru: Механический монстр
Line 5,276: Line 4,998:
 
== Other ==
 
== Other ==
 
<!--
 
<!--
 
stat clock attached:
 
  en: {{{2}}} Stat Clock Attached
 
  cs: Má přidělaný modul pro záznam ({{{2}}})
 
  da: {{{2}}} statistiktæller påmonteret
 
  de: Zähleruhr angebracht ({{{2}}})
 
  es: Cuentavíctimas {{{2}}} Acoplado
 
  fi: {{{2}}} laskuri kiinnitetty
 
  fr: Compteur de statistiques attaché : {{{2}}}
 
  hu: {{{2}}} statisztikaszámláló csatlakoztatva
 
  it: Contatore di statistiche installato: {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 통계 시계 장착됨
 
  nl: {{{2}}} statistiekklok bevestigd
 
  pl: Dołączony licznik zabójstw
 
  pt: Contador de estatísticas instalado: {{{2}}}
 
  pt-br: Contador de estatísticas anexado: {{{2}}}
 
  ro: Ceas pentru statistici {{{2}}} atașat
 
  ru: Со счётчиком {{{2}}}, отслеживающим убийства
 
  sv: {{{2}}} statistikklocka fastsatt
 
  tr: {{{2}}} İstatistik Saati Eklendi
 
  zh-hans: 已附上统计记录表:{{{2}}}
 
  zh-hant: 已裝上 {{{2}}} 計數器
 
 
trade-up:
 
  en: Trade-Up
 
  cs: Vylepšit třídu
 
  de: Aufwertung
 
  es: Entrega
 
  fr: Contrat d'échange Mann Co.
 
  ko: 무기 거래
 
  pl: Wymiana przedmiotów danego stopnia
 
  pt: Conversão
 
  pt-br: Carta de Troca
 
  ru: Программа возврата
 
  tr: Takas
 
  zh-hans: 换购服务
 
  zh-hant: 交換服務
 
  
 
grade:
 
grade:

Latest revision as of 19:00, 17 August 2024

Grades

Wear

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Collections

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Skins

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Concealed Killer Collection

Craftsmann Collection

Gentlemanne's Collection

Harvest Collection

Powerhouse Collection

Pyroland Collection

Teufort Collection

Warbird Collection

War Paints

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Jungle Jackpot Collection

Infernal Reward War Paint Collection

Decorated War Hero Collection

Contract Campaigner Collection

Saxton Select Collection

Mann Co. Events Collection

Winter 2017 Collection

Scream Fortress X Collection

Winter 2019 Collection

Scream Fortress XII Collection

Winter 2020 Collection

Scream Fortress XIII Collection

Scream Fortress XIV Collection

Summer 2023 Collection

Other