Difference between revisions of "List of references (Spy)/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Спайкраб)
m (См. также)
 
(13 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
{| width=100%
 
{| width=100%
 
  |__TOC__
 
  |__TOC__
  |align="right"|[[Image:Spy.png|250px|Отсылки (Шпион)|link=]]
+
  |align="right"|[[File:Spy taunt laugh.png|200px|Отсылки (Шпион)|link=Spy/ru]]
 
  |}
 
  |}
==Шутки==
+
== Шутки ==
  
===Накладная борода===
+
=== Накладная борода ===
  
Идея приобретения [[Camera Beard/ru|Бороды-камеры]] была отклонена Шпионом с припиской «полный бред» в [http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day04_russian.htm обновлении «Снайпер против Шпиона», день 4], для покупки Шпион выбрал [[Cloak and Dagger/ru|Невидимый кинжал]] и [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], но позже он еще приписал к бороде «хмм», это наталкивает на мысль, что Шпион всё-таки решил её заказать, но только позже.
+
Идея приобретения [[Camera Beard/ru|Бороды-камеры]] была отклонена Шпионом с припиской «полный бред» в [http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day04_russian.htm обновлении «Снайпер против Шпиона», день 4], для покупки Шпион выбрал [[Cloak and Dagger/ru|Плащ и кинжал]] и [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], но позже он еще приписал к бороде «хмм», это наталкивает на мысль, что Шпион всё-таки решил её заказать, но только позже.
  
  
 
----
 
----
  
===Попадание [[jarate/ru|Банкате]]===
+
=== Попадание [[jarate/ru|Банкате]] ===
  
 
{{Quotation|Шпион|Я понял кто тут главный!|sound=Spy_jaratehit04 ru.wav}}
 
{{Quotation|Шпион|Я понял кто тут главный!|sound=Spy_jaratehit04 ru.wav}}
Line 23: Line 23:
 
----
 
----
  
===Представляем класс Снайпер===
+
=== Представляем класс Снайпер ===
  
 
{{Quotation|Шпион|Ты живешь в фургоне!|sound=Spy_dominationsniper04 ru.wav}}
 
{{Quotation|Шпион|Ты живешь в фургоне!|sound=Spy_dominationsniper04 ru.wav}}
  
Ссылка на выбранное [[Sniper/ru|Cнайпером]] место проживания и транспортное средство, как показано в ролике [[Meet the Sniper/ru|Представляем класс Снайпер]]. Фразы многих других персонажей также осмеивают, что Снайпер живёт в фургоне.
+
Ссылка на выбранное [[Sniper/ru|снайпером]] место проживания и транспортное средство, как показано в ролике [[Meet the Sniper/ru|Представляем класс Снайпер]]. Фразы многих других персонажей также осмеивают, что снайпер живёт в фургоне.
  
  
 
----
 
----
  
===Представляем класс Шпион===
+
=== Представляем класс Шпион ===
  
 
''Достижение: Кто твой папочка?''
 
''Достижение: Кто твой папочка?''
  
Так как это достижение относится к [[Scout/ru|Разведчику]], то это, скорее всего, ещё один факт подтверждающий сексуальные отношения Шпиона с матерью [[Scout/ru|Разведчика]], известных из ролика [[Meet the Spy/ru|Представляем класс Шпион]].
+
Так как это достижение относится к [[Scout/ru|разведчику]], то это, скорее всего, ещё один факт подтверждающий сексуальные отношения шпиона с матерью [[Scout/ru|разведчика]], известных из ролика [[Meet the Spy/ru|Представляем класс Шпион]].
  
  
 
----
 
----
  
===Спайкраб===
+
=== Спайкраб ===
  
''Спайкраб (Spycrab)'' — знаменитая ошибка анимации при игре за шпиона. Так как он оказался весьма забавным игрокам TF2, Valve, судя по всему, решила не исправлять его. Для выполнения нужно выбрать портсигар, присесть и посмотреть наверх — в результате шпион примет странную позу, напоминающую краба. Позже Спайкраб стал официальной насмешкой для маскировочного набора шпиона во время обновления «Снайпер против Шпиона».Еще он носит еще одно название "спайсигарета"
+
''Спайкраб (Spycrab)'' — знаменитая ошибка анимации при игре за шпиона. Так как он показался весьма забавным игрокам TF2, Valve, судя по всему, решила не исправлять его. Для выполнения нужно выбрать портсигар, присесть и посмотреть наверх — в результате шпион примет странную позу, напоминающую краба. Позже Спайкраб стал официальной насмешкой для маскировочного набора шпиона во время обновления «Снайпер против Шпиона».
  
==Высказывания и фразы==
+
== Высказывания и фразы ==
  
===«Агент-провокатор»===
+
=== «Агент-провокатор» ===
  
 
''Достижение: Агент-провокатор''
 
''Достижение: Агент-провокатор''
Line 56: Line 56:
 
----
 
----
  
===«Горящее извещение»===
+
=== «Горящее извещение» ===
  
 
''Достижение: Горящее извещение''
 
''Достижение: Горящее извещение''
Line 65: Line 65:
 
----
 
----
  
===«Невидимый кинжал»===
+
=== «Плащ и Кинжал» ===
  
[[Cloak and Dagger/ru|Невидимый кинжал]] и достижение '''Uncloak and Dagger''' оба ссылаются на термин «[[Wikipedia:Cloak and dagger|Cloak and dagger]]», который используется для обозначения ситуаций, связанных со шпионажем, тайнами и даже убийствами. Появлению фразы приписывают начало 19 века. Это перевод с французского ''de cape et d'épée'' и испанского ''comedia de capa y espada''. Во французском и испанском языках фразы относятся к жанру драмы, в которой главные герои на самом деле носили плащи и носили мечи.
+
[[Cloak and Dagger/ru|Плащ и Кинжал]] и достижение '''Uncloak and Dagger''' оба ссылаются на термин «[[Wikipedia:Cloak and dagger|Cloak and dagger]]», который используется для обозначения ситуаций, связанных со шпионажем, тайнами и даже убийствами. Появлению фразы приписывают начало 19 века. Это перевод с французского ''de cape et d'épée'' и испанского ''comedia de capa y espada''. Во французском и испанском языках фразы относятся к жанру драмы, в которой главные герои на самом деле носили плащи и носили мечи.
  
  
 
----
 
----
  
===«Человек с улицы»===
+
=== «Человек с улицы» ===
  
 
''Достижение: Человек с улицы''
 
''Достижение: Человек с улицы''
Line 81: Line 81:
 
----
 
----
  
===«Режь и жги»===
+
=== «Режь и жги» ===
  
 
''Достижение: Режь и жги''
 
''Достижение: Режь и жги''
Line 90: Line 90:
 
----
 
----
  
===«Спящий агент»===
+
=== «Спящий агент» ===
  
 
''Достижение: Спящий агент''
 
''Достижение: Спящий агент''
Line 99: Line 99:
 
----
 
----
  
===«Мокрое дело»===
+
=== «Мокрое дело» ===
  
 
''Достижение: Мокрое дело''
 
''Достижение: Мокрое дело''
Line 106: Line 106:
  
  
==Телевидение и кино==
+
== Телевидение и кино ==
  
===Джеймс Бонд===
+
=== Джеймс Бонд ===
  
 
Поза в рекламе Амбассадора, во время [http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day06_english.htm обновления «Снайпер против Шпиона»], имеет поразительное сходство с  позами использующимися в нескольких [http://www.talkingpix.co.uk/James%20Bond%20Poster%20Book%20comp.jpg плакатах с Джеймсом Бондом]. Разница лишь в том, что оружие они держат в разных руках.
 
Поза в рекламе Амбассадора, во время [http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day06_english.htm обновления «Снайпер против Шпиона»], имеет поразительное сходство с  позами использующимися в нескольких [http://www.talkingpix.co.uk/James%20Bond%20Poster%20Book%20comp.jpg плакатах с Джеймсом Бондом]. Разница лишь в том, что оружие они держат в разных руках.
Line 115: Line 115:
 
----
 
----
  
===«Умри, но не сейчас»===
+
=== «Умри, но не сейчас» ===
  
 
''Достижение: Умри, но не так''
 
''Достижение: Умри, но не так''
  
«[[Wikipedia:ru:Die another day|Умри, но не сейчас]]» — двадцатый фильм официальной «бондианы» — серии фильмов про вымышленного агента британской разведки Джеймса Бонда, чью роль в четвёртый и последний раз исполняет Пирс Броснан.
+
«[[Wikipedia:ru:Умри, но не сейчас|Умри, но не сейчас]]» — двадцатый фильм официальной «бондианы» — серии фильмов про вымышленного агента британской разведки Джеймса Бонда, чью роль в четвёртый и последний раз исполняет Пирс Броснан.
  
  
 
----
 
----
  
===«Грязный Гарри»===
+
=== «Грязный Гарри» ===
  
 
{{youtube|X0lvp7a7pmk|Грязный Гарри}}  
 
{{youtube|X0lvp7a7pmk|Грязный Гарри}}  
Line 133: Line 133:
 
----
 
----
  
===«Доктор Ноу»===
+
=== «Доктор Ноу» ===
  
 
{{Quotation|Шпион|Вы, кажется, не способны ни на что, кроме криков 'Неееееет!'!|sound=Spy taunts14 ru.wav}}
 
{{Quotation|Шпион|Вы, кажется, не способны ни на что, кроме криков 'Неееееет!'!|sound=Spy taunts14 ru.wav}}
Line 144: Line 144:
 
----
 
----
  
===«Только для ваших глаз»===
+
=== «Только для ваших глаз» ===
  
 
''Достижение: Не для всех''
 
''Достижение: Не для всех''
Line 153: Line 153:
 
----
 
----
  
===«Марафонец»===
+
=== «Марафонец» ===
  
 
''Достижение: Это безопасно?''
 
''Достижение: Это безопасно?''
Line 162: Line 162:
 
----
 
----
  
===«Тайна Аляски»===
+
=== «Тайна Аляски» ===
  
 
{{Quotation|О Шпионе|Он — крепкий орешек, покрытый загадками и головоломками, посыпанный интригой и высланный в таинственную Аляску...}}
 
{{Quotation|О Шпионе|Он — крепкий орешек, покрытый загадками и головоломками, посыпанный интригой и высланный в таинственную Аляску...}}
Line 172: Line 172:
 
----
 
----
  
===«На секретной службе Её Величества»===
+
=== «На секретной службе Её Величества» ===
  
 
''Достижение: На секретной службе Её Величества''
 
''Достижение: На секретной службе Её Величества''
Line 181: Line 181:
 
----
 
----
  
===«На гребне волны» («Point Break»)===
+
=== «На гребне волны» («Point Break») ===
  
 
''Достижение: Спящий агент (Point Breaker)''
 
''Достижение: Спящий агент (Point Breaker)''
Line 190: Line 190:
 
----
 
----
  
===«Шпионы, как мы»===
+
=== «Шпионы, как мы» ===
  
 
''Достижение: Шпионы, как мы''
 
''Достижение: Шпионы, как мы''
Line 199: Line 199:
 
----
 
----
  
===«Превосходство Борна»===
+
=== «Превосходство Борна» ===
  
 
''Достижение: Превосходство Мельбурна''
 
''Достижение: Превосходство Мельбурна''
Line 208: Line 208:
 
----
 
----
  
===«The Man from U.N.C.L.E.»===
+
=== «The Man from U.N.C.L.E.» ===
  
 
''Достижение: Надорвал живот''
 
''Достижение: Надорвал живот''
Line 217: Line 217:
 
----
 
----
  
===«Человек с золотым пистолетом»===
+
=== «Человек с золотым пистолетом» ===
  
 
''Достижение: Человек со сломанными стволами''
 
''Достижение: Человек со сломанными стволами''
Line 226: Line 226:
 
----
 
----
  
===«Живёшь только дважды»===
+
=== «Живёшь только дважды» ===
  
 
''Достижение: Тройной удар''
 
''Достижение: Тройной удар''
Line 232: Line 232:
 
«[[Wikipedia:ru:Живёшь только дважды (роман)|Живёшь только дважды]]» — двенадцатый роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Впервые книга опубликована Джонатаном Кейпом 16 марта 1964 и содержит отличия от последнего романа, написанного Яном Флемингом, для публикации при его жизни.
 
«[[Wikipedia:ru:Живёшь только дважды (роман)|Живёшь только дважды]]» — двенадцатый роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Впервые книга опубликована Джонатаном Кейпом 16 марта 1964 и содержит отличия от последнего романа, написанного Яном Флемингом, для публикации при его жизни.
  
==Лицензия на убийство==
+
== Лицензия на убийство ==
  
 
Вещь: [[License to Maim/ru|Лицензия на увечья]]
 
Вещь: [[License to Maim/ru|Лицензия на увечья]]
Line 239: Line 239:
  
  
==См. также==
+
== См. также ==
 
*[[List of references/ru|Отсылки]]
 
*[[List of references/ru|Отсылки]]
  
{{References nav}}
+
{{References Nav}}
{{Spy Nav/ru}}
+
{{Spy Nav}}
 +
 
 
[[Category:Spy/ru]]
 
[[Category:Spy/ru]]

Latest revision as of 15:42, 12 August 2015

В связи с комичным стилем Team Fortress 2 и юмором Valve, игра включает в себя отсылки к чему-либо или упоминания чего-либо (кого-либо), как правило, в юмористическом стиле. Есть много разных упоминаний и ссылок на игры, кино, и т.д. Были включены шутки, которые были разработаны в рамках игры и её сообщества. Ниже представлены различные упоминания и ссылки класса шпион.

Отсылки (Шпион)

Шутки

Накладная борода

Идея приобретения Бороды-камеры была отклонена Шпионом с припиской «полный бред» в обновлении «Снайпер против Шпиона», день 4, для покупки Шпион выбрал Плащ и кинжал и Звон смерти, но позже он еще приписал к бороде «хмм», это наталкивает на мысль, что Шпион всё-таки решил её заказать, но только позже.



Попадание Банкате

«
Я понял кто тут главный!
— Шпион
»

Отсылка к следующей рекламе.



Представляем класс Снайпер

«
Ты живешь в фургоне!
— Шпион
»

Ссылка на выбранное снайпером место проживания и транспортное средство, как показано в ролике Представляем класс Снайпер. Фразы многих других персонажей также осмеивают, что снайпер живёт в фургоне.



Представляем класс Шпион

Достижение: Кто твой папочка?

Так как это достижение относится к разведчику, то это, скорее всего, ещё один факт подтверждающий сексуальные отношения шпиона с матерью разведчика, известных из ролика Представляем класс Шпион.



Спайкраб

Спайкраб (Spycrab) — знаменитая ошибка анимации при игре за шпиона. Так как он показался весьма забавным игрокам TF2, Valve, судя по всему, решила не исправлять его. Для выполнения нужно выбрать портсигар, присесть и посмотреть наверх — в результате шпион примет странную позу, напоминающую краба. Позже Спайкраб стал официальной насмешкой для маскировочного набора шпиона во время обновления «Снайпер против Шпиона».

Высказывания и фразы

«Агент-провокатор»

Достижение: Агент-провокатор

(Фр. «Агент-Подстрекатель») — человек, работающий на полицию или другое юридическое лицо, работающее под прикрытием, с целью побудить или спровоцировать другое лицо к совершению противоправного деяния.



«Горящее извещение»

Достижение: Горящее извещение

«Горящее извещение» — официальный документ, выдвинутый одним учреждением для других учреждений, чтобы дискредитировать или объявить о увольнении агентов или источников, которые стали считаться ненадежными. Попавшиеся агенты, таким образом, не имели никакой предшествующей истории работы, не имели денег, личности. А также это имя американского шпиона в одной популярной комедии/драме.



«Плащ и Кинжал»

Плащ и Кинжал и достижение Uncloak and Dagger оба ссылаются на термин «Cloak and dagger», который используется для обозначения ситуаций, связанных со шпионажем, тайнами и даже убийствами. Появлению фразы приписывают начало 19 века. Это перевод с французского de cape et d'épée и испанского comedia de capa y espada. Во французском и испанском языках фразы относятся к жанру драмы, в которой главные герои на самом деле носили плащи и носили мечи.



«Человек с улицы»

Достижение: Человек с улицы

Когда человека или группу называют «пришедший с холода», они становятся частью группы или учреждения, откуда они были уволены. Часто используется по отношению к шпионам в бегах. Также название книги Джона Ле Карре «Шпион, пришедший с холода».



«Режь и жги»

Достижение: Режь и жги

Подсечно-огневое земледелие — это вырубка и сжигание лесов в целях создания полей, предназначенных для ведения сельского хозяйства. Термин «режь и жги» может также использоваться как определение действиям, являющимся резкими и, в конечном счёте, разрушительными.



«Спящий агент»

Достижение: Спящий агент

Спящий агент — это шпион, не предпринимающий каких-либо немедленных действий, а активно действующий позже, если его услуги потребуются.



«Мокрое дело»

Достижение: Мокрое дело

«Мокрое дело» является эвфемизмом для убийства, подразумевающего буквально «руки мокрые от крови». Иногда термины «мокрый-парень», «мойщик», или «уборщик» даётся агентам, участвующим в такой работе.


Телевидение и кино

Джеймс Бонд

Поза в рекламе Амбассадора, во время обновления «Снайпер против Шпиона», имеет поразительное сходство с позами использующимися в нескольких плакатах с Джеймсом Бондом. Разница лишь в том, что оружие они держат в разных руках.



«Умри, но не сейчас»

Достижение: Умри, но не так

«Умри, но не сейчас» — двадцатый фильм официальной «бондианы» — серии фильмов про вымышленного агента британской разведки Джеймса Бонда, чью роль в четвёртый и последний раз исполняет Пирс Броснан.



«Грязный Гарри»


Грязный Гарри

Амбассадор является ссылкой на серийный фильм «Грязный Гарри». Известный герой (Гарри Каллахан) известен, как владелец револьвера системы Смита-Вессона 44 калибра. Название «Амбассадор», скорее всего, намекает на один фильм, в частности, из серии «Грязный Гарри». Он также может быть ссылкой на «Миротворец» (The Peacemaker — псевдоним Colt Single Action Army, одного из первых популярных и широко используемых револьверов).



«Доктор Ноу»

« »

Достижение: Др. Нееет

«Доктор Ноу», также известный как Dr No и Doctor No, является шестым романом Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. «Доктор Ноу» (1962) был также первым фильмом в серии о Джеймсе Бонде, и первый со звездой Шоном Коннери в роли агента британской секретной службы Джеймса Бонда.



«Только для ваших глаз»

Достижение: Не для всех

«Только для ваших глаз»(1960) — пара коротких историй о Джеймсе Бонде, написанных Яном Флемингом. Был снят фильм, основанный на этих историях, также как и другие романы о Бонде, выпущенный в 1981 году с Роджером Муром в роли Джеймса Бонда. Кроме того, фраза часто встречается в рассказах и фильмах, таких как вышеупомянутые серии бондианы, печать на документах, предупреждающая читателя, о неразглашении информации, содержащейся в них.



«Марафонец»

Достижение: Это безопасно?

Отсылка к фильму «Марафонец». Это психологический триллер по роману Уильяма Голдмана. Фильм был выпущен в 1976 году. И роман, и фильм содержат графические изображения, в которых происходят пытки, путём сверления зубов без наркоза, и неоднократно задаётся вопрос: «Это безопасно?».



«Тайна Аляски»

«
Он — крепкий орешек, покрытый загадками и головоломками, посыпанный интригой и высланный в таинственную Аляску...
— О Шпионе
»

«Тайна Аляски» — американский кинофильм 1999 года режиссёра Джея Роуча. Небольшой городок, затерянный среди белого безмолвия далёкой Аляски, был обречен остаться лишь на карте, а не в истории. Внезапно он оказался в центре всеобщего внимания, когда местная хоккейная команда приняла вызов фаворита НХЛ, знаменитых «New York Rangers». Взгляды любителей спорта прикованы к маленькому пруду на краю земли, где скоро должен состояться матч века. И исход этого ледового побоища далеко не так очевиден, ведь неизвестно, на что способны таинственные обитатели Аляски.



«На секретной службе Её Величества»

Достижение: На секретной службе Её Величества

«На секретной службе Её Величества» — одиннадцатый роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде, считающейся самой захватывающей книгой писателя. На этот раз знаменитому агенту 007 предстоит сразиться с могущественной международной организацией Спектр. Итак, Бонд тайно проникает на базу зловещих заговорщиков, надежно укрытую среди величественных альпийских вершин…



«На гребне волны» («Point Break»)

Достижение: Спящий агент (Point Breaker)

«На гребне волны». ФБР расследует серию дерзких ограблений банков, которые совершает банда получившая название «экс-президенты». Во время ограбления они надевают маски Линдона Джонсона, Ричарда Никсона, Джимми Картера и Рональда Рейгана. В отдел, занимающийся расследованием, получает новое назначение Джонни Юта. Он становится напарником офицера Анджело Папаса, который подозревает, что члены банды имеют некое отношение к сёрфингу. Для того, чтобы проверить эти догадки нужен агент, который мог бы попытаться внедриться в банду, и Джонни соглашается на эту роль.



«Шпионы, как мы»

Достижение: Шпионы, как мы

«Шпионы, как мы» — увлекательная комедия 1985 года известного режиссёра Джона Лэндиса. Фильм о том, как Остин Миллбардж и Эмметт Фиц-Хьюм пытались сдать экзамен, чтобы получить право работать в дипломатическом корпусе. Ни тот, ни другой не был подготовлен к экзамену. У каждого из них была на то своя причина. Остину начальство (ЦРУ) сообщило об экзамене за несколько часов до его начала. Эмметт заранее знал об экзамене, но не посчитал, что готовиться — ниже его достоинства и что он в принципе не можеть провалиться на экзамене. Он происходил из знаменитого дипломатического рода. Несколько поколений Фиц-Хьюмов работало в дипломатической сфере. Дабы обезопасить себя, он набрал множество самых замысловатых шпаргалок.



«Превосходство Борна»

Достижение: Превосходство Мельбурна

«Превосходство Борна» — художественный фильм 2004 года. Сценарий фильма написан по мотивам одноимённой книги Роберта Ладлэма. Фильм является сиквелом фильма «Идентификация Борна», вторым фильмом о Джейсоне Борне, бывшем сотруднике ЦРУ, профессиональном убийце, потерявшем память. Мельбурн — город в Австралии.



«The Man from U.N.C.L.E.»

Достижение: Надорвал живот

«The Man from U.N.C.L.E. — американский сериал, который просуществовал на телевизионных экранах всего четыре года, но след в истории оставил большой. Проект представлял собой продолжительную историю борьбы агентов организации U.N.C.L.E. (United Network Command for Law and Enforcement) Наполеона Соло и Ильи Кирякина (именно в его честь получила свое имя известная трип-хоп группа Ilya) с враждебной группировкой под названием THRUSH.



«Человек с золотым пистолетом»

Достижение: Человек со сломанными стволами

«Человек с золотым пистолетом» — девятый фильм об английском суперагенте Джеймсе Бонде. Экранизация одноимённого романа Яна Флеминга. В штаб-квартиру английской спецслужбы МИ-6 присылают золотую пулю с номером 007. Глава МИ-6 М решает, что это предупреждение известного наёмного убийцы Франциско Скараманги, который убивает из золотого пистолета золотыми пулями. М предлагает агенту 007 Джеймсу Бонду уйти в отпуск и залечь на дно, чтобы отвести опасность. Но Бонд хочет сам выследить Скарамангу, лицо которого почти никто не видел, и убить его первым.



«Живёшь только дважды»

Достижение: Тройной удар

«Живёшь только дважды» — двенадцатый роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Впервые книга опубликована Джонатаном Кейпом 16 марта 1964 и содержит отличия от последнего романа, написанного Яном Флемингом, для публикации при его жизни.

Лицензия на убийство

Вещь: Лицензия на увечья

Игра основнная на шестнадцатом фильме о Джеймсе Бонде, Лицензия на убийство был выпущен в 1989 году и роль Джеймса Бонда сыграл Тимоти Далтон.


См. также