Difference between revisions of "Template:Upgrade station secondary"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Added the attribute strings that I could find as hidden notes; added missing PT-BR translations and fixed/updated/improved some existing ones; other, minor changes.)
(FR: Adding missing strings)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
 
  | da = Sekundær våben opgraderinger
 
  | da = Sekundær våben opgraderinger
 
  | es = Mejoras de armas secundarias
 
  | es = Mejoras de armas secundarias
 +
| fr = Améliorations des armes secondaires
 
  | no = Sekundærvåpen oppgraderinger
 
  | no = Sekundærvåpen oppgraderinger
 
  | pt-br = Melhorias de armas secundárias
 
  | pt-br = Melhorias de armas secundárias
Line 11: Line 12:
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" | {{lang
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{lang
 
  | en = Upgrade
 
  | en = Upgrade
 
  | cs = Vylepšení  
 
  | cs = Vylepšení  
Line 17: Line 18:
 
  | es = Mejora
 
  | es = Mejora
 
  | fi = Päivitys
 
  | fi = Päivitys
 +
| fr = Amélioration
 
  | hu = Fejlesztések
 
  | hu = Fejlesztések
 
  | ja = アップグレード
 
  | ja = アップグレード
Line 29: Line 31:
 
  | zh-hant = 升級
 
  | zh-hant = 升級
 
  }}
 
  }}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" colspan=2 | {{item link|weapons}}
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" colspan=2 | {{item link|weapons}}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" width=80px | {{lang
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" width=80px | {{lang
 
  | en = Cost
 
  | en = Cost
 
  | cs = Cena
 
  | cs = Cena
Line 37: Line 39:
 
  | es = Precio
 
  | es = Precio
 
  | fi = Hinta
 
  | fi = Hinta
 +
| fr = Coût
 
  | hu = Ár
 
  | hu = Ár
 
  | ja = コスト
 
  | ja = コスト
Line 49: Line 52:
 
  | zh-hant = 花費
 
  | zh-hant = 花費
 
  }}
 
  }}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" | {{common strings|level}}
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{common strings|level}}
! class="header" style="background: #949494; color: #333; border:1px solid #333;" | {{common string|itt notes}}
+
! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{common string|itt notes}}
 
|-
 
|-
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc-->
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc-->
Line 57: Line 60:
 
  | de = +20% Schaden
 
  | de = +20% Schaden
 
  | es = Daños: +20 %
 
  | es = Daños: +20 %
 +
| fr = +20 % Dégâts
 
  | hu = +20% Sebzés
 
  | hu = +20% Sebzés
 
  | ja = 与ダメージボーナス +20%
 
  | ja = 与ダメージボーナス +20%
Line 81: Line 85:
 
  | de = +50% Magazingröße
 
  | de = +50% Magazingröße
 
  | es = Tamaño de cargador: +50 %
 
  | es = Tamaño de cargador: +50 %
 +
| fr = +50 % Capacité du chargeur
 
  | hu = +50% Tárméret  
 
  | hu = +50% Tárméret  
 
  | ja = 弾倉サイズ +50%
 
  | ja = 弾倉サイズ +50%
Line 136: Line 141:
 
  | de = Projektilpenetration
 
  | de = Projektilpenetration
 
  | es = Proyec. penetrantes
 
  | es = Proyec. penetrantes
 +
| fr = Pénétration des projectiles
 
  | hu = Lövedékáthatolás
 
  | hu = Lövedékáthatolás
 
  | ja = 弾丸貫通
 
  | ja = 弾丸貫通
Line 161: Line 167:
 
  | de = Projektile durchdringen gegnerische Spieler.
 
  | de = Projektile durchdringen gegnerische Spieler.
 
  | es = Los proyectiles penetran en jugadores enemigos.
 
  | es = Los proyectiles penetran en jugadores enemigos.
 +
| fr = Les projectiles pénètrent les joueurs ennemis.
 
  | hu = Lövedékek áthatolnak az ellenségeken.
 
  | hu = Lövedékek áthatolnak az ellenségeken.
 
  | ja = 弾丸が敵を貫通する。
 
  | ja = 弾丸が敵を貫通する。
Line 200: Line 207:
 
  | de = +25 Lebenspunkte bei Abschuss
 
  | de = +25 Lebenspunkte bei Abschuss
 
  | es = +25 PS por víctima
 
  | es = +25 PS por víctima
 +
| fr = +25 Santé par victime
 
  | hu = +25 Életerő öléskor
 
  | hu = +25 Életerő öléskor
 
  | ja = キル時にヘルス +25 回復
 
  | ja = キル時にヘルス +25 回復
Line 216: Line 224:
 
  | de = Alle Schaden verursachende Sekundärwaffen
 
  | de = Alle Schaden verursachende Sekundärwaffen
 
  | es = Todas las armas secundarias que inflijan daño.
 
  | es = Todas las armas secundarias que inflijan daño.
 +
| fr = Toutes les armes secondaires infligeant des dégâts
 
  | hu = Minden másodlagos fegyveer, ami sebezni tud.
 
  | hu = Minden másodlagos fegyveer, ami sebezni tud.
 
  | ja = 全てのダメージを与えられるサブ武器
 
  | ja = 全てのダメージを与えられるサブ武器
Line 234: Line 243:
 
  | de = +50% Munitionskapazität
 
  | de = +50% Munitionskapazität
 
  | es = Capacidad del cargador: +50 %
 
  | es = Capacidad del cargador: +50 %
 +
| fr = +50 % Capacité de munitions
 
  | hu = +50% Lőszerkapacitás
 
  | hu = +50% Lőszerkapacitás
 
  | ja = 最大弾薬数 +50%
 
  | ja = 最大弾薬数 +50%
Line 250: Line 260:
 
  | de = Alle Sekundärwaffen die [[Ammo/de|Munition]] benötigen
 
  | de = Alle Sekundärwaffen die [[Ammo/de|Munition]] benötigen
 
  | es = Todas las armas secundarias que usen [[Ammo/es|munición]]
 
  | es = Todas las armas secundarias que usen [[Ammo/es|munición]]
 +
| fr = Toutes les armes secondaires utilisant des [[Ammo/fr|munitions]]
 
  | hu = Minden [[Ammo/hu|lőszert használó]] másodlagos fegyver
 
  | hu = Minden [[Ammo/hu|lőszert használó]] másodlagos fegyver
 
  | ja = 全ての[[Ammo/ja|弾薬]]を使用するサブ武器
 
  | ja = 全ての[[Ammo/ja|弾薬]]を使用するサブ武器
Line 267: Line 278:
 
  | de = Sammeln Sie mehr Metall, indem Sie über Munitionspakete laufen.
 
  | de = Sammeln Sie mehr Metall, indem Sie über Munitionspakete laufen.
 
  | es = Las cajas de munición recogidas dan más munición.
 
  | es = Las cajas de munición recogidas dan más munición.
 +
| fr = Les récupérations de munitions accordent plus de munitions proportionnellement.
 
  | hu = Lőszer dobozok is arányosan több lőszert adnak.  
 
  | hu = Lőszer dobozok is arányosan több lőszert adnak.  
 
  | ja = 弾薬取得時の増加量も変化。
 
  | ja = 弾薬取得時の増加量も変化。
Line 283: Line 295:
 
  | de = +20% Nachladegeschwindigkeit
 
  | de = +20% Nachladegeschwindigkeit
 
  | es = Velocidad de recarga: +20 %
 
  | es = Velocidad de recarga: +20 %
 +
| fr = +20 % Vitesse de rechargement
 
  | hu = +20% Újratöltési sebesség
 
  | hu = +20% Újratöltési sebesség
 
  | ja = リロード速度上昇 +20%
 
  | ja = リロード速度上昇 +20%
Line 324: Line 337:
 
  | de = +15% Aufladerate
 
  | de = +15% Aufladerate
 
  | es = Velocidad de recarga: +15 %
 
  | es = Velocidad de recarga: +15 %
 +
| fr = +15 Taux de recharge
 
  | hu = +15% Újratöltődési ütem
 
  | hu = +15% Újratöltődési ütem
 
  | ja = +15% Recharge Rate(リチャージ速度)
 
  | ja = +15% Recharge Rate(リチャージ速度)
Line 347: Line 361:
 
  | en = '''Gas Passer only:''' Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time.
 
  | en = '''Gas Passer only:''' Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time.
 
  | es = '''Solo {{item name|Gas Passer}}:''' La velocidad de recarga también se aplica a la velocida de recarga por daño, que también aumenta el valor base que cambia con el tiempo.
 
  | es = '''Solo {{item name|Gas Passer}}:''' La velocidad de recarga también se aplica a la velocida de recarga por daño, que también aumenta el valor base que cambia con el tiempo.
 +
| fr = '''{{item name|Gas Passer}} uniquement :''' le taux de recharge s'applique également au taux effectué par les dégâts, tout en augmentant le taux de recharge de base qui se construit au fil du temps.
 
  | ko = '''{{item name|Gas Passer}} 전용:''' 대미지당 충전량과 시간당 충전량이 증가합니다.
 
  | ko = '''{{item name|Gas Passer}} 전용:''' 대미지당 충전량과 시간당 충전량이 증가합니다.
 
  | pt-br = '''Somente o {{item name|Gas Passer}}:''' a taxa de recarregamento também é aplicada à taxa de recarregamento ao causar dano ao mesmo tempo que aumenta a taxa base que carrega com o tempo.
 
  | pt-br = '''Somente o {{item name|Gas Passer}}:''' a taxa de recarregamento também é aplicada à taxa de recarregamento ao causar dano ao mesmo tempo que aumenta a taxa base que carrega com o tempo.
Line 367: Line 382:
 
  | de = +25% Buffdauer
 
  | de = +25% Buffdauer
 
  | es = Duración del subidón +25 %
 
  | es = Duración del subidón +25 %
 +
| fr = +25 % Durée du buff
 
  | hu = +25% Erősítés-időtartam
 
  | hu = +25% Erősítés-időtartam
 
  | ja = +25% Buff Duration(効果持続時間)
 
  | ja = +25% Buff Duration(効果持続時間)
Line 390: Line 406:
 
  | de = +10% Schussfrequenz
 
  | de = +10% Schussfrequenz
 
  | es = Velocidad de disparo: +10 %
 
  | es = Velocidad de disparo: +10 %
 +
| fr = +10 % Cadence de tir
 
  | hu = +10% Tűzgyorsaság  
 
  | hu = +10% Tűzgyorsaság  
 
  | ja = 発射速度 +10%
 
  | ja = 発射速度 +10%
Line 450: Line 467:
 
  | de = -35% Bewegungsgeschwindigkeit für Ziele
 
  | de = -35% Bewegungsgeschwindigkeit für Ziele
 
  | es = Velocidad en el objetivo: -35 %
 
  | es = Velocidad en el objetivo: -35 %
 +
| fr = -35% Vitesse de la cible
 
  | hu = -35% Sebesség a célponton
 
  | hu = -35% Sebesség a célponton
 
  | ja = ターゲットの移動速度 -35%
 
  | ja = ターゲットの移動速度 -35%
Line 471: Line 489:
 
  | de = Addiert sich nicht auf.
 
  | de = Addiert sich nicht auf.
 
  | es = No se acumula
 
  | es = No se acumula
 +
| fr = Ne se cumule pas.
 
  | hu = Nem halmozódik.
 
  | hu = Nem halmozódik.
 
  | ja = 効果は重複しない。
 
  | ja = 効果は重複しない。
Line 487: Line 506:
 
  | de = +100% erhöhte Ansturm-Aufladerate  
 
  | de = +100% erhöhte Ansturm-Aufladerate  
 
  | es = Velocidad de recarga de la carga: +100 %
 
  | es = Velocidad de recarga de la carga: +100 %
 +
| fr = Charge 100 % plus rapide
 
  | hu = +100% Rohamozás-töltődés
 
  | hu = +100% Rohamozás-töltődés
 
  | ja = 突進ゲージのチャージ時間 +100%
 
  | ja = 突進ゲージのチャージ時間 +100%
Line 505: Line 525:
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
| style="border:1px solid #333;" |  
 
|-
 
|-
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
+
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!-- Attrib_DamageForceReduction_shortdesc -->
 
  | en = -30% Push Force On Wearer
 
  | en = -30% Push Force On Wearer
 
  | da = -30% Skubbekraft for bærer.
 
  | da = -30% Skubbekraft for bærer.
 
  | es = Fuerza de empuje al portador: -30 %
 
  | es = Fuerza de empuje al portador: -30 %
 +
| fr = -30 % Contre-coup
 
  | pt-br = -30% de força de empurro no usuário
 
  | pt-br = -30% de força de empurro no usuário
 
  | ru = Отталкивание: -30%
 
  | ru = Отталкивание: -30%
Line 520: Line 541:
 
  | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb
 
  | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb
 
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos.
 
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos.
 +
| fr = Réduit le recul des attaques ennemies.
 
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 
  | ko = 적의 공격으로 인한 밀침 감소
 
  | ko = 적의 공격으로 인한 밀침 감소
Line 535: Line 557:
 
  | de = +25% Flammenschaden
 
  | de = +25% Flammenschaden
 
  | es = Daño por quemadura: +25 %
 
  | es = Daño por quemadura: +25 %
 +
| fr = +25 % Dégâts de brûlure
 
  | fi = +25% palovahinkoa
 
  | fi = +25% palovahinkoa
 
  | hu = +25% Égési sebzés
 
  | hu = +25% Égési sebzés
Line 561: Line 584:
 
  | es = Bonificación de daño por quemaduras.
 
  | es = Bonificación de daño por quemaduras.
 
  | fi = Jälkipolttovahinkobonus.
 
  | fi = Jälkipolttovahinkobonus.
 +
| fr = Bonus de dégâts des brûlures post-combustion.
 
  | hu = Továbbégés sebzés bónusz.
 
  | hu = Továbbégés sebzés bónusz.
 
  | ja = 炎上ダメージボーナス。
 
  | ja = 炎上ダメージボーナス。
Line 581: Line 605:
 
  | es = Tiempo de quemadura: +25 %
 
  | es = Tiempo de quemadura: +25 %
 
  | fi = +25% paloaika
 
  | fi = +25% paloaika
 +
| fr = +25 % Durée de brûlure
 
  | hu = +25% Égési idő
 
  | hu = +25% Égési idő
 
  | ja = 炎の継続時間 +25
 
  | ja = 炎の継続時間 +25
Line 602: Line 627:
 
  | es = Duración de quemaduras.
 
  | es = Duración de quemaduras.
 
  | fi = Jälkipolton kesto.
 
  | fi = Jälkipolton kesto.
 +
| fr = Durée des brûlures post-combustion.
 
  | hu = Továbbégés időtartam.
 
  | hu = Továbbégés időtartam.
 
  | ja = 炎上時間が増加する。
 
  | ja = 炎上時間が増加する。
Line 618: Line 644:
 
  | en = Explode on Ignite
 
  | en = Explode on Ignite
 
  | es = Explota al quemarse
 
  | es = Explota al quemarse
 +
| fr = Les ennemis explosent lorsque enflammés
 
  | no = Eksploderer når den antennes
 
  | no = Eksploderer når den antennes
 
  | ko = 점화시 폭발
 
  | ko = 점화시 폭발
Line 631: Line 658:
 
  | en = Explosion deals up to 350 splash damage.
 
  | en = Explosion deals up to 350 splash damage.
 
  | es = La explosión causa hasta 350 de daño en área.
 
  | es = La explosión causa hasta 350 de daño en área.
 +
| fr = L'explosion inflige jusqu'à 350 dégâts de zone.
 
  | ko = 폭발시 최대 350의 스플래시 대미지를 가함
 
  | ko = 폭발시 최대 350의 스플래시 대미지를 가함
 
  | pt-br = A explosão causa até 350 de dano em área.
 
  | pt-br = A explosão causa até 350 de dano em área.
Line 639: Line 667:
 
  | en = Able to re-launch while already in-flight
 
  | en = Able to re-launch while already in-flight
 
  | es = Se puede relanzar en vuelo
 
  | es = Se puede relanzar en vuelo
 +
| fr = Peut être relancé en vol
 
  | no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta
 
  | no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta
 
  | pt-br = Permite reativar propulsor no ar
 
  | pt-br = Permite reativar propulsor no ar
Line 653: Line 682:
 
  | en = Stun enemies when you land
 
  | en = Stun enemies when you land
 
  | es = Aturde a enemigos al caer
 
  | es = Aturde a enemigos al caer
 +
| fr = Étourdit les ennemis lorsque vous atterrissez
 
  | no = Sjokker fiender når du lander
 
  | no = Sjokker fiender når du lander
 
  | pt-br = Atordoa inimigos ao aterrissar
 
  | pt-br = Atordoa inimigos ao aterrissar
Line 664: Line 694:
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc-->
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc-->
 
  | en = +25% [[ÜberCharge]] Rate
 
  | en = +25% [[ÜberCharge]] Rate
  | da= +25% [[ÜberCharge/da|Über]]-hastighed
+
  | da = +25% [[ÜberCharge/da|Über]]-hastighed
 
  | de = +25% [[ÜberCharge/de|Überladungsrate]]  
 
  | de = +25% [[ÜberCharge/de|Überladungsrate]]  
 
  | es = Velocidad de [[ÜberCharge/es|Supercarga]]
 
  | es = Velocidad de [[ÜberCharge/es|Supercarga]]
 +
| fr = +25 % Taux d'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]]
 
  | hu = +25% [[ÜberCharge/hu|ÜberTöltés]] gyűjtési sebesség
 
  | hu = +25% [[ÜberCharge/hu|ÜberTöltés]] gyűjtési sebesség
 
  | ja = [[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]率 +25%
 
  | ja = [[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]率 +25%
Line 690: Line 721:
 
  | da = Projektilskjold
 
  | da = Projektilskjold
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 +
| fr = Bouclier anti-projectiles
 
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 
  | ko = 투사체 방어막
 
  | ko = 투사체 방어막
Line 704: Line 736:
 
  | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater. Når fuldt opladet så tryk på [[List of default keys/da|specialangreb-tasten]] for at påføre et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde.
 
  | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater. Når fuldt opladet så tryk på [[List of default keys/da|specialangreb-tasten]] for at påføre et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde.
 
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la [[List of default keys/es|tecla de ataque especial]] para activar un escudo antiproyectiles frontal. El escudo daña a los robots que lo tocan. La mejora de nivel 2 aumenta el ancho.
 
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la [[List of default keys/es|tecla de ataque especial]] para activar un escudo antiproyectiles frontal. El escudo daña a los robots que lo tocan. La mejora de nivel 2 aumenta el ancho.
 +
| fr = Accumulez de l'énergie en soignant des coéquipiers ou des coéquipiers en train d'attaquer. Une fois complètement chargé, appuyez sur la [[List of default keys/fr|touche d'attaque spéciale]] pour déployer un bouclier frontal projectible. Le bouclier inflige des dégâts aux robots qui le touchent. L'amélioration de niveau 2 augmente la largeur du bouclier. 
 
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 
  | no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde.
 
  | no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde.
Line 717: Line 750:
 
  | de = +2s Überladungsdauer
 
  | de = +2s Überladungsdauer
 
  | es = Dur. de Supercarga: +2 s.
 
  | es = Dur. de Supercarga: +2 s.
 +
| fr = +2 s Durée d'Übercharge
 
  | hu = +2s Über időtartam
 
  | hu = +2s Über időtartam
 
  | ja = +2s Über Duration(ユーバーチャージ持続時間 +2秒)
 
  | ja = +2s Über Duration(ユーバーチャージ持続時間 +2秒)
Line 735: Line 769:
 
  | da = Overhelingsekspert
 
  | da = Overhelingsekspert
 
  | es = Especialista en exceso de curación
 
  | es = Especialista en exceso de curación
 +
| fr = Expert en extra santé
 
  | no = Overhelingsekspert
 
  | no = Overhelingsekspert
 
  | ko = 과치료량 증가
 
  | ko = 과치료량 증가
Line 748: Line 783:
 
  | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point.  
 
  | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point.  
 
  | es = [[Overheal/es|Exceso de curación]]: +25 %, duración por punto: +50 %.
 
  | es = [[Overheal/es|Exceso de curación]]: +25 %, duración por punto: +50 %.
 +
| fr = +25 % de [[Overheal/fr|bonus d'extra santé]], +50 % de durée par point
 
  | ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 
  | ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 
  | ko = [[Overheal/ko|과치료]]량 25% 증가, 지속시간 50% 증가
 
  | ko = [[Overheal/ko|과치료]]량 25% 증가, 지속시간 50% 증가
Line 761: Line 797:
 
  | da = Helingsbeherskelse
 
  | da = Helingsbeherskelse
 
  | es = Especialista en curación
 
  | es = Especialista en curación
 +
| fr = Maîtrise du soin
 
  | no = Helingsbeherskelse
 
  | no = Helingsbeherskelse
 
  | pt-br = Maestria em cura
 
  | pt-br = Maestria em cura
Line 773: Line 810:
 
  | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point.  
 
  | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point.  
 
  | es = Velocidad de curación: +25 %, velocidad de resurrección: +25 % y velocidad de autocuración: +25 %, por punto.
 
  | es = Velocidad de curación: +25 %, velocidad de resurrección: +25 % y velocidad de autocuración: +25 %, por punto.
 +
| fr = +25 % de taux de soins pour le patient, +25 % de vitesse de réanimation, et +25 % de vitesse d'auto-soin, par point. 
 
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%
 
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%
 
  | no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng.
 
  | no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng.
Line 785: Line 823:
 
  | da = Flaskespecialist
 
  | da = Flaskespecialist
 
  | es = Especialista en cantimploras
 
  | es = Especialista en cantimploras
 +
| fr = Expert en gourdes
 
  | no = Flaskespesialist
 
  | no = Flaskespesialist
 
  | pt-br = Especialista em cantis
 
  | pt-br = Especialista em cantis
Line 797: Line 836:
 
  | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker.
 
  | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker.
 
  | es = Comparte tus [[Power Up Canteen/es|cantimploras]] con el jugador al que estás curando: +1 de duración, -10 de precio por punto (precio mínimo: 5)
 
  | es = Comparte tus [[Power Up Canteen/es|cantimploras]] con el jugador al que estás curando: +1 de duración, -10 de precio por punto (precio mínimo: 5)
 +
| fr = Partagez les [[Power Up Canteen/fr|gourdes]] avec votre cible de soin, +1 seconde de durée, -10 au prix d'amélioration des cantines par point (coût minimum de 5). Vous devez confirmer l'amélioration pour que la réduction de prix soit effective.
 
  | ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{item link|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
 
  | ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{item link|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
 
  | no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker.
 
  | no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker.
Line 806: Line 846:
 
|-
 
|-
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
{{translation switching|en, es, no, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant}}
+
{{translation switching|en, es, fr, no, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 11:06, 30 November 2024