Difference between revisions of "ARG/ru"

From Team Fortress Wiki
< ARG
Jump to: navigation, search
m (Auto: Regex({u"\xab([^\xbb]*)(?<!')'([^\xbb']+)'(?!')": u'\xab$1\u201e$2\u201c', (u'^([^<>]*)(?<!=)([""])((?:(?!\\2|[=<>]).)+)\\2([^<>]*)$', 8): u'$1\xab$3\xbb$4'},) (Review RC#1057243))
m (Текст переговоров: That's better)
Line 121: Line 121:
  
 
=== Текст переговоров ===
 
=== Текст переговоров ===
 +
{| class="wikitable collapsible collapsed" width="100%"
 +
! class="header" | Переговоры
 +
|-
 +
|— '''Сенатор Питер Томас (штат Кентукки)''': Мистер Хейл, к нам поступила информация, что в последний раз [[Non-player characters/ru#Poopy|Простофилю Джо]] видели входящим именно в ваш пусковой комплекс.
  
Сенатор Питер Томас (штат Кентукки): Мистер Хейл, к нам поступила информация, что в последний раз [[Non-player characters/ru#Poopy|Простофилю Джо]] видели входящим именно в ваш пусковой комплекс.
+
'''Мистер Хейл''': Его видели и после этого. За ужином, например.
  
Мистер Хейл: Его видели и после этого. За ужином, например.
+
'''Сенатор Томас''': И что с ним произошло во время запуска?
  
Сенатор Томас: И что с ним произошло во время запуска?
+
'''Мистер Хейл''': Он был очень счастлив.
  
Мистер Хейл: Он был очень счастлив.
+
'''Сенатор Томас''': Вы не ответили на мой воп…
  
Сенатор Томас: Вы не ответили на мой воп...
+
'''Мистер Хейл''': После того, как он вернулся, естественно, целым и невредимым, мы отправили малыша в полностью оплаченный отпуск в Америку. Насколько мне известно, он находится там и сейчас.
  
Мистер Хейл: После того, как он вернулся, естественно, целый и невредимый, мы отправили малыша в полностью оплаченный отпуск в Америку. Насколько мне известно, он находится там и сейчас.
+
'''Сенатор Томас''': И куда вы его отправили?
  
Сенатор Томас: И куда вы его отправили?
+
'''Мистер Хейл''': Багамы? Багдад? Я не помню, но оно точно начиналось на «Баг».
  
Мистер Хейл: Багамы? Багдад? Я не помню, но оно точно начиналось на «Баг».
+
'''Сенатор Томас''': Багдад? Или все-же Багамы?
  
Сенатор Томас: Так Багамы, или Багдад?
+
'''Мистер Хейл''': Или бар. Возможно, оно начинается на «Бар». Или «Бер».
  
Мистер Хейл: Или бар. Возможно, оно начинается на «Бар». Или «Бер».
+
'''Сенатор Томас''': У вас имеется какая-либо документация об оплате данного отпуска?
  
Сенатор Томас: У вас имеется какая-либо документация об оплате данного отпуска?
+
'''Мистер Хейл''': Бергудос? Есть же такой город?
  
Мистер Хейл: Бергудос? Есть же такой город?
+
'''Сенатор Томас''': Никакого Бергудоса не существует.
  
Сенатор Томас: Никакого Баргудоса не существует.
+
'''Мистер Хейл''': Багорда?
  
— Мистер Хейл: Багорда?
+
'''Сенатор Томас''': Мистер Хейл, у вас имеется хоть какая-нибудь документация об этом отпуске?
  
Сенатор Томас: Мистер Хейл, у вас имеется хоть какая-нибудь документация об этом отпуске?
+
'''Мистер Хейл''': Бузурбитц? Черт, теперь я весь день буду думать об этом.
  
— Мистер Хейл: Бузурбитц? Черт, теперь я буду думать об этом весь день.
+
''(Совещание сторон)''
  
(Совещание сторон)
+
— '''Сенатор Эрт Брэкман (штат Флорида)''': Я спрошу вас напрямую — где Простофиля Джо?
  
Сенатор Эрт Брэкман (штат Флорида): Я спрошу вас напрямую — где Простофиля Джо?
+
'''Мистер Хейл''': А вы смотрели в космосе? Обезьянавты там часто попадаются, насколько я понимаю.
  
Мистер Хейл: А вы смотрели в космосе? Обезьянавты там часто попадаются, насколько я понимаю.
+
'''Сенатор Брэкман''': Америка не предпринимала ни одной космической программы с тех пор, как исчез наш обезьянавт. В большей части из-за проблем с нахождением оных на территории Америки.
  
Сенатор Брэкман: Америка не предпринимала ни одной космической программы с тех пор, как исчез наш обезьянавт. В большей части из-за проблем с нахождением оных на территории Америки.
+
'''Мистер Хейл''': Но ведь это маловероятно, что он являлся… Является… Единственным обезьянавтом.
  
Мистер Хейл: Но ведь это маловероятно, что он являлся... Является... Единственным обезьянавтом.
+
'''Сенатор Брэкман''': Он был единственным обезьянавтом, подготовленным к полету в космос.
  
Сенатор Брэкман: Он был единственным обезьянавтом, подготовленным к полету в космос.
+
'''Мистер Хейл''': Чепуха. Космос не может быть настолько трудным.
  
Мистер Хейл: Чепуха. Космос не может быть настолько трудным.
+
'''Сенатор Брэкман''': Проблемой является не только то, что прочие обезьянавты не способны выполнять процедуры, необходимые для полета в космос, а скорее то, что они все умерли во время тренировок.
  
Сенатор Брэкман: Проблемой является не только то, что прочие обезьянавты не способны выполнять процедуры, необходимые для полета в космос, а скорее то, что они все умерли во время тренировок.
+
'''Мистер Хейл''': Что значительно повышает шансы того, что Простофиля Джо попросту прячется от вас, чтобы избежать схожей участи.
  
Мистер Хейл: Что значительно повышает шансы того, что Простофиля Джо попросту прячется от вас, чтобы избежать схожей участи.
+
'''Сенатор Митчелл Грей (штат Калифорния)''': Давайте подойдем с другой стороны: какую экипировку вы выдали Простофиле, чтобы убедиться в его безопасности?
  
Сенатор Митчелл Грей (штат Калифорния): Давайте попробуем другой подход. Какую экипировку вы выдали Простофиле, чтобы убедиться в его безопасности?
+
'''Мистер Хейл''': Все виды экипировки.
  
Мистер Хейл: Все виды экипировки.
+
'''Сенатор Грей''': А можно по-конкретнее?
  
— Сенатор Грей: А можно по-конкретнее?
+
''(Пауза)''
  
(Пауза)
+
— '''Мистер Хейл''': Защитная экипировка.
  
Мистер Хейл: Защитная экипировка.
+
'''Сенатор Грей''': Вы можете описать эту экипировку?
  
Сенатор Грей: Вы можете описать эту экипировку?
+
'''Мистер Хейл''': Я не хочу усыплять зрителей. Это слушание идет уже несколько часов.
  
Мистер Хейл: Я не хочу усыплять зрителей. Это слушание идет уже несколько часов.
+
'''Сенатор Грей''': И все-же, посвятите нас, пожалуйста.
  
Сенатор Грей: И все-же, посвятите нас, пожалуйста.
+
'''Мистер Хейл''': Ну, если бы обезьяну запускали в космос, то ей, я предполагаю, выдали бы шлем.
  
Мистер Хейл: Ну, если бы обезьяну запускали в космос, то ей, я предполагаю, выдали бы шлем.
+
'''Сенатор Грей''': И от чего бы защищал этот шлем, мистер Хейл?
  
Сенатор Грей: И от чего бы защищал этот шлем, мистер Хейл?
+
'''Мистер Хейл''': От ушибов головы. Вы что, даже не знаете, что такое шлем? Кто вас выбирал?
  
— Мистер Хейл: От ушибов головы. Вы что, даже не знаете, что такое шлем? Кто вас выбирал?
+
'''(Совещание сторон)'''
  
(Совещание сторон)
+
— '''Сенатор Марк Деласуд (штат Индиана)''': И все-же, у нас имеется некоторая брешь во всем этом деле — несмотря на ваши утверждения, ни весь национальный запас [[Australium/ru|австралия]], ни Простофилю Джо никто не видел с тех самых пор, как они попадали в ваш пусковой комплекс.
  
Сенатор Марк Деласуд (штат Индиана): И все-же, у нас имеется некоторая брешь во всем этом деле — несмотря на ваши утверждения, ни весь национальный запас [[Australium/ru|австралия]], ни Простофилю Джо никто не видел с тех самых пор, как они попадали в ваш пусковой комплекс.
+
'''Мистер Хейл''': Это вопрос? Я не услышал вопроса.
  
Мистер Хейл: Это вопрос? Я не услышал вопроса.
+
'''Сенатор Деласуд''': Да чтоб… Где Простофиля Джо? И где этот треклятый австралий?
  
Сенатор Деласуд: Да чтоб... Где Простофиля Джо? И где этот треклятый австралий?
+
'''Мистер Хейл''': Я в последний раз говорю, что понятия не имею, где находится эта храбрая обезьянка.
  
Мистер Хейл: Я в последний раз говорю, что понятия не имею, где находится эта храбрая обезьянка.
+
'''Сенатор Деласуд''': А я заявляю, что это вы украли весь австралий, мистер Хейл, подменили его на мочевину, образующуюся на складах ваших дефектных чемоданчиков со взрывчаткой, что и привело к, некоего рода, крушению, которые вы и пытаетесь прикрыть.
  
Сенатор Деласуд: А я заявляю, что это вы украли весь австралий, мистер Хейл, подменили его на мочевину, образующуюся на складах ваших дефектных чемоданчиков со взрывчаткой, что и привело к, некоего рода, крушению, которые вы и пытаетесь прикрыть.
+
'''Мистер Хейл''': Зачем ты…
  
— Мистер Хейл: Зачем ты...
+
''(Драка)''
 
+
|-
(Драка)
+
|}
  
 
== Галерея ==
 
== Галерея ==

Revision as of 15:01, 22 June 2012

19 июня 2012 года TF2 обновили без заметок об обновлении. Это послужило началу ARG (Template:W)

День 1

В обновлении от 19 июня 2012 года были добавлены предметы для ковки, которые можно получить через систему выпадения вещей — Золотая рыбка, Комок ниток, Головка сыра, Банановая кожура, Дверная доска, Тайный дневник и Поврежденный конденсатор. Они выпадали чаще других вещей, что сделало их очень распространенными.

День 2

На следующий день было выпущено Обновление от 20 июня 2012. В результате любой игрок, надевший набор Исключение невозможного, мог видеть новые описания к добавленным предметам.

Предмет Новое описания
Goldfish
Золотая рыбка
'Think of the'
Pocket Lint
Комок ниток
'...the... which...'
Cheese Wheel
Головка сыра
'may go on... the hidden wickedness...'
Banana Peel
Банановая кожура
'...may go on...'
Barn Door Plank
Дверная доска
'...year in, year out...'
Secret Diary
Тайный дневник
'the deeds of hellish cruelty and none the wiser'
Damaged Capacitor
Поврежденный конденсатор
' in such places, and ...'

Части фразы складываются в цитату:

«
Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»)
— «Медные буки», один из рассказов о Шерлоке Холмсе
»

День 3

Это сообщение показывалось при ковке двух и более Банановая кожура.

Обновление схемы предметов добавило новые записи к характеристике набора Исключение невозможного, состоящие из 8 Template:W хешей:

Запись Значение
md5_388_1 9e86c9d1ba461d7c3b84ea4bac11b921
md5_388_2 f2629207217ce651f1a76ce33346d4c8
md5_388_3 5d1a66650820b260b043443137c23dc5
md5_388_4 0361ca75733f3c21f4ba4ae216e92155
md5_388_5 a0370078eaafd706e75e6a2a45b5678f
md5_388_6 0a009353adac7c721d8b4a188a9f8517
md5_388_7 6f1d22a53f398fd4404b7fc9d7b1f356
md5_388_8 eae894257e8b1502807a3a94fd2fcc1c

Обновление от 21 июня 2012 добавило возможность ковки из двух и более Банановая кожура. При попытке ковки теперь показывается таинственное сообщение об ошибке на трех языках, испанском, финском и валлийском, содержащее номер ошибки и строку из Template:W. Предметы не исчезали, но при попытке повторить высвечивалось то же сообщение.

Сообщество начало собирать уникальные коды ошибок на сайтах, подобных этому. Было обнаружено, что 8 чисел соответствуют 8-и PNG-изображениям. MD5 хеши послужили подтверждением того, что картинки составлены верно. Изображения оказались QR-кодами, ведущими на Официальный сайт TF2. По ссылкам нашлись фрагменты изображения, складывающиеся в стенограмму перекрестного допроса Сакстона Хейла несколькими сенаторами. Тема допроса — смерть Простофили Джо и роль Сакстона в ней.

QR-коды

Код ошибки Изображение QR кода Часть записки
1 ARG QR Code 1.png Ссылка
2 ARG QR Code 2.png Ссылка
3 ARG QR Code 3.png Ссылка
4 ARG QR Code 4.png Ссылка
5 ARG QR Code 5.png Ссылка
6 ARG QR Code 6.png Ссылка
7 ARG QR Code 7.png Ссылка
8 ARG QR Code 8.png Ссылка

Текст переговоров

Галерея