Difference between revisions of "Template:Upgrade station secondary"
BrazilianNut (talk | contribs) m (Added the attribute strings that I could find as hidden notes; added missing PT-BR translations and fixed/updated/improved some existing ones; other, minor changes.) |
(FR: Adding missing strings) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
| da = Sekundær våben opgraderinger | | da = Sekundær våben opgraderinger | ||
| es = Mejoras de armas secundarias | | es = Mejoras de armas secundarias | ||
+ | | fr = Améliorations des armes secondaires | ||
| no = Sekundærvåpen oppgraderinger | | no = Sekundærvåpen oppgraderinger | ||
| pt-br = Melhorias de armas secundárias | | pt-br = Melhorias de armas secundárias | ||
Line 11: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
|- | |- | ||
− | ! class="header" style="background: # | + | ! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{lang |
| en = Upgrade | | en = Upgrade | ||
| cs = Vylepšení | | cs = Vylepšení | ||
Line 17: | Line 18: | ||
| es = Mejora | | es = Mejora | ||
| fi = Päivitys | | fi = Päivitys | ||
+ | | fr = Amélioration | ||
| hu = Fejlesztések | | hu = Fejlesztések | ||
| ja = アップグレード | | ja = アップグレード | ||
Line 29: | Line 31: | ||
| zh-hant = 升級 | | zh-hant = 升級 | ||
}} | }} | ||
− | ! class="header" style="background: # | + | ! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" colspan=2 | {{item link|weapons}} |
− | ! class="header" style="background: # | + | ! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" width=80px | {{lang |
| en = Cost | | en = Cost | ||
| cs = Cena | | cs = Cena | ||
Line 37: | Line 39: | ||
| es = Precio | | es = Precio | ||
| fi = Hinta | | fi = Hinta | ||
+ | | fr = Coût | ||
| hu = Ár | | hu = Ár | ||
| ja = コスト | | ja = コスト | ||
Line 49: | Line 52: | ||
| zh-hant = 花費 | | zh-hant = 花費 | ||
}} | }} | ||
− | ! class="header" style="background: # | + | ! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{common strings|level}} |
− | ! class="header" style="background: # | + | ! class="header" style="background: #808080; color: #FFFFFF; border:1px solid #333;" | {{common string|itt notes}} |
|- | |- | ||
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc--> | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc--> | ||
Line 57: | Line 60: | ||
| de = +20% Schaden | | de = +20% Schaden | ||
| es = Daños: +20 % | | es = Daños: +20 % | ||
+ | | fr = +20 % Dégâts | ||
| hu = +20% Sebzés | | hu = +20% Sebzés | ||
| ja = 与ダメージボーナス +20% | | ja = 与ダメージボーナス +20% | ||
Line 81: | Line 85: | ||
| de = +50% Magazingröße | | de = +50% Magazingröße | ||
| es = Tamaño de cargador: +50 % | | es = Tamaño de cargador: +50 % | ||
+ | | fr = +50 % Capacité du chargeur | ||
| hu = +50% Tárméret | | hu = +50% Tárméret | ||
| ja = 弾倉サイズ +50% | | ja = 弾倉サイズ +50% | ||
Line 136: | Line 141: | ||
| de = Projektilpenetration | | de = Projektilpenetration | ||
| es = Proyec. penetrantes | | es = Proyec. penetrantes | ||
+ | | fr = Pénétration des projectiles | ||
| hu = Lövedékáthatolás | | hu = Lövedékáthatolás | ||
| ja = 弾丸貫通 | | ja = 弾丸貫通 | ||
Line 161: | Line 167: | ||
| de = Projektile durchdringen gegnerische Spieler. | | de = Projektile durchdringen gegnerische Spieler. | ||
| es = Los proyectiles penetran en jugadores enemigos. | | es = Los proyectiles penetran en jugadores enemigos. | ||
+ | | fr = Les projectiles pénètrent les joueurs ennemis. | ||
| hu = Lövedékek áthatolnak az ellenségeken. | | hu = Lövedékek áthatolnak az ellenségeken. | ||
| ja = 弾丸が敵を貫通する。 | | ja = 弾丸が敵を貫通する。 | ||
Line 200: | Line 207: | ||
| de = +25 Lebenspunkte bei Abschuss | | de = +25 Lebenspunkte bei Abschuss | ||
| es = +25 PS por víctima | | es = +25 PS por víctima | ||
+ | | fr = +25 Santé par victime | ||
| hu = +25 Életerő öléskor | | hu = +25 Életerő öléskor | ||
| ja = キル時にヘルス +25 回復 | | ja = キル時にヘルス +25 回復 | ||
Line 216: | Line 224: | ||
| de = Alle Schaden verursachende Sekundärwaffen | | de = Alle Schaden verursachende Sekundärwaffen | ||
| es = Todas las armas secundarias que inflijan daño. | | es = Todas las armas secundarias que inflijan daño. | ||
+ | | fr = Toutes les armes secondaires infligeant des dégâts | ||
| hu = Minden másodlagos fegyveer, ami sebezni tud. | | hu = Minden másodlagos fegyveer, ami sebezni tud. | ||
| ja = 全てのダメージを与えられるサブ武器 | | ja = 全てのダメージを与えられるサブ武器 | ||
Line 234: | Line 243: | ||
| de = +50% Munitionskapazität | | de = +50% Munitionskapazität | ||
| es = Capacidad del cargador: +50 % | | es = Capacidad del cargador: +50 % | ||
+ | | fr = +50 % Capacité de munitions | ||
| hu = +50% Lőszerkapacitás | | hu = +50% Lőszerkapacitás | ||
| ja = 最大弾薬数 +50% | | ja = 最大弾薬数 +50% | ||
Line 250: | Line 260: | ||
| de = Alle Sekundärwaffen die [[Ammo/de|Munition]] benötigen | | de = Alle Sekundärwaffen die [[Ammo/de|Munition]] benötigen | ||
| es = Todas las armas secundarias que usen [[Ammo/es|munición]] | | es = Todas las armas secundarias que usen [[Ammo/es|munición]] | ||
+ | | fr = Toutes les armes secondaires utilisant des [[Ammo/fr|munitions]] | ||
| hu = Minden [[Ammo/hu|lőszert használó]] másodlagos fegyver | | hu = Minden [[Ammo/hu|lőszert használó]] másodlagos fegyver | ||
| ja = 全ての[[Ammo/ja|弾薬]]を使用するサブ武器 | | ja = 全ての[[Ammo/ja|弾薬]]を使用するサブ武器 | ||
Line 267: | Line 278: | ||
| de = Sammeln Sie mehr Metall, indem Sie über Munitionspakete laufen. | | de = Sammeln Sie mehr Metall, indem Sie über Munitionspakete laufen. | ||
| es = Las cajas de munición recogidas dan más munición. | | es = Las cajas de munición recogidas dan más munición. | ||
+ | | fr = Les récupérations de munitions accordent plus de munitions proportionnellement. | ||
| hu = Lőszer dobozok is arányosan több lőszert adnak. | | hu = Lőszer dobozok is arányosan több lőszert adnak. | ||
| ja = 弾薬取得時の増加量も変化。 | | ja = 弾薬取得時の増加量も変化。 | ||
Line 283: | Line 295: | ||
| de = +20% Nachladegeschwindigkeit | | de = +20% Nachladegeschwindigkeit | ||
| es = Velocidad de recarga: +20 % | | es = Velocidad de recarga: +20 % | ||
+ | | fr = +20 % Vitesse de rechargement | ||
| hu = +20% Újratöltési sebesség | | hu = +20% Újratöltési sebesség | ||
| ja = リロード速度上昇 +20% | | ja = リロード速度上昇 +20% | ||
Line 324: | Line 337: | ||
| de = +15% Aufladerate | | de = +15% Aufladerate | ||
| es = Velocidad de recarga: +15 % | | es = Velocidad de recarga: +15 % | ||
+ | | fr = +15 Taux de recharge | ||
| hu = +15% Újratöltődési ütem | | hu = +15% Újratöltődési ütem | ||
| ja = +15% Recharge Rate(リチャージ速度) | | ja = +15% Recharge Rate(リチャージ速度) | ||
Line 347: | Line 361: | ||
| en = '''Gas Passer only:''' Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time. | | en = '''Gas Passer only:''' Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time. | ||
| es = '''Solo {{item name|Gas Passer}}:''' La velocidad de recarga también se aplica a la velocida de recarga por daño, que también aumenta el valor base que cambia con el tiempo. | | es = '''Solo {{item name|Gas Passer}}:''' La velocidad de recarga también se aplica a la velocida de recarga por daño, que también aumenta el valor base que cambia con el tiempo. | ||
+ | | fr = '''{{item name|Gas Passer}} uniquement :''' le taux de recharge s'applique également au taux effectué par les dégâts, tout en augmentant le taux de recharge de base qui se construit au fil du temps. | ||
| ko = '''{{item name|Gas Passer}} 전용:''' 대미지당 충전량과 시간당 충전량이 증가합니다. | | ko = '''{{item name|Gas Passer}} 전용:''' 대미지당 충전량과 시간당 충전량이 증가합니다. | ||
| pt-br = '''Somente o {{item name|Gas Passer}}:''' a taxa de recarregamento também é aplicada à taxa de recarregamento ao causar dano ao mesmo tempo que aumenta a taxa base que carrega com o tempo. | | pt-br = '''Somente o {{item name|Gas Passer}}:''' a taxa de recarregamento também é aplicada à taxa de recarregamento ao causar dano ao mesmo tempo que aumenta a taxa base que carrega com o tempo. | ||
Line 367: | Line 382: | ||
| de = +25% Buffdauer | | de = +25% Buffdauer | ||
| es = Duración del subidón +25 % | | es = Duración del subidón +25 % | ||
+ | | fr = +25 % Durée du buff | ||
| hu = +25% Erősítés-időtartam | | hu = +25% Erősítés-időtartam | ||
| ja = +25% Buff Duration(効果持続時間) | | ja = +25% Buff Duration(効果持続時間) | ||
Line 390: | Line 406: | ||
| de = +10% Schussfrequenz | | de = +10% Schussfrequenz | ||
| es = Velocidad de disparo: +10 % | | es = Velocidad de disparo: +10 % | ||
+ | | fr = +10 % Cadence de tir | ||
| hu = +10% Tűzgyorsaság | | hu = +10% Tűzgyorsaság | ||
| ja = 発射速度 +10% | | ja = 発射速度 +10% | ||
Line 450: | Line 467: | ||
| de = -35% Bewegungsgeschwindigkeit für Ziele | | de = -35% Bewegungsgeschwindigkeit für Ziele | ||
| es = Velocidad en el objetivo: -35 % | | es = Velocidad en el objetivo: -35 % | ||
+ | | fr = -35% Vitesse de la cible | ||
| hu = -35% Sebesség a célponton | | hu = -35% Sebesség a célponton | ||
| ja = ターゲットの移動速度 -35% | | ja = ターゲットの移動速度 -35% | ||
Line 471: | Line 489: | ||
| de = Addiert sich nicht auf. | | de = Addiert sich nicht auf. | ||
| es = No se acumula | | es = No se acumula | ||
+ | | fr = Ne se cumule pas. | ||
| hu = Nem halmozódik. | | hu = Nem halmozódik. | ||
| ja = 効果は重複しない。 | | ja = 効果は重複しない。 | ||
Line 487: | Line 506: | ||
| de = +100% erhöhte Ansturm-Aufladerate | | de = +100% erhöhte Ansturm-Aufladerate | ||
| es = Velocidad de recarga de la carga: +100 % | | es = Velocidad de recarga de la carga: +100 % | ||
+ | | fr = Charge 100 % plus rapide | ||
| hu = +100% Rohamozás-töltődés | | hu = +100% Rohamozás-töltődés | ||
| ja = 突進ゲージのチャージ時間 +100% | | ja = 突進ゲージのチャージ時間 +100% | ||
Line 505: | Line 525: | ||
| style="border:1px solid #333;" | | | style="border:1px solid #333;" | | ||
|- | |- | ||
− | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | + | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!-- Attrib_DamageForceReduction_shortdesc --> |
| en = -30% Push Force On Wearer | | en = -30% Push Force On Wearer | ||
| da = -30% Skubbekraft for bærer. | | da = -30% Skubbekraft for bærer. | ||
| es = Fuerza de empuje al portador: -30 % | | es = Fuerza de empuje al portador: -30 % | ||
+ | | fr = -30 % Contre-coup | ||
| pt-br = -30% de força de empurro no usuário | | pt-br = -30% de força de empurro no usuário | ||
| ru = Отталкивание: -30% | | ru = Отталкивание: -30% | ||
Line 520: | Line 541: | ||
| da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb | | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb | ||
| es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos. | | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos. | ||
+ | | fr = Réduit le recul des attaques ennemies. | ||
| ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。 | | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。 | ||
| ko = 적의 공격으로 인한 밀침 감소 | | ko = 적의 공격으로 인한 밀침 감소 | ||
Line 535: | Line 557: | ||
| de = +25% Flammenschaden | | de = +25% Flammenschaden | ||
| es = Daño por quemadura: +25 % | | es = Daño por quemadura: +25 % | ||
+ | | fr = +25 % Dégâts de brûlure | ||
| fi = +25% palovahinkoa | | fi = +25% palovahinkoa | ||
| hu = +25% Égési sebzés | | hu = +25% Égési sebzés | ||
Line 561: | Line 584: | ||
| es = Bonificación de daño por quemaduras. | | es = Bonificación de daño por quemaduras. | ||
| fi = Jälkipolttovahinkobonus. | | fi = Jälkipolttovahinkobonus. | ||
+ | | fr = Bonus de dégâts des brûlures post-combustion. | ||
| hu = Továbbégés sebzés bónusz. | | hu = Továbbégés sebzés bónusz. | ||
| ja = 炎上ダメージボーナス。 | | ja = 炎上ダメージボーナス。 | ||
Line 581: | Line 605: | ||
| es = Tiempo de quemadura: +25 % | | es = Tiempo de quemadura: +25 % | ||
| fi = +25% paloaika | | fi = +25% paloaika | ||
+ | | fr = +25 % Durée de brûlure | ||
| hu = +25% Égési idő | | hu = +25% Égési idő | ||
| ja = 炎の継続時間 +25 | | ja = 炎の継続時間 +25 | ||
Line 602: | Line 627: | ||
| es = Duración de quemaduras. | | es = Duración de quemaduras. | ||
| fi = Jälkipolton kesto. | | fi = Jälkipolton kesto. | ||
+ | | fr = Durée des brûlures post-combustion. | ||
| hu = Továbbégés időtartam. | | hu = Továbbégés időtartam. | ||
| ja = 炎上時間が増加する。 | | ja = 炎上時間が増加する。 | ||
Line 618: | Line 644: | ||
| en = Explode on Ignite | | en = Explode on Ignite | ||
| es = Explota al quemarse | | es = Explota al quemarse | ||
+ | | fr = Les ennemis explosent lorsque enflammés | ||
| no = Eksploderer når den antennes | | no = Eksploderer når den antennes | ||
| ko = 점화시 폭발 | | ko = 점화시 폭발 | ||
Line 631: | Line 658: | ||
| en = Explosion deals up to 350 splash damage. | | en = Explosion deals up to 350 splash damage. | ||
| es = La explosión causa hasta 350 de daño en área. | | es = La explosión causa hasta 350 de daño en área. | ||
+ | | fr = L'explosion inflige jusqu'à 350 dégâts de zone. | ||
| ko = 폭발시 최대 350의 스플래시 대미지를 가함 | | ko = 폭발시 최대 350의 스플래시 대미지를 가함 | ||
| pt-br = A explosão causa até 350 de dano em área. | | pt-br = A explosão causa até 350 de dano em área. | ||
Line 639: | Line 667: | ||
| en = Able to re-launch while already in-flight | | en = Able to re-launch while already in-flight | ||
| es = Se puede relanzar en vuelo | | es = Se puede relanzar en vuelo | ||
+ | | fr = Peut être relancé en vol | ||
| no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta | | no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta | ||
| pt-br = Permite reativar propulsor no ar | | pt-br = Permite reativar propulsor no ar | ||
Line 653: | Line 682: | ||
| en = Stun enemies when you land | | en = Stun enemies when you land | ||
| es = Aturde a enemigos al caer | | es = Aturde a enemigos al caer | ||
+ | | fr = Étourdit les ennemis lorsque vous atterrissez | ||
| no = Sjokker fiender når du lander | | no = Sjokker fiender når du lander | ||
| pt-br = Atordoa inimigos ao aterrissar | | pt-br = Atordoa inimigos ao aterrissar | ||
Line 664: | Line 694: | ||
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc--> | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang <!--Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc--> | ||
| en = +25% [[ÜberCharge]] Rate | | en = +25% [[ÜberCharge]] Rate | ||
− | | da= | + | | da = +25% [[ÜberCharge/da|Über]]-hastighed |
| de = +25% [[ÜberCharge/de|Überladungsrate]] | | de = +25% [[ÜberCharge/de|Überladungsrate]] | ||
| es = Velocidad de [[ÜberCharge/es|Supercarga]] | | es = Velocidad de [[ÜberCharge/es|Supercarga]] | ||
+ | | fr = +25 % Taux d'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] | ||
| hu = +25% [[ÜberCharge/hu|ÜberTöltés]] gyűjtési sebesség | | hu = +25% [[ÜberCharge/hu|ÜberTöltés]] gyűjtési sebesség | ||
| ja = [[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]率 +25% | | ja = [[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]率 +25% | ||
Line 690: | Line 721: | ||
| da = Projektilskjold | | da = Projektilskjold | ||
| es = Escudo antiproyectiles | | es = Escudo antiproyectiles | ||
+ | | fr = Bouclier anti-projectiles | ||
| ja = Projectile Shield (飛翔体シールド) | | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド) | ||
| ko = 투사체 방어막 | | ko = 투사체 방어막 | ||
Line 704: | Line 736: | ||
| da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater. Når fuldt opladet så tryk på [[List of default keys/da|specialangreb-tasten]] for at påføre et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde. | | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater. Når fuldt opladet så tryk på [[List of default keys/da|specialangreb-tasten]] for at påføre et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde. | ||
| es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la [[List of default keys/es|tecla de ataque especial]] para activar un escudo antiproyectiles frontal. El escudo daña a los robots que lo tocan. La mejora de nivel 2 aumenta el ancho. | | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la [[List of default keys/es|tecla de ataque especial]] para activar un escudo antiproyectiles frontal. El escudo daña a los robots que lo tocan. La mejora de nivel 2 aumenta el ancho. | ||
+ | | fr = Accumulez de l'énergie en soignant des coéquipiers ou des coéquipiers en train d'attaquer. Une fois complètement chargé, appuyez sur la [[List of default keys/fr|touche d'attaque spéciale]] pour déployer un bouclier frontal projectible. Le bouclier inflige des dégâts aux robots qui le touchent. L'amélioration de niveau 2 augmente la largeur du bouclier. | ||
| ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。 | | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。 | ||
| no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde. | | no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde. | ||
Line 717: | Line 750: | ||
| de = +2s Überladungsdauer | | de = +2s Überladungsdauer | ||
| es = Dur. de Supercarga: +2 s. | | es = Dur. de Supercarga: +2 s. | ||
+ | | fr = +2 s Durée d'Übercharge | ||
| hu = +2s Über időtartam | | hu = +2s Über időtartam | ||
| ja = +2s Über Duration(ユーバーチャージ持続時間 +2秒) | | ja = +2s Über Duration(ユーバーチャージ持続時間 +2秒) | ||
Line 735: | Line 769: | ||
| da = Overhelingsekspert | | da = Overhelingsekspert | ||
| es = Especialista en exceso de curación | | es = Especialista en exceso de curación | ||
+ | | fr = Expert en extra santé | ||
| no = Overhelingsekspert | | no = Overhelingsekspert | ||
| ko = 과치료량 증가 | | ko = 과치료량 증가 | ||
Line 748: | Line 783: | ||
| da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point. | | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point. | ||
| es = [[Overheal/es|Exceso de curación]]: +25 %, duración por punto: +50 %. | | es = [[Overheal/es|Exceso de curación]]: +25 %, duración por punto: +50 %. | ||
+ | | fr = +25 % de [[Overheal/fr|bonus d'extra santé]], +50 % de durée par point | ||
| ja = 1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。 | | ja = 1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。 | ||
| ko = [[Overheal/ko|과치료]]량 25% 증가, 지속시간 50% 증가 | | ko = [[Overheal/ko|과치료]]량 25% 증가, 지속시간 50% 증가 | ||
Line 761: | Line 797: | ||
| da = Helingsbeherskelse | | da = Helingsbeherskelse | ||
| es = Especialista en curación | | es = Especialista en curación | ||
+ | | fr = Maîtrise du soin | ||
| no = Helingsbeherskelse | | no = Helingsbeherskelse | ||
| pt-br = Maestria em cura | | pt-br = Maestria em cura | ||
Line 773: | Line 810: | ||
| da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point. | | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point. | ||
| es = Velocidad de curación: +25 %, velocidad de resurrección: +25 % y velocidad de autocuración: +25 %, por punto. | | es = Velocidad de curación: +25 %, velocidad de resurrección: +25 % y velocidad de autocuración: +25 %, por punto. | ||
+ | | fr = +25 % de taux de soins pour le patient, +25 % de vitesse de réanimation, et +25 % de vitesse d'auto-soin, par point. | ||
| ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25% | | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25% | ||
| no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng. | | no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng. | ||
Line 785: | Line 823: | ||
| da = Flaskespecialist | | da = Flaskespecialist | ||
| es = Especialista en cantimploras | | es = Especialista en cantimploras | ||
+ | | fr = Expert en gourdes | ||
| no = Flaskespesialist | | no = Flaskespesialist | ||
| pt-br = Especialista em cantis | | pt-br = Especialista em cantis | ||
Line 797: | Line 836: | ||
| da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker. | | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker. | ||
| es = Comparte tus [[Power Up Canteen/es|cantimploras]] con el jugador al que estás curando: +1 de duración, -10 de precio por punto (precio mínimo: 5) | | es = Comparte tus [[Power Up Canteen/es|cantimploras]] con el jugador al que estás curando: +1 de duración, -10 de precio por punto (precio mínimo: 5) | ||
+ | | fr = Partagez les [[Power Up Canteen/fr|gourdes]] avec votre cible de soin, +1 seconde de durée, -10 au prix d'amélioration des cantines par point (coût minimum de 5). Vous devez confirmer l'amélioration pour que la réduction de prix soit effective. | ||
| ja = {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{item link|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可) | | ja = {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{item link|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可) | ||
| no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker. | | no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker. | ||
Line 806: | Line 846: | ||
|- | |- | ||
|}<noinclude> | |}<noinclude> | ||
− | {{translation switching|en, es, no, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant}} | + | {{translation switching|en, es, fr, no, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant}} |
</noinclude> | </noinclude> |
Latest revision as of 11:06, 30 November 2024
Secondary weapons' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Weapons | Cost | Level | Notes | |
+20% Damage | Demoman | 500 | 4 | ||
+50% Clip Size | Scout | Soldier | 200, 400 | 4 | |
Pyro | Demoman | ||||
Heavy | Engineer | ||||
Sniper | Spy | ||||
Projectile Penetration | Scout | Soldier | 200 | 1 | Projectiles penetrate enemy players. |
Pyro | Heavy | ||||
Engineer | Sniper | ||||
Spy | |||||
+25 Health On Kill | All classes
|
100, 200 | 4 | ||
+50% Ammo Capacity | All classes
|
125, 250 | 3, 2 | Ammo pickups grant more ammo accordingly. | |
+20% Reload Speed | Soldier | Pyro | 250 | 3 | |
Demoman | Heavy | ||||
+15% Recharge Rate | Scout | Pyro | 250 | 4 | Gas Passer only: Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time. |
Heavy | Sniper | ||||
+25% Buff Duration | Soldier | 250 | 2 | ||
+10% Firing Speed | Scout | Soldier | 100, 200 | 4, 2, 1 | |
Pyro | Demoman | ||||
Heavy | Engineer | ||||
Sniper | Spy | ||||
-35% Speed On Target | Scout | Sniper | 200 | 1 | Does not stack. |
+100% Charge Recharge Rate | Demoman | 150 | 4 | ||
-30% Push Force On Wearer | 100 | 3 | Reduced the push force from enemies attack. | ||
+25% Burn Damage | Pyro | 250 | 4 | Afterburn damage bonus. | |
+25% Burn Time | 250 | 4 | Afterburn duration. | ||
Explode on Ignite | Pyro | 400 | 1 | Explosion deals up to 350 splash damage. | |
Able to re-launch while already in-flight | Pyro | 400 | 1 | ||
Stun enemies when you land | 300 | 1 | |||
+25% ÜberCharge Rate | Medic | 300 | 4, 3, 1 | ||
Projectile Shield | 300 | 2 | Build energy by healing teammates or healing teammates attacking. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield. The shield damages robots who touch it. Level 2 upgrade increases the shield width. | ||
+2s Über Duration | 250 | 3 | |||
Overheal Expert | 250 | 4 | +25% more Overheal, +50% longer duration per point | ||
Healing Mastery | 250 | 4 | +25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point | ||
Canteen Specialist | 200 | 3 | Share Canteens with your heal target, +1 duration, -10 Canteen upgrade price per point (minimum cost of 5). Must confirm upgrade for price reduction to work. |
This template uses translation switching. The correct language will be displayed automatically. Localized versions of this template (e.g. Template:Upgrade station secondary/ru) are not necessary. Add your translations directly to this template by editing it. Supported languages for this template: en, es, fr, no, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant (add) |