Difference between revisions of "Replay/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(in progress, I would apreciate some help)
 
(Enlaces externos)
 
(55 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Repeticiones}}
+
{{DISPLAYTITLE:Grabaciones}}
{{hatnote|For a help guide on using the Replay tool, see [[Help:Replay Editor]].}}
 
{{needimage}}
 
La herramienta de '''Repeticiones''' fue introducida el [[May 5, 2011 Patch/es|día 5 de Mayo de 2011]] en la [[Replay Update/es|Actualización de las Repeticiones]]. La herramienta de Repetición permite a los jugadores grabar y editar un video de sus partidas en ''[[Team Fortress 2/es|Team Fortess 2]]'' y editarlos directamente desde el juego. Esto fue añadido primero al [[Team Fortress 2 Beta/es|Team Fortress 2 Beta]] el [[March 9, 2011 Patch (Beta)/es|día 9 de Marzo de 2011]], pero fue añadido al juego real el 5 de Mayo como protagonista de la Actualización de las Repeticiones.
 
  
En los servidores que activen esto, puede grabarse la vida entera del jugador y el resto del mapa durante ésta. Cuando el jugador muere, puede elegir entre descargar la grabación o editarla. La herramienta de edición permite cortar escenas y verlas desde distintos ángulos e incluir varias opciones como el cambio de punto de vista o el motion blur. Después de editar, la herramienta de Repetición permite subir los vídeos directamente a {{w|YouTube|lang=es}}.
+
{{hatnote|Para una guía de como usar la herramienta de Grabación, véase [[Help:Replay Editor/es|Ayuda:Editor de grabaciones]].}}
  
Con la introducción de la herramienta de Repetición y la Actualización de las Repeticiones, se anunció la [[First Annual Saxxy Awards/es|Primera Edición de los Premios Anuales Saxxy]], un concurso que estimula a los jugadores a crear y subir vídeos grabados con esta herramienta, al igual que ocho [[Replay achievements/es|logros de Repeticiones]] los cuales fueron añadidos al juego.
+
{{quotation|'''El Sniper''' enseñándole una grabación a su última víctima|Ahí va él, todo chulo. Luego, algo sorprendido. Y luego, muy muerto.|sound=Sniper_revenge25_es.wav}}
  
== Grabando ==
+
[[File:Replay screen spanish.jpg|right|400px|thumb|El menú de selección de Grabaciones.]]
  
Para grabar repeticiones, el jugador debe conectarse a un servidor que tenga esto activado. Éstos servidores pueden identificarse con un icono de un carrete ([[File:Icon replay.png]]) al lado del nombre del servidor en la [[Server Browser/es|lista de navegación]]. Las repeticiones no pueden ser grabadas en [[Server#Listen.2FLocal server/es|servidores locales]] como los que se crean desde la opción 'Crear Servidor' desde el [[main menu/es|menú principal]]).
+
La herramienta de '''grabaciones''' fue introducida el {{Patch name|5|5|2011}} en la {{update link|Replay Update}}. Esta herramienta permite a los jugadores grabar un vídeo de sus partidas en ''[[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]'' y editarlos directamente desde el juego. Esto se añadió primero a [[Team Fortress 2 Beta/es|Team Fortress 2 Beta]] en el {{Patch name|3|9|2011|beta}}, pero posteriormente se añadió al juego real el 5 de mayo, protagonizando la {{update name|Replay Update}}.
  
Cuando el jugador muere, la repetición puede ser descargada pulsando F6 (por defecto) o el comando de [[console/es|consola]] {{code|save_replay}}. Se mostrará una ventana para confirmar el nombre del video (por defecto, contiene el nombre del mapa y la fecha y hora en la que fue grabado) y una vez confirmado, la repetición empezará a ser descargada desde el servidor. Cuando la descarga es completada, el jugador tendrá acceso a ésta desde el menú de 'Repeticiones' desde el menú principal.
+
En los servidores que activen esto, puede grabarse la vida entera del jugador y el resto del mapa durante esta. Cuando el jugador muere, puede elegir entre descargar la grabación o editarla. La herramienta de edición permite cortar escenas y verlas desde distintos ángulos e incluir varias opciones como el cambio de punto de vista o el desenfoque de movimiento. Después de editarla, la herramienta de grabaciones permite subir los vídeos directamente a [[w:es:YouTube|YouTube]].
  
== Menú de Repeticiones ==
+
Con la introducción de la herramienta de grabaciones y la {{update name|Replay Update}}, se anunció la [[First Annual Saxxy Awards/es|Primera Edición de los Premios Anuales Saxxy]], un concurso que anima a los jugadores a crear y subir vídeos grabados con esta herramienta, al igual que ocho [[Replay achievements/es|logros de Grabación]] que fueron añadidos al juego.
El menú de Repetición está accesible desde el menú principal. LA pantalla muestra todas las repeticiones y películas grabadas. Cada repetición está acompañada de estadísticas relacionadas con esa vida en particular, como la clase jugada, la puntuación y el contador de muertes y el mapa jugado. Las repeticiones pueden ser buscadas con el buscador ahí disponible.  
 
  
Las repeticiones individuales pueden ser vistas y editadas clicando 'Ver / Editar'. Esto carga la repetición y activa la herramienta de Repetición para poder editarla. Desde el menú, el jugador puede guardar la repetición a un formato de video también (para las opciones de detalle de la codificación, ver [[Help:Replay Editor/es|Editor de Repeticiones]]).
+
== Realizar una grabación ==
 +
[[File:Replaydownloaded_es.png|thumb|250px|right|middle|Notificación en la interfaz al descargarse la grabación.]]
 +
[[File:F6_Notification_es.png|thumb|250px|right|middle|Notificación en la interfaz que indica cuando se puede realizar una grabación.]]
  
Las Repeticiones pueden ser eliminadas en cualquier momento por el jugador. Una vez codificadas en archivos de película, se guardan en el formato de demo del [[Source Engine/es|Motor Source]] (con la extensión {{code|.dem}}) bajo el directorio {{code|/team fortress 2/tf/replay/client/replays}}. La principal limitación de este formato frente a las repeticiones es que no son muy legibles después de una nueva [[Patches/es|actualización]]. Por ello, el jugador es advertido de ésto al salir del juego.
+
Para crear una grabación, el jugador debe conectarse a un servidor que permita realizar grabaciones. Estos servidores pueden identificarse con el icono de un carrete ([[File:Icon replay.png]]) al lado del nombre del servidor en la [[Server Browser/es|lista de servidores]]. Las grabaciones no pueden realizarse en [[Server/es#Servidor local|servidores locales]] (desde la opción «Crear servidor» del [[main menu/es|menú principal]]).
  
== Editando ==
+
Cuando el jugador muere, la grabación puede descargarse con F6 (por defecto) o el comando de [[console/es|consola]] {{code|save_replay}}. Se mostrará una ventana para confirmar el nombre del vídeo (por defecto, contiene el nombre del mapa y la fecha y hora en la que fue grabado) y una vez confirmado, la grabación empezará a ser descargada desde el servidor. Cuando la descarga se completa, el jugador tendrá acceso a esta desde el menú de «Grabaciones» en el menú principal.
{{hatnote|Para más ayuda en la edición, ver [[Help:Replay Editor/es|Editor de Repeticiones]].}}
 
  
La function de edición de la herramienta de Repetición es accessible abriendo una repetición y presionando la barra espaciadora (por defecto). La [[HUD/es|HUD]] contiene botones para la reproducción, pausa, rebobinar, aceleradores de velocidad y los ángulos de cámara de primera persona, tercera persona y cámara libre. Los iconos de clases en la esquina inferior izquierda sirve para moverte a la posición de la clase que selecciones.
+
== Menú «Grabaciones» ==
 +
Este menú está accesible desde el menú principal. La pantalla muestra todas los grabaciones y vídeos grabados. Cada grabación está acompañado de estadísticas relacionadas con esa vida en particular, como la clase jugada, la puntuación, el contador de muertes y el mapa jugado. Las grabaciones pueden filtrarse con la función de búsqueda desde este menú.  
  
La edición con esta herramienta se hace en ‘tomas’. Cada ‘toma’ está definida por puntos. El jugador puede ver y colocar estos puntos (o puntos de ‘comienzo’ y ‘final’) en la barra de debajo del botón de reproducción. El ángulo de cámara puede ser manipulado en cualquier momento seleccionando su correspondiendo botón en la esquina inferior derecha.
+
Las grabaciones individuales se pueden «Ver» o «Editar» haciendo clic en sus respectivos botones. Esto carga la grabación y activa la herramienta de edición. Desde el menú, el jugador puede guardar la grabación a un formato de vídeo también (para más detalles sobre la codificación, véase [[Help:Replay Editor/es|Ayuda:Editor de grabaciones]]).
  
La secuencia del video entre los dos puntos incluyen los ángulos y puede ser guardado clicando el botón de ‘Guardar’ en la esquina superior izquierda.
+
Las grabaciones se pueden eliminar en cualquier momento. Una vez codificadas en archivos de vídeo, se guardan en el formato de demo del [[Source Engine/es|motor Source]] (con la extensión {{code|.dem}}) en el directorio {{code|/Steam/steamapps/common/Team Fortress 2/tf/replay/client/replays}}. La principal limitación de este formato frente a las grabaciones es que pueden sufrir daños después de una nueva [[Patches/es|actualización]]. Por ello, el jugador recibe un aviso acerca de esto al salir del juego.
  
== Guardando ==
+
== Editar la grabación ==
 +
[[File:Replayeditor.png|thumb|250px|right|middle|Interfaz del editor de grabaciones.]]
 +
{{hatnote|Para más ayuda en la edición, véase [[Help:Replay Editor/es|Ayuda:Editor de grabaciones]].}}
 +
Las funciones de edición de la herramienta de grabación están disponibles desde cualquier grabación, pulsando la barra espaciadora (por defecto). Su [[HUD/es|interfaz]] contiene botones para reproducir, pausar, rebobinar, acelerar y seleccionar los ángulos de cámara en primera o tercera persona y cámara libre. Los iconos de clases en la esquina inferior izquierda sirve para alternar a la vista de la clase seleccionada.
  
Whole replays or previously-edited takes can be rendered from replay files ({{code|.dem}}) into movie files. In the Replay menu, the player can select the 'Save to Movie' button to bring up the Save options dialog. The filename, resolution and video quality settings can be selected in the dialog, and filesize and time to render estimates are also provided based on the current settings. Checking the 'Show Advanced Options' box displays further options including video codec, render quality, motion blur quality and an 'Enable Glow Effect' checkbox.  
+
La edición con esta herramienta se hace en «tomas». Cada «toma» está definida por puntos. El jugador puede ver y colocar estos puntos (o puntos de «inicio» y «fin») en la barra de debajo del botón de reproducción. El ángulo de cámara puede ser manipulado en cualquier momento seleccionando su correspondiendo botón en la esquina inferior derecha.
  
The save feature supports rendering of replay files with two codecs ({{w|H.264}} and {{w|MJPEG-A}}) with 5 preset resolutions (480p, 720p, 1080p, Web and iPhone). Alternatively, the replay file can also be saved to raw files in the form of a {{code|.tga}} sequence and an accompanying {{code|.wav}} file. This method renders each frame in the video to an individual {{code|.tga}} file at maximum quality and renders the audio for the scene to a {{code|.wav}} file. The sequence and the audio file can then be encoded together using a video processing program such as [http://www.virtualdub.org/ VirtualDub] (see [[Help:Replay Editor]] for further detail).
+
La secuencia del vídeo entre los dos puntos incluyen los ángulos y se puede guardar haciendo clic en el botón «Guardar», en la esquina superior izquierda.
  
Rendered movie files are saved to the {{code|/team fortress 2/tf/replay/client/rendered}} directory. After rendering, the video can also be uploaded directly from inside the game.
+
== Guardar la grabación ==
 +
Las grabaciones o tomas editadas pueden ser convertidas del archivo {{code|.dem}} a archivos de vídeo. En el menú «Grabaciones», el jugador puede seleccionar «Guardar en vídeo» para ver una ventana con las opciones de renderización: el nombre del archivo, la resolución, la calidad, el tamaño y el tiempo que tardará en renderizarse basándose en las propiedades seleccionadas. Al hacer clic en «Mostrar opciones avanzadas» se mostrarán preferencias como el códec del vídeo, calidad de renderización, desenfoque de movimiento y la opción de activar el efecto de oclusión ambiental.
  
== Subiendo ==
+
La renderización permite hacerse en los códecs ([[w:es:H.264|H.264]] y [[w:es:MJPEG|MJPEG]]) en 5 resoluciones distintas: 480p, 720p, 1080p, Web e iPhone. Además, el archivo de la grabación puede guardarse en los formatos de origen, es decir, en {{code|.tga}} junto a su {{code|.wav}}. Este método renderiza cada fotograma del vídeo en un archivo individual {{code|.tga}} con la máxima calidad, separando el audio en un archivo {{code|.wav}}. Las secuencias y el audio pueden juntarse con programas como [https://www.virtualdub.org/ VirtualDub] (véase [[Help:Replay Editor/es|Ayuda:Editor de grabaciones]] para más detalles).
  
Replay movie files can be uploaded directly to YouTube from inside the game. Inside the Replay menu, selecting a rendered movie files appearing in the 'Saved Movies' list and pressing the 'YouTube It' button will launch YouTube inside the [[Steam]] browser and prompt the player to login. The player can then edit the video's title and description while the video uploads.
+
Los archivos renderizados se guardarán en el directorio {{code|/team fortress 2/tf/replay/client/rendered}}. Después de la renderización, el vídeo puede subirse a Internet desde el propio juego.
 +
 
 +
Para renderizar y exportar las grabaciones es necesario tener [[w:es:QuickTime|QuickTime]] instalado.
 +
 
 +
== Subir la grabación ==
 +
[[File:Upload to YouTube es.png|200px|thumb|La ventana de inicio de sesión en YouTube™.]]
 +
Los archivos de vídeo de las grabaciones se pueden subir a YouTube directamente desde el juego. Desde el menú de Grabaciones, al seleccionar los archivos para renderizar, en la opción «Vídeos guardados» estará la opción «A YouTube», que abrirá el navegador de [[Steam/es|Steam]] solicitando que inicies sesión en YouTube. Como al subir un vídeo normal, se podrá editar el título y la descripción.
 +
 
 +
Una vez que el jugador obtenga 1000 visitas en YouTube, se le dará el sombrero {{item link|Frontline Field Recorder}}, junto al logro correspondiente.
 +
 
 +
Actualmente el código para subir las grabaciones esta roto, por lo que el logro que desbloquea el sombrero es imposible de obtener sin emplear trampas.
  
 
== Comandos de servidor disponibles ==
 
== Comandos de servidor disponibles ==
Line 48: Line 60:
 
| width="50%" valign="top" |  
 
| width="50%" valign="top" |  
 
; {{code|replay_add_fake_replays}}
 
; {{code|replay_add_fake_replays}}
: Añade un set de repeticiones falsas
+
: Añade un set de grabaciones falso.
 
 
; {{code|replay_allow_camera_man}}
 
: por defecto: 1
 
: Permite a los espectadores ser cámaras
 
 
 
; {{code|replay_allow_static_shots}}
 
: por defecto: 1
 
: Permite disparar cámaras
 
  
 
; {{code|replay_block_dump_interval}}
 
; {{code|replay_block_dump_interval}}
 
: por defecto: 10
 
: por defecto: 10
: El servidores podrá escribir repeticiones parciales en este intervalo al grabar.
+
: El servidor podrá guardar grabaciones parciales en este intervalo al grabar.
  
 
; {{code|replay_buffersize}}
 
; {{code|replay_buffersize}}
 
: por defecto: 32
 
: por defecto: 32
: Tamaño máximo del buffer de repeticiones.
+
: Tamaño máximo del búfer de la grabación.
  
 
; {{code|replay_cache_client_ragdolls}}
 
; {{code|replay_cache_client_ragdolls}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Graba los muñecos en la duración del cliente.
+
: Graba los cuerpos de jugadores caídos en la duración del cliente.
 +
 
 +
; {{code|replay_clearqueuedtakes}}
 +
: Elimina las tomas de la cola actual.
 +
 
 +
; {{code|replay_data_lifespan}}
 +
: por defecto: 1
 +
: El número de días para que se eliminen las demos de grabaciones. Al modificar este número no se modificará el límite de grabaciones existentes.
  
 
; {{code|replay_deathcammaxverticaloffset}}
 
; {{code|replay_deathcammaxverticaloffset}}
Line 76: Line 87:
 
; {{code|replay_debug}}
 
; {{code|replay_debug}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Depuración de la información de las repeticiones.
+
: Depuración de la información de las grabaciones.
 
 
; {{code|replay_delay}}
 
: por defecto: 30
 
: La transmission de las repeticiones se muestra en segundos.
 
  
 
; {{code|replay_deleteclientreplays}}
 
; {{code|replay_deleteclientreplays}}
: Elimina todas las repeticiones del historial de repeticiones del clientem al igual que sus archives asociados.
+
: Elimina todas las grabaciones del historial de grabaciones del cliente al igual que sus archivos asociados.
 
 
; {{code|replay_demolifespan}}
 
: por defecto: 1
 
: El número de días antes de la limpieza de demos. Modificando este número no afectará a la vida de las repeticiones existentes.
 
  
 
; {{code|replay_docleanup}}
 
; {{code|replay_docleanup}}
: Deletes stale session data from the fileserver. 'replay_docleanup force' will remove all replay session data.
+
: Elimina datos obsoletos de la sesión desde el servidor de archivos. «replay_docleanup force» borrará todos los datos de la sesión de la grabación.
  
 
; {{code|replay_dofileserver_cleanup_on_start}}
 
; {{code|replay_dofileserver_cleanup_on_start}}
 
: por defecto: 1
 
: por defecto: 1
: Cleanup any stale replay data (both locally and on fileserver) at startup.
+
: Elimina datos obsoletos de la grabación que estén archivados (localmente y en el servidor) al inicio.
  
 
; {{code|replay_dopublishtest}}
 
; {{code|replay_dopublishtest}}
: Do a replay publish test using the current setup.
+
: Publicar una prueba de la grabación con la configuración actual.
  
; {{code|replay_dosanitycheck}}
+
; {{code|replay_editor_camera_length}}
: Run a sanity check on replay server setup.
+
: por defecto: 15
 +
: Establece la longitud de cámara, afectando a la sacudida de cámara del editor. Cuanto mayor sea el número, mayor será la sacudida.
  
 
; {{code|replay_editor_fov_mousewheel_invert}}
 
; {{code|replay_editor_fov_mousewheel_invert}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Invert FOV zoom/unzoom on mousewheel in the replay editor.
+
: Invierte el campo de visión de aumento en la rueda del ratón en el editor de grabaciones.
  
 
; {{code|replay_editor_fov_mousewheel_multiplier}}
 
; {{code|replay_editor_fov_mousewheel_multiplier}}
 
: por defecto: 5
 
: por defecto: 5
: The multiplier on mousewheel input for adjusting camera FOV in the replay editor.
+
: El multiplicador en la entrada de la rueda del ratón usado para ajustar el campo de visión de la cámara en el editor de grabaciones.
  
 
; {{code|replay_enable}}
 
; {{code|replay_enable}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Enable Replay recording on server
+
: Activa la grabación en el servidor.
  
 
; {{code|replay_enableeventbasedscreenshots}}
 
; {{code|replay_enableeventbasedscreenshots}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: If disabled, only take a screenshot when a replay is savedIf enabled, take up to replay_maxscreenshotsperreplay screenshots,
+
: Si está desactivado, solo una captura de pantalla cuando se guarda una grabación. Si se activa, las tomas pueden llegar al límite expresado en el código «{{code|replay_enableeventbasedscreenshots}}.
  
 
; {{code|replay_enablerenderpreview}}
 
; {{code|replay_enablerenderpreview}}
 
: por defecto: 1
 
: por defecto: 1
: Enable preview during replay render.
+
: Activa la vista previa durante la renderización de la grabación.  
  
; {{code|replay_fileserver_host}}
+
; {{code|replay_fileserver_autocleanup}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: The hostname of the Web server hosting replays.  This can be an IP or a hostname, e.g. '1.2.3.4' or 'www.myserver.com'
+
: Al activarse, «replay_fileserver_docleanup» se ejecutará automáticamente entre rondas.
  
; {{code|replay_fileserver_offload_enable}}
+
; {{code|replay_fileserver_host}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: If enabled, offload session blocks to a secondary machine using the replay_offload_* convars.
+
: El nombre del servidor web que aloja las grabaciones. Esto puede ser una IP o un nombre de alojamiento, por ejemplo, «1.2.3.4» o «www.miservidor.com».
  
; {{code|replay_fileserver_offload_hostname}}
+
; {{code|replay_fileserver_offload_aborttime}}
: por defecto: 0
+
: por defecto: 60
: Hostname for FTP server where session blocks will be offloaded.
+
: En minutos, el número determina el tiempo que pasará hasta que se cancele la publicación tras un bloqueo o cierre de sesión.
 
 
; {{code|replay_fileserver_offload_login}}
 
: por defecto: 0
 
: Login for session block offloading.
 
 
 
; {{code|replay_fileserver_offload_maxuploads}}
 
: por defecto: 1
 
: The maximum number of concurrent uploads allowed.
 
 
 
; {{code|replay_fileserver_offload_password}}
 
: por defecto: 0
 
: Login for session block offloading.
 
 
 
; {{code|replay_fileserver_offload_port}}
 
: por defecto: 21
 
: Port number for FTP server where session blocks will be offloaded.
 
 
 
; {{code|replay_fileserver_offload_protocol}}
 
: por defecto: 0
 
: Must be 'ftp'
 
 
 
; {{code|replay_fileserver_offload_remotepath}}
 
: por defecto: 0
 
: Remote path where blocks will be stored on the FTP server for session block offloading.
 
  
 
; {{code|replay_fileserver_path}}
 
; {{code|replay_fileserver_path}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: If your replays are stored at 'http://123.123.123.123:4567/tf/replays', replay_fileserver_path should be set to '/tf/replays'
+
: Si un grabación está en {{code|<nowiki>https://123.123.123.123:4567/tf/replays</nowiki>}}, «replay_fileserver_path» debe de estar fijado en {{code|/tf/replays}}
  
 
; {{code|replay_fileserver_port}}
 
; {{code|replay_fileserver_port}}
 
: por defecto: 80
 
: por defecto: 80
: The port for the Web server hosting replays. For example, if your replays are stored at 'http://123.123.123.123:4567/tf/replay
+
: El puerto para el servidor web que acoge las grabaciones.
  
 
; {{code|replay_fileserver_protocol}}
 
; {{code|replay_fileserver_protocol}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Can be 'http' or 'https'
+
: Puede ser «http» o «https».
  
 
; {{code|replay_flushinterval}}
 
; {{code|replay_flushinterval}}
 
: por defecto: 15
 
: por defecto: 15
: Replay system will flush to disk a maximum of every replay_flushinterval seconds.
+
: El sistema de grabación limpiará el disco un máximo de cada segundos establecido en «replay_flushinterval».
  
 
; {{code|replay_forcereconstruct}}
 
; {{code|replay_forcereconstruct}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Force the reconstruction of replays each time.
+
: Fuerza la reconstrucción de grabaciones a cada rato.
  
 
; {{code|replay_hidebrowser}}
 
; {{code|replay_hidebrowser}}
: Hides replay browser
+
: Oculta el navegador de grabación.
  
 
; {{code|replay_ignorereplayticks}}
 
; {{code|replay_ignorereplayticks}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
:  
+
: Ignora los tics en grabaciones.
  
 
; {{code|replay_local_fileserver_path}}
 
; {{code|replay_local_fileserver_path}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: The file server local path. For example, 'c:\MyWebServer\htdocs\replays' or '/MyWebServer/htdocs/replays'.
+
: El servidor de archivos de ruta de acceso local. Por ejemplo, «c:\MiServidorWeb\htdocs\replays» o «/MiServidorWeb/htdocs/replays».
 +
 
 +
; {{code|replay_max_publish_threads}}
 +
: por defecto: 4
 +
: El número máximo de hilos permitidos para publicar datos de grabaciones, como hilos FTP.
  
 
; {{code|replay_maxconcurrentdownloads}}
 
; {{code|replay_maxconcurrentdownloads}}
 
: por defecto: 3
 
: por defecto: 3
: The maximum number of concurrent downloads allowed.
+
: El número máximo de descargas simultáneas permitidas.
  
 
| width="50%" valign="top" |  
 
| width="50%" valign="top" |  
 
; {{code|replay_maxscreenshotsperreplay}}
 
; {{code|replay_maxscreenshotsperreplay}}
 
: por defecto: 8
 
: por defecto: 8
: The maximum number of screenshots that can be taken for any given replay.
+
: El número máximo de capturas de pantalla que se pueden tomar por cualquier grabación.
  
 
; {{code|replay_mintimebetweenscreenshots}}
 
; {{code|replay_mintimebetweenscreenshots}}
 
: por defecto: 5
 
: por defecto: 5
: The minimum time (in seconds) that must pass between screenshots being taken.
+
: El tiempo mínimo (en segundos) que debe transcurrir entre imágenes para ser tomadas.
  
 
; {{code|replay_msgduration_connectrecording}}
 
; {{code|replay_msgduration_connectrecording}}
 
: por defecto: 8
 
: por defecto: 8
: Duration for the message that pops up when you connect to a server already recording replays.
+
: Duración del mensaje que aparece cuando se conecta a un servidor que ya está grabando.
  
 
; {{code|replay_msgduration_error}}
 
; {{code|replay_msgduration_error}}
 
: por defecto: 6
 
: por defecto: 6
: Duration for replays available message.
+
: Duración del mensaje de error de grabación.
  
 
; {{code|replay_msgduration_misc}}
 
; {{code|replay_msgduration_misc}}
 
: por defecto: 5
 
: por defecto: 5
: Duration for misc replays messages (server errors and such).
+
: Duración de los mensajes misceláneos de grabación (errores de servidor y tal).
  
 
; {{code|replay_msgduration_replaysavailable}}
 
; {{code|replay_msgduration_replaysavailable}}
 
: por defecto: 6
 
: por defecto: 6
: Duration for replays available message.
+
: Duración del mensajes que indica que grabaciones están disponibles en el servidor.
  
 
; {{code|replay_msgduration_startrecord}}
 
; {{code|replay_msgduration_startrecord}}
 
: por defecto: 6
 
: por defecto: 6
: Duration for start record message.
+
: Duración de mensaje para comenzar la grabación.
  
 
; {{code|replay_msgduration_stoprecord}}
 
; {{code|replay_msgduration_stoprecord}}
 
: por defecto: 6
 
: por defecto: 6
: Duration for stop record message.
+
: Duración de mensaje para finalizar la grabación.
 +
 
 +
; {{code|replay_name}}
 +
: por defecto: 0
 +
: Nombre de los bots en la grabación.
  
 
; {{code|replay_playerdeathscreenshotdelay}}
 
; {{code|replay_playerdeathscreenshotdelay}}
 
: por defecto: 2
 
: por defecto: 2
: Amount of time to wait after player is killed before taking a screenshot
+
: Cantidad de tiempo de espera después que un jugador muere antes de tomar una captura de pantalla.
 
 
; {{code|replay_port}}
 
: por defecto: 27040
 
: Host Replay port
 
  
 
; {{code|replay_postdeathrecordtime}}
 
; {{code|replay_postdeathrecordtime}}
 
: por defecto: 5
 
: por defecto: 5
: The amount of time (seconds) to be recorded after you die for a given replay.
+
: La cantidad de tiempo (en segundos) que se registró después de morir por una grabación.
  
 
; {{code|replay_postwinreminderduration}}
 
; {{code|replay_postwinreminderduration}}
 
: por defecto: 5
 
: por defecto: 5
: The number of seconds to show a Replay reminder, post-win/lose.
+
: El número de segundos para mostrar el resultado de un recordatorio de la grabación, después de ganar o perder.
  
 
; {{code|replay_printclientreplays}}
 
; {{code|replay_printclientreplays}}
: Prints out all client replay info
+
: Muestra en la consola toda la información de la grabación del cliente.
 +
 
 +
; {{code|replay_printqueuedtakes}}
 +
: Muestra en la consola información de las tomas actuales en cola.
  
 
; {{code|replay_printsessioninfo}}
 
; {{code|replay_printsessioninfo}}
: Print session info
+
: Muestra en la consola información de la sesión.
 +
 
 +
; {{code|replay_publish_simulate_delay_local_https}}
 +
: por defecto: 0
 +
: Simula un retardo (en segundos) al publicar los datos de grabación mediante https.
 +
 
 +
; {{code|replay_publish_simulate_rename_fail}}
 +
: por defecto: 0
 +
: Al activarlo, simula un error de cambio de nombre durante la publicación https local, que forzará una copia y eliminación manual.
  
 
; {{code|replay_quitmsg_dontaskagain}}
 
; {{code|replay_quitmsg_dontaskagain}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: The replay system will ask you to render your replays on quit, unless this cvar is 1.
+
: El sistema de grabación solicitará terminar las grabaciones al salir del juego, a menos de que esté el cvar en 1.
  
 
; {{code|replay_ragdoll_dbg}}
 
; {{code|replay_ragdoll_dbg}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Display replay ragdoll debugging information.
+
: Muestra la información de la grabación del cuerpo del jugador en la depuración.
  
 
; {{code|replay_record}}
 
; {{code|replay_record}}
: Starts Replay demo recording.
+
: Inicia una grabación.
 +
 
 +
; {{code|replay_record_voice}}
 +
: por defecto: 1
 +
: Al activarse, los datos de voz se graban en los archivos de grabación.
  
 
; {{code|replay_reloadbrowser}}
 
; {{code|replay_reloadbrowser}}
: Reloads replay data and display replay browser
+
: Vuelve a cargar los datos de la grabación y la pantalla del navegador de grabaciones.
  
 
; {{code|replay_removeclientreplay}}
 
; {{code|replay_removeclientreplay}}
: Remove the replay at the given index.
+
: Elimina la grabación en el índice.
  
 
; {{code|replay_renderpause}}
 
; {{code|replay_renderpause}}
: Pause Replay rendering.
+
: Pausa el renderizado de la grabación.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_encodingquality}}
 
; {{code|replay_rendersetting_encodingquality}}
 
: por defecto: 100
 
: por defecto: 100
: Render quality: the higher the quality, the larger the resulting movie file size.
+
: Calidad de renderizado: a mayor calidad, mayor será el tamaño del archivo de vídeo.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_exportraw}}
 
; {{code|replay_rendersetting_exportraw}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Export raw TGA frames and a .wav file, instead of encoding a .mov file.
+
: Exportación cruda de fotogramas en .TGA y un archivo .wav, en lugar de codificar un archivo .mov completo.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_motionblur_can_toggle}}
 
; {{code|replay_rendersetting_motionblur_can_toggle}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
:  
+
: Permite activar o desactivar el desenfoque de movimiento desde el editor de grabaciones.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_motionblurenabled}}
 
; {{code|replay_rendersetting_motionblurenabled}}
 
: por defecto: 1
 
: por defecto: 1
: Motion blur enabled/disabled.
+
: Activa o desactiva el desenfoque de movimiento.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_motionblurquality}}
 
; {{code|replay_rendersetting_motionblurquality}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Motion blur quality.
+
: Calidad del desenfoque de movimiento.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_quitwhendone}}
 
; {{code|replay_rendersetting_quitwhendone}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Quit after rendering is completed.
+
: Salir tras completar la renderización del vídeo.
  
 
; {{code|replay_rendersetting_renderglow}}
 
; {{code|replay_rendersetting_renderglow}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Glow effect enabled/disabled.
+
: Activa o desactiva el efecto de oclusión ambiental.
  
 
; {{code|replay_renderunpause}}
 
; {{code|replay_renderunpause}}
: Unpause Replay rendering.
+
: Reanuda el renderizado de la grabación.
  
 
; {{code|replay_screenshotkilldelay}}
 
; {{code|replay_screenshotkilldelay}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: Delay before taking a screenshot when you kill someone, in seconds.
+
: Retraso antes de tomar una captura de pantalla al matar a alguien, en segundos.
  
 
; {{code|replay_screenshotresolution}}
 
; {{code|replay_screenshotresolution}}
 
: por defecto: 0
 
: por defecto: 0
: 0 for low-res screenshots (width=512), 1 for hi-res (width=1024)
+
: 0 para grabaciones en baja definición (ancho=512), 1 para grabaciones en alta definición (ancho=1024).
 
 
; {{code|replay_screenshotsenabled}}
 
: por defecto: 1
 
: Take screenshots for the replay browser during gameplay?
 
  
 
; {{code|replay_screenshotsentrykilldelay}}
 
; {{code|replay_screenshotsentrykilldelay}}
: por defecto: 0
+
: default: 0
: Delay before taking a screenshot when you kill someone, in seconds.
+
: Retraso antes de tomar una captura de pantalla al matar a alguien, en segundos.
  
 
; {{code|replay_sentrycammaxverticaloffset}}
 
; {{code|replay_sentrycammaxverticaloffset}}
 
: por defecto: 10
 
: por defecto: 10
: Vertical offset from a sentry on sentry kill
+
: Desplazamiento vertical de un arma centinela al morir por ella.
  
 
; {{code|replay_sentrycamoffset_frontback}}
 
; {{code|replay_sentrycamoffset_frontback}}
 
: por defecto: -50
 
: por defecto: -50
: Front/back offset for sentry POV screenshot
+
: Desplazamiento del punto de vista hacia delante o atrás del arma centinela para la captura de pantalla.
  
 
; {{code|replay_sentrycamoffset_leftright}}
 
; {{code|replay_sentrycamoffset_leftright}}
 
: por defecto: -25
 
: por defecto: -25
: Left/right offset for sentry POV screenshot
+
: Desplazamiento del punto de vista a la izquierda o la derecha del arma centinela para la captura de pantalla.
  
 
; {{code|replay_sentrycamoffset_updown}}
 
; {{code|replay_sentrycamoffset_updown}}
 
: por defecto: 22
 
: por defecto: 22
: Up/down offset for sentry POV screenshot
+
: Desplazamiento del punto de vista de arriba o abajo del arma centinela para la captura de pantalla.
  
 
; {{code|replay_sessioninfo_updatefrequency}}
 
; {{code|replay_sessioninfo_updatefrequency}}
 
: por defecto: 5
 
: por defecto: 5
: If a replay has not been downloaded, the replay browser will update the status of a given replay on the server based on this cv
+
: Si la grabación no se ha descargado, el navegador de grabación actualizará el estado de la misma en el servidor basado en esta cvar.
 
 
; {{code|replay_snapshotrate}}
 
: por defecto: 16
 
: Snapshots broadcasted per second
 
  
 
; {{code|replay_stoprecord}}
 
; {{code|replay_stoprecord}}
: Stop Replay demo recording.
+
: Detiene la grabación.
  
 
; {{code|replay_test_take_save_dlg}}
 
; {{code|replay_test_take_save_dlg}}
: Open replay save take dlg
+
: Abrir o guardar grabación.
 +
 
 +
; {{code|replay_voice_during_playback}}
 +
: por defecto: 0
 +
: Reproduce la voz del jugador durante la reproducción de la grabación.
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
== Logros Relacionados ==
+
== Logros relacionados ==
 +
=== [[File:Tf2arrcamera.png|20px|link=Replay achievements/es]] [[Replay achievements/es|Logros de Grabación]] ===
 
{{Replay achievement list}}
 
{{Replay achievement list}}
  
== Historial de Actualización ==
+
== Historial de actualización ==
'''[[March 9, 2011 Patch (Beta)/es|Parche del 9 de Marzo de 2011 (Beta)]]'''
+
{{Update history | '''{{Patch name|3|9|2011|beta}}'''
*Añadido el sistema de Repeticiones que permite editar y publicar películas de tus experiencias de juego (soporte para Mac en los próximos días)
+
* Se añadió el sistema de grabaciones que permite editar y publicar vídeos de tus experiencias de juego (disponible para Mac en los próximos días).
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|10|2011|beta}}'''
 +
* Ahora se muestran todas las resoluciones disponibles al renderizar una grabación.
 +
* Se añadió la habilidad de especificar el directorio de exportación desde la [[Launch options/es|línea de comando]]. Iniciando un [[server/es|servidor]] con el parámetro opcional  «–replayserverdir <nombre del directorio>» se exportarán todos los datos de las grabaciones a «tf/replay/<nombre del directorio>». Para cualquiera que inicie varios servidores fuera del mismo directorio, es necesario especificar un directorio diferente para cada servidor. Esto evitará colisiones y errores. La confirmación antes de empezar debería ser algo como esto:
 +
** Usando un nombre de directorio personalizado: «replay/<nombre del directorio>».
 +
* Para los administradores que tengan uno o varios servidores, el error «replay_local_fileserver_path» se corrigió. Aunque «replay_local_fileserver_path» se coloque en un directorio válido, el servidor mentirá y dirá que el directorio no lo es.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|11|2011|beta}}'''
 +
* Se corrigió el cuelgue de «Guardar todos» en el navegador.
 +
* Se corrigió el cuelgue de «Guardar los archivos y cerrar».
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|18|2011|beta}}'''
 +
* Las películas subidas a YouTube ahora contienen la etiqueta «Coincidencia», que incluye una id. única de la ronda de donde se realizó la grabación.
 +
* Se añadió una opción avanzada para desactivar o activar el efecto de oclusión al renderizar (por defecto está desactivado).
 +
* Se corrigieron errores de cuelgues.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|21|2011|beta}}'''
 +
*Se añadió el comando «replay_printsessioninfo <ruta completa>» para los administradores de servidores, para que puedan administrar y solucionar problemas con los archivos.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|23|2011|beta}}'''
 +
* Ahora la [[UI/es|interfaz]] guarda el último directorio utilizado para exportar un vídeo.
 +
* Se corrigió un mensaje de error específico al intentar subir un vídeo a YouTube.
 +
* Se corrigió un error en el cual la grabación se detenía después de [[Dead Ringer/es|fingir la muerte]].
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|24|2011|beta}}'''
 +
* Se corrigieron los problemas de sincronización de sonido y vídeo.
 +
* Se corrigió un error cuando los nombres de las grabaciones excedían cierta longitud.
 +
* Se corrigió un problema al comienzo relacionado con la biblioteca de archivos.
 +
 
 +
'''{{Patch name|4|26|2011|beta}}'''
 +
* Se corrigieron los problemas de sincronización de audio en Mac.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ({{update link|Replay Update}})
 +
* Se agregó la función de grabación: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Replay_Update/es
 +
** Se detectó un problema con la renderización de grabaciones en Mac, que provocaba que se vieran borrosas, este problema será corregido en la siguiente actualización.
 +
* Se agregaron 8 nuevos logros de Grabación y 2 objetos de recompensa por desbloquear logros.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|6|2011}}'''
 +
* Se corrigió el error que hacía borrosas las grabaciones en Mac.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|9|2011}}'''
 +
* Ahora el sistema de publicación de grabaciones intentará renombrar para un modo https local pero se copiará y borrará manualmente si el renombre falla. Esto puede ocurrir si la fuente y el destinatario están en volúmenes distintos.
 +
* Se corrigió el sistema de borrado de fechas en las grabaciones, que borraba la fecha caducada al final de cada ronda. Esta operación asincrónica puede activarse explícitamente ejecutando el comando «replay_docleanup» en el servidor.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|10|2011}}'''
 +
* Se corrigió un cierre del servidor durante la limpieza de datos.
 +
* Se corrigió un error del campo de visión en primera persona durante el renderizado.
 +
* Se renombró el ConVar <code>replay_demolifespan</code> a <code>replay_data_lifespan</code>.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|12|2011}}'''
 +
* Se añadió un nuevo parámetro de línea de comando <code>-replay</code> que incrementa el máximo de jugadores a 1 al comienzo y ejecuta automáticamente «replay.cfg» para el servidor.
 +
* Se corrigió otro error que hacía que el renderizado de grabaciones de usuarios de Mac se viera borroso.
 +
* Se corrigió un error en el que la descarga de la grabación FTP no usaba <code>replay_fileserver_offload_port</code>.
 +
* Se mejoró la detección de problemas de configuración del servidor de grabaciones.
 +
* Ahora la grabación se inutiliza automáticamente en los servidores si la prueba de publicación falla.
 +
* Ahora las grabaciones guardadas, exportadas como TGA/WAV, avisan de errores más descriptivos si se intenta exportar o subir a YouTube™.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|18|2011}}'''
 +
* Se corrigieron los cuelgues del servidor relacionados con grabaciones y nuevos objetos.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|19|2011}}'''
 +
* Se corrigió el que las opciones de cámara de tercera persona no mostrasen correctamente el editor de realización de grabaciones.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|25|2011}}'''
 +
* Se corrigieron unos pocos de cuelgues de servidor causados por el sistema de grabaciones.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|15|2011}}'''
 +
* Se corrigieron errores de publicación de grabaciones de servidores.
 +
* Se corrigió un nuevo código ConVar <code>replay_fileserver_offload_aborttime</code>.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|17|2011}}'''
 +
* Se corrigió un cuelgue de servidor causado por el sistema de grabaciones.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|22|2011}}'''
 +
* Se corrigieron los cuelgues de servidores dedicados de Linux causados por el director de grabaciones.
 +
** El cuelgue pasaba aunque el servidor no estuviera capturando grabaciones.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|26|2011}}'''
 +
*Cliente:
 +
**Se añadió una cola de renderizado básico o áspero para uso interno, para incrementar la producción de grabaciones para el tráiler de relanzamiento.
 +
**Ahora los archivos que se bloquean se eliminan en la reconstrucción de la grabación (por ejemplo, al verlo), para conservar espacio en el disco.
 +
**Ahora, por lo tanto, los archivos bloqueados innecesarios se eliminan automáticamente al entrar al juego.
 +
*Servidor:
 +
**Se corrigió la limpieza del servidor de archivos.
 +
**Cada vez que el nombre de alojamiento «replay_fileserver_offload_hostname» se modifica, la correspondiente IP se resuelve y se pone en caché, si es posible. Esto corrige un cuelgue y un fallo a la hora de publicar debido a errores por no poder resolver el nombre del alojamiento.
 +
**Se añadió una prueba de búsqueda de IP de servidor de archivos a la prueba de publicación de grabaciones.
 +
**Ahora al poner «replay_enable» a 0 se detiene la grabación y hace limpieza automáticamente, de la forma que lo hace «replay_stoprecord». Esto arregla un error que podía ocurrir cuando se ponía «replay_enable» a 0 y se producía un cambio de mapa.
 +
*Los directorios temporales de grabaciones se eliminan automáticamente al comienzo tanto de cliente como de servidor.
 +
*Se mejoró la administración de memoria.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|27|2011}}'''
 +
* Se corrigieron unos problemas con las grabaciones.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|29|2011}}'''
 +
* Se corrigió un error del editor de grabaciones que solo ocurría en Mac.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|2|2011}}'''
 +
* Se corrigió un error en el que la etiqueta de servidor «increased_maxplayers» se activaba cuando la 25.ª ranura interna de jugador se añadía para la grabación.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|18|2011}}'''
 +
* Se corrigió un error de renderizado de grabación en el que los archivos .wav no se escribían para la exportación a TGA/WAV.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|13|2011}}''' ({{update link|Manniversary Update & Sale}})
 +
* Se añadieron nuevas herramientas dramáticas.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|17|2011}}'''
 +
* Se corrigió un cuelgue que ocurría al ejecutar las grabaciones y SourceTV a la vez.
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|7|2011}}'''
 +
* Se corrigió un cuelgue en el editor.
 +
 
 +
'''{{patch name|1|26|2012}}'''
 +
* Se corrigió un cuelgue al reproducir una demo o grabación.
 +
 
 +
'''{{patch name|1|27|2012}}'''
 +
* Se corrigió un error con el icono de grabación en el buscador de [[server/es|servidores]].
  
'''[[March 10, 2011 Patch (Beta)/es|Parche del 10 de Marzo de 2011 (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|2|23|2012}}'''
* Muestra todas las resoluciones disponibles al renderizar una repetición
+
*Se corrigió información de consola sobre servidor dedicado relacionada con el cliente de grabación y los ángulos de vista.
* Añadida la habilidad de especificar el directorio de exportación desde la [[command line/es|línea de comando]]. Iniciando un [[server/es|servidor]] con el parámetro opcional  ‘–replayserverdir <dir name>’ exportará todos los datos de las repeticiones a ‘tf/replay/<dir name>’. Para cualquiera que inicie varios servidores fuera del mismo directorio, tiene que especificar un directorio diferente para cada servidor. Esto evitará colisiones y errores. Mira la confirmación al empezar – debería verse algo como esto:
+
*Se corrigieron algunas frases con texto corrupto si «save_replay» no estaba asignado.
** Usando un nombre de directorio personalizado: "replay/<dir name>"
 
* Para los administradores que poseen uno o varios servidores, el error del ‘replay_local_fileserver_path’ ha sido areglado. Aunque replay_local_fileserver_path se coloque en un directorio válido, el servidor mentirá y dirá que el directorio no lo es.
 
  
'''[[March 11, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|3|28|2012}}'''
* Fixed ‘save all’ crash in replay browser
+
* Se actualizó la reproducción de YouTube, incluyendo automáticamente un enlace al perfil de la Comunidad Steam del usuario que lo sube.
* Fixed ‘save movies now, then quit’ crash
 
  
'''[[March 18, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|7|23|2012}}'''
* Movies upload to YouTube now contain a ‘match’ tag, which includes a unique ID for the round during which the replay was saved
+
* Se corrigió que los clientes de SourceTV fuesen expulsados cuando los servidores de Partida rápida entraban en hibernación.
* Added check-box on the advanced settings dialog to enable/disable the glow effect while rendering replays (por defecto is disabled)
 
* Bug and crash fixes
 
  
'''[[March 21, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|9|4|2012}}'''
*Added "replay_printsessioninfo <full path>" command for server admins to monitor session files, aid in debugging problems
+
* Se añadió el ConVar «replay_name» para establecer el nombre de los bots de las grabaciones.
  
'''[[March 23, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|10|17|2012}}'''
* [[UI]] now saves the "last directory" used for exporting a movie
+
* Se corrigió el cuelgue «FindModel» común en grabaciones.
* Added a specific error message when trying to upload a movie to YouTube that cannot be found
 
* Fixed a bug where replay recording would stop after [[Dead Ringer|feigning death]]
 
  
'''[[March 24, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|11|29|2012}}'''
* Fixed audio and video sync issues
+
* Se corrigió el modelo de «ERROR» que aparecía al ver grabaciones con modelos que faltaban.
* Fixed a crash when replay filenames exceeded a certain length
 
* Fixed start-up issues related to library files
 
  
'''[[April 26, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|02|1|2013}}'''
* Fixed audio sync issues on the Mac
+
* Se corrigió la subida de grabaciones a YouTube™ en Linux.
  
'''[[May 5, 2011 Patch]]''' ([[Replay Update]])
+
'''{{Patch name|05|20|2013}}'''
* Added the Replay feature: http://www.teamfortress.com/replayupdate
+
* Se eliminó replay.cfg y se añadió replay_example.cfg, para evitar conflicto con el replay.cfg del usuario.
** Known issue with Mac replay rendering being blurry will be fixed in the next update
 
* Added 8 new Replay achievements and 2 achievement items
 
  
'''[[May 6, 2011 Patch]]'''
+
'''{{Patch name|10|29|2013}}'''
* Fixed a bug that caused Mac replay renders to be blurry
+
* Se corrigió que el objetivo de la cámara no siempre fuera visible desde el editor de grabación.
  
'''[[May 9, 2011 Patch]]'''
+
'''{{Patch name|10|15|2015}}'''
* Replay publishing system will try to do a rename for local HTTP mode but will manually copy and delete the file if the rename fails, which can happen if the source and destination are on different volumes.
+
* Se corrigió un problema de seguridad relacionado con el sistema de grabación (gracias a Nathaniel Theis y Zemnmez por avisar).  
* Fixed replay data cleanup system, which cleans up stale data at the end of each round. This asynchronous operation can be explicitly invoked by executing a replay_docleanup command on the server.
+
}}
  
== Véase También ==
+
==Errores==
* [[Help:Replay Editor/es|Editor de Repeticiones]]
+
* Al guardar una grabación en TGA/WAV solo se guarda la secuencia de imagenes .tga. El sonido no se guarda, por que el juego tiene problemas para crear el archivo .wav:
 +
<pre>
 +
WaveFixupTmpFile( '.mytempwave.WAV' ) failed to open file for editing
 +
Unable to rename d:\games\Steam\steamapps\common\Team Fortress 2\tf\.mytempwave.wav to d:\games\Steam\steamapps\common\Team Fortress 2\tf\replay\client\rendered\movie_path\audio.wav!
 +
</pre>
 +
** Se puede corregir este error manualmente, guardando un .wav vacío (16 bit, estéreo, 44100kHz) llamado {{code|«.mytempwave.wav»}} para la ubicación del usuario en {{code|/Steam/steamapps/common/Team Fortress 2/tf}} con un editor WAV. Es necesario hacer esto cada vez que se vaya a guardar un vídeo.
 +
* Algunas vistas en primera persona pueden aparecer de forma incorrecta o ni siquiera aparecer en el modo de primera persona. Del mismo modo algunas partículas de efectos pueden no aparecer.
 +
* Las grabaciones en vídeos con más de una fuente de luz pueden aparecer sobreiluminados si el último mapa jugado tenía una iluminación uniforme.
 +
* Al crear, editar o visualizar una grabación y unirse a una partida, no se mostrarán textos en el juego ni comandos de voz hasta que el jugador abra la caja de chat.
 +
* Las [[Administrator responses/es|respuestas de la Narradora]] en las grabaciones tratan a RED como los aliados y a BLU como el enemigo, sin importar el equipo del jugador.
 +
* Los cuerpos en una grabación pueden caer o moverse de forma diferente cada vez que se reproduce o se edita la grabación.
 +
* La grabación se puede subir a YouTube antes de configurar el canal. Al completarse la subida del vídeo un mensaje indicará que se ha producido un error de conexión.
 +
* Las muertes por [[Sentry Gun/es|arma centinela]] pertenecientes al propietario de la grabación no se registran en las estadísticas.
 +
* En ocasiones, si el propietario de la grabación usa el Duplicante durante la misma, la grabación finalizará cuando se active la muerte fingida.
 +
* A veces, si aumentas o reduces la velocidad del tiempo y cambias a la vista en primera persona y vuelves a modificar el tiempo, la velocidad puede permanecer como si no hubiera cambiado. Al cambiar la vista se suele corregir este error.
 +
* El sonido de los impactos críticos no se reproduce en las grabaciones.
 +
* Al iniciar una grabación con el {{item link|Boston Boom-Bringer}}, sonarán todos los sonidos a la vez.
 +
* Si una grabación empieza mientras un [[Heavy/es|Heavy]] gira su [[Minigun/es|Ametralladora]], no se le verá hacerlo en ningún momento y el sonido de disparo se escuchará mal.
 +
* Al usar la cámara lenta, la acción de apuñalar va descompasada y la víctima muere sin que se haya realizado la animación.
 +
* Al grabar en Pyrovisión, los cuerpos pueden aparecer invertidos, mirando al lado opuesto, pero disparando sus armas en la dirección real de la grabación.
 +
* Al cambiar de tercera a primera persona en la herramienta de edición de grabaciones puede hacer desaparecer el arma durante un segundo.
 +
* En ocasiones, los adhesivos ({{item link|Conscientious Objector}}, {{item link|Photo Badge}}, [[Sprays/es|aerosoles]], etc.) y pinturas pueden no aparecer en las grabaciones.
 +
* La API de YouTube no se actualizó en Team Fortress 2, por lo que ya no se pueden subir grabaciones directamente.
 +
* El sistema de grabación no funciona con mapas de Workshop, debido al nombre.
  
== Enlaces Externos ==
+
== Véase también ==
* [https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1461-WPLC-4202&auth=3bb910c5a978e1965c08c5b090dd5138 ¿Cómo creo una repetición de Team Fortress 2?] &ndash; Ayuda de Steam
+
* [[Help:Replay Editor/es|Editor de grabaciones]]
  
 +
== Enlaces externos ==
 +
* [https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1461-WPLC-4202 ¿Cómo creo una grabación en Team Fortress 2?]: Soporte de Steam
  
 
{{ReplayUpdateNav}}
 
{{ReplayUpdateNav}}

Latest revision as of 17:16, 29 August 2023


Para una guía de como usar la herramienta de Grabación, véase Ayuda:Editor de grabaciones.
«
Ahí va él, todo chulo. Luego, algo sorprendido. Y luego, muy muerto.
El Sniper enseñándole una grabación a su última víctima
»
El menú de selección de Grabaciones.

La herramienta de grabaciones fue introducida el Parche del 5 de mayo de 2011 en la Actualización de Grabación. Esta herramienta permite a los jugadores grabar un vídeo de sus partidas en Team Fortress 2 y editarlos directamente desde el juego. Esto se añadió primero a Team Fortress 2 Beta en el Parche del 9 de marzo de 2011 (Beta), pero posteriormente se añadió al juego real el 5 de mayo, protagonizando la Actualización de Grabación.

En los servidores que activen esto, puede grabarse la vida entera del jugador y el resto del mapa durante esta. Cuando el jugador muere, puede elegir entre descargar la grabación o editarla. La herramienta de edición permite cortar escenas y verlas desde distintos ángulos e incluir varias opciones como el cambio de punto de vista o el desenfoque de movimiento. Después de editarla, la herramienta de grabaciones permite subir los vídeos directamente a YouTube.

Con la introducción de la herramienta de grabaciones y la Actualización de Grabación, se anunció la Primera Edición de los Premios Anuales Saxxy, un concurso que anima a los jugadores a crear y subir vídeos grabados con esta herramienta, al igual que ocho logros de Grabación que fueron añadidos al juego.

Realizar una grabación

Notificación en la interfaz al descargarse la grabación.
Notificación en la interfaz que indica cuando se puede realizar una grabación.

Para crear una grabación, el jugador debe conectarse a un servidor que permita realizar grabaciones. Estos servidores pueden identificarse con el icono de un carrete (Icon replay.png) al lado del nombre del servidor en la lista de servidores. Las grabaciones no pueden realizarse en servidores locales (desde la opción «Crear servidor» del menú principal).

Cuando el jugador muere, la grabación puede descargarse con F6 (por defecto) o el comando de consola save_replay. Se mostrará una ventana para confirmar el nombre del vídeo (por defecto, contiene el nombre del mapa y la fecha y hora en la que fue grabado) y una vez confirmado, la grabación empezará a ser descargada desde el servidor. Cuando la descarga se completa, el jugador tendrá acceso a esta desde el menú de «Grabaciones» en el menú principal.

Menú «Grabaciones»

Este menú está accesible desde el menú principal. La pantalla muestra todas los grabaciones y vídeos grabados. Cada grabación está acompañado de estadísticas relacionadas con esa vida en particular, como la clase jugada, la puntuación, el contador de muertes y el mapa jugado. Las grabaciones pueden filtrarse con la función de búsqueda desde este menú.

Las grabaciones individuales se pueden «Ver» o «Editar» haciendo clic en sus respectivos botones. Esto carga la grabación y activa la herramienta de edición. Desde el menú, el jugador puede guardar la grabación a un formato de vídeo también (para más detalles sobre la codificación, véase Ayuda:Editor de grabaciones).

Las grabaciones se pueden eliminar en cualquier momento. Una vez codificadas en archivos de vídeo, se guardan en el formato de demo del motor Source (con la extensión .dem) en el directorio /Steam/steamapps/common/Team Fortress 2/tf/replay/client/replays. La principal limitación de este formato frente a las grabaciones es que pueden sufrir daños después de una nueva actualización. Por ello, el jugador recibe un aviso acerca de esto al salir del juego.

Editar la grabación

Interfaz del editor de grabaciones.
Para más ayuda en la edición, véase Ayuda:Editor de grabaciones.

Las funciones de edición de la herramienta de grabación están disponibles desde cualquier grabación, pulsando la barra espaciadora (por defecto). Su interfaz contiene botones para reproducir, pausar, rebobinar, acelerar y seleccionar los ángulos de cámara en primera o tercera persona y cámara libre. Los iconos de clases en la esquina inferior izquierda sirve para alternar a la vista de la clase seleccionada.

La edición con esta herramienta se hace en «tomas». Cada «toma» está definida por puntos. El jugador puede ver y colocar estos puntos (o puntos de «inicio» y «fin») en la barra de debajo del botón de reproducción. El ángulo de cámara puede ser manipulado en cualquier momento seleccionando su correspondiendo botón en la esquina inferior derecha.

La secuencia del vídeo entre los dos puntos incluyen los ángulos y se puede guardar haciendo clic en el botón «Guardar», en la esquina superior izquierda.

Guardar la grabación

Las grabaciones o tomas editadas pueden ser convertidas del archivo .dem a archivos de vídeo. En el menú «Grabaciones», el jugador puede seleccionar «Guardar en vídeo» para ver una ventana con las opciones de renderización: el nombre del archivo, la resolución, la calidad, el tamaño y el tiempo que tardará en renderizarse basándose en las propiedades seleccionadas. Al hacer clic en «Mostrar opciones avanzadas» se mostrarán preferencias como el códec del vídeo, calidad de renderización, desenfoque de movimiento y la opción de activar el efecto de oclusión ambiental.

La renderización permite hacerse en los códecs (H.264 y MJPEG) en 5 resoluciones distintas: 480p, 720p, 1080p, Web e iPhone. Además, el archivo de la grabación puede guardarse en los formatos de origen, es decir, en .tga junto a su .wav. Este método renderiza cada fotograma del vídeo en un archivo individual .tga con la máxima calidad, separando el audio en un archivo .wav. Las secuencias y el audio pueden juntarse con programas como VirtualDub (véase Ayuda:Editor de grabaciones para más detalles).

Los archivos renderizados se guardarán en el directorio /team fortress 2/tf/replay/client/rendered. Después de la renderización, el vídeo puede subirse a Internet desde el propio juego.

Para renderizar y exportar las grabaciones es necesario tener QuickTime instalado.

Subir la grabación

La ventana de inicio de sesión en YouTube™.

Los archivos de vídeo de las grabaciones se pueden subir a YouTube directamente desde el juego. Desde el menú de Grabaciones, al seleccionar los archivos para renderizar, en la opción «Vídeos guardados» estará la opción «A YouTube», que abrirá el navegador de Steam solicitando que inicies sesión en YouTube. Como al subir un vídeo normal, se podrá editar el título y la descripción.

Una vez que el jugador obtenga 1000 visitas en YouTube, se le dará el sombrero Grabadora del Frente de Batalla, junto al logro correspondiente.

Actualmente el código para subir las grabaciones esta roto, por lo que el logro que desbloquea el sombrero es imposible de obtener sin emplear trampas.

Comandos de servidor disponibles

Véase también: Servidor
replay_add_fake_replays
Añade un set de grabaciones falso.
replay_block_dump_interval
por defecto: 10
El servidor podrá guardar grabaciones parciales en este intervalo al grabar.
replay_buffersize
por defecto: 32
Tamaño máximo del búfer de la grabación.
replay_cache_client_ragdolls
por defecto: 0
Graba los cuerpos de jugadores caídos en la duración del cliente.
replay_clearqueuedtakes
Elimina las tomas de la cola actual.
replay_data_lifespan
por defecto: 1
El número de días para que se eliminen las demos de grabaciones. Al modificar este número no se modificará el límite de grabaciones existentes.
replay_deathcammaxverticaloffset
por defecto: 150
Posición vertical para las cámaras de muerte
replay_debug
por defecto: 0
Depuración de la información de las grabaciones.
replay_deleteclientreplays
Elimina todas las grabaciones del historial de grabaciones del cliente al igual que sus archivos asociados.
replay_docleanup
Elimina datos obsoletos de la sesión desde el servidor de archivos. «replay_docleanup force» borrará todos los datos de la sesión de la grabación.
replay_dofileserver_cleanup_on_start
por defecto: 1
Elimina datos obsoletos de la grabación que estén archivados (localmente y en el servidor) al inicio.
replay_dopublishtest
Publicar una prueba de la grabación con la configuración actual.
replay_editor_camera_length
por defecto: 15
Establece la longitud de cámara, afectando a la sacudida de cámara del editor. Cuanto mayor sea el número, mayor será la sacudida.
replay_editor_fov_mousewheel_invert
por defecto: 0
Invierte el campo de visión de aumento en la rueda del ratón en el editor de grabaciones.
replay_editor_fov_mousewheel_multiplier
por defecto: 5
El multiplicador en la entrada de la rueda del ratón usado para ajustar el campo de visión de la cámara en el editor de grabaciones.
replay_enable
por defecto: 0
Activa la grabación en el servidor.
replay_enableeventbasedscreenshots
por defecto: 0
Si está desactivado, solo una captura de pantalla cuando se guarda una grabación. Si se activa, las tomas pueden llegar al límite expresado en el código «replay_enableeventbasedscreenshots.
replay_enablerenderpreview
por defecto: 1
Activa la vista previa durante la renderización de la grabación.
replay_fileserver_autocleanup
por defecto: 0
Al activarse, «replay_fileserver_docleanup» se ejecutará automáticamente entre rondas.
replay_fileserver_host
por defecto: 0
El nombre del servidor web que aloja las grabaciones. Esto puede ser una IP o un nombre de alojamiento, por ejemplo, «1.2.3.4» o «www.miservidor.com».
replay_fileserver_offload_aborttime
por defecto: 60
En minutos, el número determina el tiempo que pasará hasta que se cancele la publicación tras un bloqueo o cierre de sesión.
replay_fileserver_path
por defecto: 0
Si un grabación está en https://123.123.123.123:4567/tf/replays, «replay_fileserver_path» debe de estar fijado en /tf/replays
replay_fileserver_port
por defecto: 80
El puerto para el servidor web que acoge las grabaciones.
replay_fileserver_protocol
por defecto: 0
Puede ser «http» o «https».
replay_flushinterval
por defecto: 15
El sistema de grabación limpiará el disco un máximo de cada segundos establecido en «replay_flushinterval».
replay_forcereconstruct
por defecto: 0
Fuerza la reconstrucción de grabaciones a cada rato.
replay_hidebrowser
Oculta el navegador de grabación.
replay_ignorereplayticks
por defecto: 0
Ignora los tics en grabaciones.
replay_local_fileserver_path
por defecto: 0
El servidor de archivos de ruta de acceso local. Por ejemplo, «c:\MiServidorWeb\htdocs\replays» o «/MiServidorWeb/htdocs/replays».
replay_max_publish_threads
por defecto: 4
El número máximo de hilos permitidos para publicar datos de grabaciones, como hilos FTP.
replay_maxconcurrentdownloads
por defecto: 3
El número máximo de descargas simultáneas permitidas.
replay_maxscreenshotsperreplay
por defecto: 8
El número máximo de capturas de pantalla que se pueden tomar por cualquier grabación.
replay_mintimebetweenscreenshots
por defecto: 5
El tiempo mínimo (en segundos) que debe transcurrir entre imágenes para ser tomadas.
replay_msgduration_connectrecording
por defecto: 8
Duración del mensaje que aparece cuando se conecta a un servidor que ya está grabando.
replay_msgduration_error
por defecto: 6
Duración del mensaje de error de grabación.
replay_msgduration_misc
por defecto: 5
Duración de los mensajes misceláneos de grabación (errores de servidor y tal).
replay_msgduration_replaysavailable
por defecto: 6
Duración del mensajes que indica que grabaciones están disponibles en el servidor.
replay_msgduration_startrecord
por defecto: 6
Duración de mensaje para comenzar la grabación.
replay_msgduration_stoprecord
por defecto: 6
Duración de mensaje para finalizar la grabación.
replay_name
por defecto: 0
Nombre de los bots en la grabación.
replay_playerdeathscreenshotdelay
por defecto: 2
Cantidad de tiempo de espera después que un jugador muere antes de tomar una captura de pantalla.
replay_postdeathrecordtime
por defecto: 5
La cantidad de tiempo (en segundos) que se registró después de morir por una grabación.
replay_postwinreminderduration
por defecto: 5
El número de segundos para mostrar el resultado de un recordatorio de la grabación, después de ganar o perder.
replay_printclientreplays
Muestra en la consola toda la información de la grabación del cliente.
replay_printqueuedtakes
Muestra en la consola información de las tomas actuales en cola.
replay_printsessioninfo
Muestra en la consola información de la sesión.
replay_publish_simulate_delay_local_https
por defecto: 0
Simula un retardo (en segundos) al publicar los datos de grabación mediante https.
replay_publish_simulate_rename_fail
por defecto: 0
Al activarlo, simula un error de cambio de nombre durante la publicación https local, que forzará una copia y eliminación manual.
replay_quitmsg_dontaskagain
por defecto: 0
El sistema de grabación solicitará terminar las grabaciones al salir del juego, a menos de que esté el cvar en 1.
replay_ragdoll_dbg
por defecto: 0
Muestra la información de la grabación del cuerpo del jugador en la depuración.
replay_record
Inicia una grabación.
replay_record_voice
por defecto: 1
Al activarse, los datos de voz se graban en los archivos de grabación.
replay_reloadbrowser
Vuelve a cargar los datos de la grabación y la pantalla del navegador de grabaciones.
replay_removeclientreplay
Elimina la grabación en el índice.
replay_renderpause
Pausa el renderizado de la grabación.
replay_rendersetting_encodingquality
por defecto: 100
Calidad de renderizado: a mayor calidad, mayor será el tamaño del archivo de vídeo.
replay_rendersetting_exportraw
por defecto: 0
Exportación cruda de fotogramas en .TGA y un archivo .wav, en lugar de codificar un archivo .mov completo.
replay_rendersetting_motionblur_can_toggle
por defecto: 0
Permite activar o desactivar el desenfoque de movimiento desde el editor de grabaciones.
replay_rendersetting_motionblurenabled
por defecto: 1
Activa o desactiva el desenfoque de movimiento.
replay_rendersetting_motionblurquality
por defecto: 0
Calidad del desenfoque de movimiento.
replay_rendersetting_quitwhendone
por defecto: 0
Salir tras completar la renderización del vídeo.
replay_rendersetting_renderglow
por defecto: 0
Activa o desactiva el efecto de oclusión ambiental.
replay_renderunpause
Reanuda el renderizado de la grabación.
replay_screenshotkilldelay
por defecto: 0
Retraso antes de tomar una captura de pantalla al matar a alguien, en segundos.
replay_screenshotresolution
por defecto: 0
0 para grabaciones en baja definición (ancho=512), 1 para grabaciones en alta definición (ancho=1024).
replay_screenshotsentrykilldelay
default: 0
Retraso antes de tomar una captura de pantalla al matar a alguien, en segundos.
replay_sentrycammaxverticaloffset
por defecto: 10
Desplazamiento vertical de un arma centinela al morir por ella.
replay_sentrycamoffset_frontback
por defecto: -50
Desplazamiento del punto de vista hacia delante o atrás del arma centinela para la captura de pantalla.
replay_sentrycamoffset_leftright
por defecto: -25
Desplazamiento del punto de vista a la izquierda o la derecha del arma centinela para la captura de pantalla.
replay_sentrycamoffset_updown
por defecto: 22
Desplazamiento del punto de vista de arriba o abajo del arma centinela para la captura de pantalla.
replay_sessioninfo_updatefrequency
por defecto: 5
Si la grabación no se ha descargado, el navegador de grabación actualizará el estado de la misma en el servidor basado en esta cvar.
replay_stoprecord
Detiene la grabación.
replay_test_take_save_dlg
Abrir o guardar grabación.
replay_voice_during_playback
por defecto: 0
Reproduce la voz del jugador durante la reproducción de la grabación.

Logros relacionados

Tf2arrcamera.png Logros de Grabación

Y... ¡Corten!
Y... ¡Corten!
Guarda tu primera grabación.


Podemos arreglarlo en postpro
Podemos arreglarlo en postpro
Mientras visualizas una grabación, pulsa la barra espaciadora para entrar al editor.


Mire aquí, Sr. Hale
Mire aquí, Sr. Hale
Convierte una grabación en un vídeo.


Estrella de mi propio espectáculo
Estrella de mi propio espectáculo
Dedica algo de tiempo a editar una grabación.

Recompensa: Visión del Director

Película casera
Película casera
Logra que tu película alcance 100 visitas en YouTube™.


Cine de Barrio
Cine de Barrio
Logra que tu película alcance 1.000 visitas en YouTube™.

Recompensa: Grabadora del Frente de Batalla


Sensación del cine independiente
Sensación del cine independiente
Logra que tu película alcance 10.000 visitas en YouTube™.


Taquillazo
Taquillazo
Logra que tu película alcance 100.000 visitas en YouTube™.

Historial de actualización

Parche del 9 de marzo de 2011 (Beta)
  • Se añadió el sistema de grabaciones que permite editar y publicar vídeos de tus experiencias de juego (disponible para Mac en los próximos días).

Parche del 10 de marzo de 2011 (Beta)

  • Ahora se muestran todas las resoluciones disponibles al renderizar una grabación.
  • Se añadió la habilidad de especificar el directorio de exportación desde la línea de comando. Iniciando un servidor con el parámetro opcional «–replayserverdir <nombre del directorio>» se exportarán todos los datos de las grabaciones a «tf/replay/<nombre del directorio>». Para cualquiera que inicie varios servidores fuera del mismo directorio, es necesario especificar un directorio diferente para cada servidor. Esto evitará colisiones y errores. La confirmación antes de empezar debería ser algo como esto:
    • Usando un nombre de directorio personalizado: «replay/<nombre del directorio>».
  • Para los administradores que tengan uno o varios servidores, el error «replay_local_fileserver_path» se corrigió. Aunque «replay_local_fileserver_path» se coloque en un directorio válido, el servidor mentirá y dirá que el directorio no lo es.

Parche del 11 de marzo de 2011 (Beta)

  • Se corrigió el cuelgue de «Guardar todos» en el navegador.
  • Se corrigió el cuelgue de «Guardar los archivos y cerrar».

Parche del 18 de marzo de 2011 (Beta)

  • Las películas subidas a YouTube ahora contienen la etiqueta «Coincidencia», que incluye una id. única de la ronda de donde se realizó la grabación.
  • Se añadió una opción avanzada para desactivar o activar el efecto de oclusión al renderizar (por defecto está desactivado).
  • Se corrigieron errores de cuelgues.

Parche del 21 de marzo de 2011 (Beta)

  • Se añadió el comando «replay_printsessioninfo <ruta completa>» para los administradores de servidores, para que puedan administrar y solucionar problemas con los archivos.

Parche del 23 de marzo de 2011 (Beta)

  • Ahora la interfaz guarda el último directorio utilizado para exportar un vídeo.
  • Se corrigió un mensaje de error específico al intentar subir un vídeo a YouTube.
  • Se corrigió un error en el cual la grabación se detenía después de fingir la muerte.

Parche del 24 de marzo de 2011 (Beta)

  • Se corrigieron los problemas de sincronización de sonido y vídeo.
  • Se corrigió un error cuando los nombres de las grabaciones excedían cierta longitud.
  • Se corrigió un problema al comienzo relacionado con la biblioteca de archivos.

Parche del 26 de abril de 2011 (Beta)

  • Se corrigieron los problemas de sincronización de audio en Mac.

Parche del 5 de mayo de 2011 (Actualización de Grabación)

  • Se agregó la función de grabación: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Replay_Update/es
    • Se detectó un problema con la renderización de grabaciones en Mac, que provocaba que se vieran borrosas, este problema será corregido en la siguiente actualización.
  • Se agregaron 8 nuevos logros de Grabación y 2 objetos de recompensa por desbloquear logros.

Parche del 6 de mayo de 2011

  • Se corrigió el error que hacía borrosas las grabaciones en Mac.

Parche del 9 de mayo de 2011

  • Ahora el sistema de publicación de grabaciones intentará renombrar para un modo https local pero se copiará y borrará manualmente si el renombre falla. Esto puede ocurrir si la fuente y el destinatario están en volúmenes distintos.
  • Se corrigió el sistema de borrado de fechas en las grabaciones, que borraba la fecha caducada al final de cada ronda. Esta operación asincrónica puede activarse explícitamente ejecutando el comando «replay_docleanup» en el servidor.

Parche del 10 de mayo de 2011

  • Se corrigió un cierre del servidor durante la limpieza de datos.
  • Se corrigió un error del campo de visión en primera persona durante el renderizado.
  • Se renombró el ConVar replay_demolifespan a replay_data_lifespan.

Parche del 12 de mayo de 2011

  • Se añadió un nuevo parámetro de línea de comando -replay que incrementa el máximo de jugadores a 1 al comienzo y ejecuta automáticamente «replay.cfg» para el servidor.
  • Se corrigió otro error que hacía que el renderizado de grabaciones de usuarios de Mac se viera borroso.
  • Se corrigió un error en el que la descarga de la grabación FTP no usaba replay_fileserver_offload_port.
  • Se mejoró la detección de problemas de configuración del servidor de grabaciones.
  • Ahora la grabación se inutiliza automáticamente en los servidores si la prueba de publicación falla.
  • Ahora las grabaciones guardadas, exportadas como TGA/WAV, avisan de errores más descriptivos si se intenta exportar o subir a YouTube™.

Parche del 18 de mayo de 2011

  • Se corrigieron los cuelgues del servidor relacionados con grabaciones y nuevos objetos.

Parche del 19 de mayo de 2011

  • Se corrigió el que las opciones de cámara de tercera persona no mostrasen correctamente el editor de realización de grabaciones.

Parche del 25 de mayo de 2011

  • Se corrigieron unos pocos de cuelgues de servidor causados por el sistema de grabaciones.

Parche del 15 de junio de 2011

  • Se corrigieron errores de publicación de grabaciones de servidores.
  • Se corrigió un nuevo código ConVar replay_fileserver_offload_aborttime.

Parche del 17 de junio de 2011

  • Se corrigió un cuelgue de servidor causado por el sistema de grabaciones.

Parche del 22 de julio de 2011

  • Se corrigieron los cuelgues de servidores dedicados de Linux causados por el director de grabaciones.
    • El cuelgue pasaba aunque el servidor no estuviera capturando grabaciones.

Parche del 26 de julio de 2011

  • Cliente:
    • Se añadió una cola de renderizado básico o áspero para uso interno, para incrementar la producción de grabaciones para el tráiler de relanzamiento.
    • Ahora los archivos que se bloquean se eliminan en la reconstrucción de la grabación (por ejemplo, al verlo), para conservar espacio en el disco.
    • Ahora, por lo tanto, los archivos bloqueados innecesarios se eliminan automáticamente al entrar al juego.
  • Servidor:
    • Se corrigió la limpieza del servidor de archivos.
    • Cada vez que el nombre de alojamiento «replay_fileserver_offload_hostname» se modifica, la correspondiente IP se resuelve y se pone en caché, si es posible. Esto corrige un cuelgue y un fallo a la hora de publicar debido a errores por no poder resolver el nombre del alojamiento.
    • Se añadió una prueba de búsqueda de IP de servidor de archivos a la prueba de publicación de grabaciones.
    • Ahora al poner «replay_enable» a 0 se detiene la grabación y hace limpieza automáticamente, de la forma que lo hace «replay_stoprecord». Esto arregla un error que podía ocurrir cuando se ponía «replay_enable» a 0 y se producía un cambio de mapa.
  • Los directorios temporales de grabaciones se eliminan automáticamente al comienzo tanto de cliente como de servidor.
  • Se mejoró la administración de memoria.

Parche del 27 de julio de 2011

  • Se corrigieron unos problemas con las grabaciones.

Parche del 29 de julio de 2011

  • Se corrigió un error del editor de grabaciones que solo ocurría en Mac.

Parche del 2 de agosto de 2011

  • Se corrigió un error en el que la etiqueta de servidor «increased_maxplayers» se activaba cuando la 25.ª ranura interna de jugador se añadía para la grabación.

Parche del 18 de agosto de 2011

  • Se corrigió un error de renderizado de grabación en el que los archivos .wav no se escribían para la exportación a TGA/WAV.

Parche del 13 de octubre de 2011 (Actualización del Manniversario y Rebajas)

  • Se añadieron nuevas herramientas dramáticas.

Parche del 17 de octubre de 2011

  • Se corrigió un cuelgue que ocurría al ejecutar las grabaciones y SourceTV a la vez.

Parche del 7 de noviembre de 2011

  • Se corrigió un cuelgue en el editor.

Parche del 26 de enero de 2012

  • Se corrigió un cuelgue al reproducir una demo o grabación.

Parche del 27 de enero de 2012

  • Se corrigió un error con el icono de grabación en el buscador de servidores.

Parche del 23 de febrero de 2012

  • Se corrigió información de consola sobre servidor dedicado relacionada con el cliente de grabación y los ángulos de vista.
  • Se corrigieron algunas frases con texto corrupto si «save_replay» no estaba asignado.

Parche del 28 de marzo de 2012

  • Se actualizó la reproducción de YouTube, incluyendo automáticamente un enlace al perfil de la Comunidad Steam del usuario que lo sube.

Parche del 23 de julio de 2012

  • Se corrigió que los clientes de SourceTV fuesen expulsados cuando los servidores de Partida rápida entraban en hibernación.

Parche del 4 de septiembre de 2012

  • Se añadió el ConVar «replay_name» para establecer el nombre de los bots de las grabaciones.

Parche del 17 de octubre de 2012

  • Se corrigió el cuelgue «FindModel» común en grabaciones.

Parche del 29 de noviembre de 2012

  • Se corrigió el modelo de «ERROR» que aparecía al ver grabaciones con modelos que faltaban.

Parche del 1 de febrero de 2013

  • Se corrigió la subida de grabaciones a YouTube™ en Linux.

Parche del 20 de mayo de 2013

  • Se eliminó replay.cfg y se añadió replay_example.cfg, para evitar conflicto con el replay.cfg del usuario.

Parche del 29 de octubre de 2013

  • Se corrigió que el objetivo de la cámara no siempre fuera visible desde el editor de grabación.

Parche del 15 de octubre de 2015

  • Se corrigió un problema de seguridad relacionado con el sistema de grabación (gracias a Nathaniel Theis y Zemnmez por avisar).

Errores

  • Al guardar una grabación en TGA/WAV solo se guarda la secuencia de imagenes .tga. El sonido no se guarda, por que el juego tiene problemas para crear el archivo .wav:
WaveFixupTmpFile( '.mytempwave.WAV' ) failed to open file for editing
Unable to rename d:\games\Steam\steamapps\common\Team Fortress 2\tf\.mytempwave.wav to d:\games\Steam\steamapps\common\Team Fortress 2\tf\replay\client\rendered\movie_path\audio.wav!
    • Se puede corregir este error manualmente, guardando un .wav vacío (16 bit, estéreo, 44100kHz) llamado «.mytempwave.wav» para la ubicación del usuario en /Steam/steamapps/common/Team Fortress 2/tf con un editor WAV. Es necesario hacer esto cada vez que se vaya a guardar un vídeo.
  • Algunas vistas en primera persona pueden aparecer de forma incorrecta o ni siquiera aparecer en el modo de primera persona. Del mismo modo algunas partículas de efectos pueden no aparecer.
  • Las grabaciones en vídeos con más de una fuente de luz pueden aparecer sobreiluminados si el último mapa jugado tenía una iluminación uniforme.
  • Al crear, editar o visualizar una grabación y unirse a una partida, no se mostrarán textos en el juego ni comandos de voz hasta que el jugador abra la caja de chat.
  • Las respuestas de la Narradora en las grabaciones tratan a RED como los aliados y a BLU como el enemigo, sin importar el equipo del jugador.
  • Los cuerpos en una grabación pueden caer o moverse de forma diferente cada vez que se reproduce o se edita la grabación.
  • La grabación se puede subir a YouTube antes de configurar el canal. Al completarse la subida del vídeo un mensaje indicará que se ha producido un error de conexión.
  • Las muertes por arma centinela pertenecientes al propietario de la grabación no se registran en las estadísticas.
  • En ocasiones, si el propietario de la grabación usa el Duplicante durante la misma, la grabación finalizará cuando se active la muerte fingida.
  • A veces, si aumentas o reduces la velocidad del tiempo y cambias a la vista en primera persona y vuelves a modificar el tiempo, la velocidad puede permanecer como si no hubiera cambiado. Al cambiar la vista se suele corregir este error.
  • El sonido de los impactos críticos no se reproduce en las grabaciones.
  • Al iniciar una grabación con el Machacatímpanos de Boston, sonarán todos los sonidos a la vez.
  • Si una grabación empieza mientras un Heavy gira su Ametralladora, no se le verá hacerlo en ningún momento y el sonido de disparo se escuchará mal.
  • Al usar la cámara lenta, la acción de apuñalar va descompasada y la víctima muere sin que se haya realizado la animación.
  • Al grabar en Pyrovisión, los cuerpos pueden aparecer invertidos, mirando al lado opuesto, pero disparando sus armas en la dirección real de la grabación.
  • Al cambiar de tercera a primera persona en la herramienta de edición de grabaciones puede hacer desaparecer el arma durante un segundo.
  • En ocasiones, los adhesivos (Manifestante Concienzudo, Insignia Fotográfica, aerosoles, etc.) y pinturas pueden no aparecer en las grabaciones.
  • La API de YouTube no se actualizó en Team Fortress 2, por lo que ya no se pueden subir grabaciones directamente.
  • El sistema de grabación no funciona con mapas de Workshop, debido al nombre.

Véase también

Enlaces externos