Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/ru"
(translated new trivia) |
m (Auto: Regex({u"\xab([^\xbb]*)(?<!')'([^\xbb']+)'(?!')": u'\xab$1\u201e$2\u201c', (u'^([^<>]*)(?<!=)([""])((?:(?!\\2|[=<>]).)+)\\2([^<>]*)$', 8): u'$1\xab$3\xbb$4'},) (Review RC#1055777)) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
* Cheese Wheel произведен компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы. | * Cheese Wheel произведен компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы. | ||
* Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I_Can't_Believe_It's_Not_Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]». | * Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I_Can't_Believe_It's_Not_Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]». | ||
− | * При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Cheese Wheel изменится на | + | * При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The_Adventure_of_the_Copper_Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»). |
== См. также == | == См. также == |
Revision as of 05:17, 21 June 2012
«Давай, давай, давай!» Эта статья описывает недавно добавленный контент. Она может содержать неточную или неполную информацию. Вы можете помочь улучшить её редактированием и добавлением новой информации. |
Cheese Wheel — это ингредиент для ковки, добавленный в обновлении от 19 июня 2012 года. Выглядит как колесо сыра с наклейкой, гласящей: Фунт натурального молочного швейцарского сыра от Капитана Дэна «Поверить не могу, что я съел этот сыр».
Содержание
Предыдущие изменения
- [Недокументированное] Предмет добавлен в игру.
Ошибки
- Этот предмет не отображается в каталоге Манн Ко.
Факты
- Cheese Wheel произведен компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы.
- Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «Поверить не могу, что это не масло!».
- При надетом наборе Исключение невозможного описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «Медные буки», входящего в цикл Приключения Шерлока Холмса. Скрытые описания других предметов из Обновления от 19 июня 2012 года складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»).