Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/ru"
(Added translation for patch 06|27|2012) |
(Finalizing translation of english page) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
| name = Головка копченого сыра | | name = Головка копченого сыра | ||
| type = tool | | type = tool | ||
− | | image = | + | | image = Backpack_Mysterious_Treasure.png |
| released = {{Patch name|6|19|2012}} | | released = {{Patch name|6|19|2012}} | ||
| craft = yes | | craft = yes | ||
Line 9: | Line 9: | ||
| quality = unique | | quality = unique | ||
| level = Головка копченого сыра 1-го уровня | | level = Головка копченого сыра 1-го уровня | ||
− | | item-description = | + | | item-description = Обновление "Пиромания" оказалось настолько горячим, что сожгло все ваши таинственные сокровища. |
+ | Вы можете использовать его при ковке с другими тремя сожжеными предметами, но только до 11.07.2012 | ||
| loadout-name = Головка копченого сыра | | loadout-name = Головка копченого сыра | ||
}} | }} | ||
Line 30: | Line 31: | ||
* Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I Can't Believe It's Not Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]». | * Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I Can't Believe It's Not Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]». | ||
* При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Головки сыра изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The Adventure of the Copper Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»). | * При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Головки сыра изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The Adventure of the Copper Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»). | ||
+ | |||
+ | == Изначальный предмет == | ||
+ | {{backpack item | ||
+ | |item-name = Cheese Wheel | ||
+ | |item-level = Level 1 Головка сыра | ||
+ | |item-description = Этот сыр не кажется таким уж таинственным, пока не осознаешь, что дырки в нем — от пуль. Кто-то добрался до этого сыра раньше, чем тот заговорил. | ||
+ | |width = 256px | ||
+ | }} | ||
{{Mysterious Items Nav}} | {{Mysterious Items Nav}} | ||
[[Category:Crafting/ru]] | [[Category:Crafting/ru]] |
Revision as of 22:59, 4 July 2012
Головка копченого сыра — это ингредиент для ковки, добавленный в обновлении от 19 июня 2012 года. Выглядит как головка сыра с наклейкой, гласящей: Фунт натурального молочного швейцарского сыра от Капитана Дэна «Поверить не могу, что я съел этот сыр».
Предыдущие изменения
- [Недокументированное] Предмет добавлен в игру.
- [Недокументированное] При надетом наборе Исключение невозможного для всех «Таинственных предметов» показываются новые описания.
- Вместе с другими Мистическими сокровищами, головка сыра была заменена в рюкзаке на маленькую кучку пепла и переменована в Головку копченого сыра. Ковка Головки копченого сыра вместе с тремя другими сожженными сокровищами даст Кучку пепла
Ошибки
- Этот предмет не отображается в каталоге Манн Ко.
Факты
- Головка сыра произведена компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы.
- Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «Поверить не могу, что это не масло!».
- При надетом наборе Исключение невозможного описание Головки сыра изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «Медные буки», входящего в цикл Приключения Шерлока Холмса. Скрытые описания других предметов из Обновления от 19 июня 2012 года складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»).
Изначальный предмет
Головка сыра
Level 1 Головка сыра
Этот сыр не кажется таким уж таинственным, пока не осознаешь, что дырки в нем — от пуль. Кто-то добрался до этого сыра раньше, чем тот заговорил.
|